background image

17

AT4_MAN_01-00

SBLOCCO DI 

EMERGENZA

Gli anelli di sblocco di emergenza si trovano sul lato 

inferiore del casco, tirare gli anelli per sganciare 

il bottone automatico, liberando l’imbottitura 

per le guance dal casco. Queste linguette 

vengono utilizzate solo per le emergenze. Un 

uso eccessivo (non in caso di emergenza) 

può danneggiare la parte dell’imbottitura della 

guance. Utilizzare solo quando necessario.

 

FIBBIA FIDLOCK

Il Fidlock si aggancia spostando la cinghia 

superiore (con fibbia in metallo) verso la 

cinghia di fissaggio inferiore. Una volta in 

posizione, entrambe le parti si bloccano 

magneticamente e si inseriscono saldamente nella 

scanalatura. Slacciare il casco è altrettanto semplice: 

basta tirare la linguetta rossa. Per stringere, tirare la cinghia 

tramite la fibbia di regolazione. Per allentare, sollevare la fibbia dalla 

testa, rilasciando la tensione sulla 

cinghia e quindi regolare per 

adattarlo.

Visitare 

le nostre guide

 per 

maggiori informazioni.

RIVESTIMENTO 

IMBOTTITO ATLAS

Ogni ATLAS viene fornito con una fodera per 

la testa e imbottiture per le guance rimovibili e 

lavabili. Questo componente non solo protegge 

dall’aria fredda, ma riduce anche il rumore del 

vento. Per rimuovere la fodera per la testa e le 

imbottiture per le guance, attenersi alla seguente 

procedura: sganciare i bottoni automatici sulle 

imbottiture per le guance e sul retro della fodera 

per la testa. Quindi scollegare la fascia di plastica 

nella parte anteriore della fodera per la testa. 

Infine, estrarre delicatamente la fodera facendo 

attenzione a far passare il sottogola attraverso le 

imbottiture per le guance e liberare le alette di 

plastica sulle imbottiture per le guance dalle clip 

interne. Per rimontare è sufficiente seguire questi 

passaggi al contrario.

LAVAGGIO DELLA 

FODERA

Se lo si desidera, è possibile lavare la fodera 

comfort di tanto in tanto per mantenerla fresca.

1. 

Per prima cosa rimuovere dal casco gli oggetti 

che si desidera lavare.

2

. Aprire la zip sul retro dell’imbottitura per le 

guance. Rimuovere con attenzione la schiuma 

dall’interno dell’imbottitura, senza danneggiare la 

schiuma. Lavare a mano il materiale dell’imbottitura 

per le guance e l’inserto in schiuma in acqua 

fredda con un detergente delicato. Risciacquare 

accuratamente e asciugare al riparo dal calore 

diretto o dalla luce solare. L’esposizione a calore/

sole può danneggiare/sbiadire il materiale. Una 

volta completamente asciutta, reinserire con cura 

la schiuma nell’imbottitura per le guance. A questo 

punto è possibile tirare saldamente (per rimanere 

in posizione orizzontale) la linguetta di emergenza 

se allentata.

3.

 Cura della fodera e della mentoniera; lavare a 

mano in acqua fredda con un detersivo delicato. 

Risciacquare accuratamente e asciugare al riparo 

dal calore diretto o dalla luce solare. L’esposizione 

a calore/sole può danneggiare/sbiadire il 

materiale. Inserire nel casco solo quando è 

completamente asciutto.

Per ulteriori informazioni sulla vestibilità, visitare le 

nostre 

guide

.

Summary of Contents for ATLAS 4.0

Page 1: ...AT4_MAN_01 00 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...AT4_MAN_01 00 CONTENTS English Français Italiano Deutsch Español Pусский 中文 日本語 03 09 15 21 27 33 39 45 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 3: ...o include a short statement explaining the warranty problem Alternatively you may also return your product to the store from where you originally purchased the product Any Ruroc dealer is able to handle the warranty process on your behalf NOTE Damage due to wear and tear accident misuse neglect failure to store or use a product other than in accordance with the instructions provided damage due to ...

Page 4: ...ides for more information concerning fit 1 2 3 4 PUTTING ON YOUR ATLAS Helmets are often tight the first time you put them on and or take them off However the helmet will loosen with use so it is essential you have a firm but comfortable fit to begin with When putting on the helmet be sure to follow these steps to avoid discomfort 1 Pull outwards on fastening straps to widen helmet 2 Place the rea...

Page 5: ...llow these steps disconnect the poppers on the cheek pads and back of the headliner Then disconnect the plastic band at the front of the headliner Lastly gently pull out the liner making sure to help the chin strap through the cheek pads and free the plastic wings on the cheekpads from the internal clips To reassemble simply follow these steps in reverse LINER WASHING You may want to wash your com...

Page 6: ...igh velocity wind but also helps to reduce noise as well as minimises dust fumes and bugs To install the chin curtain centralise the unit to be perpendicular to the chin vents use the central clip to gently engage a positive connection with the internal locking pin On either side of the chin curtain there are two more wings that are to be connected to each side of the EPS for ease of use unfasten ...

Page 7: ...isor Then put your new visor in place and reverse those steps Visit our how to guides for installation information Always ensure your visor is clean before a journey It is best to use a microfiber cloth with lukewarm water If your visor is scratched or damaged it should be replaced as soon as possible Shop ATLAS Visors PINLOCK Our ATLAS helmets are compatible with both anti fogging technology and ...

Page 8: ...begin remove the internal ear pads by gently unfastening the poppers on each side 2 Once removed fold the earpads out of the way keeping the sides closest to the lower part of the shell connected Once the earpads are out of the way you should now be in view of the speaker Velcro on each side of the EPS as well as the microphone Velcro at the front of the helmet 3 Place the microphone into position...

Page 9: ... vous ne l utilisez pas le problème de la garantie Alternativement vous pouvez également retourner votre produit en magasin làoù vous avez initialement acheté le produit Tout revendeur Ruroc est capable de gérer le processus de garantie en votre nom REMARQUE les dommages dus à l usure à un accident à une mauvaise utilisation à la négligence à l absence de stockage ou d utilisation d un produit aut...

Page 10: ...ent 1 2 3 4 METTRE VOTRE ATLAS Les casques sont souvent serrés la première fois que vous les mettez et ou les enlevez Cependant le casque se desserre au fil des utilisations il est donc essentiel que l ajustement soit ferme mais confortable au départ Lorsque vous mettez le casque assurez vous de suivre ces étapes pour éviter tout inconfort 1 Tirez vers l extérieur sur les sangles de fixation pour ...

Page 11: ...s et à l arrière de la doublure pour la tête Déconnectez ensuite la bande en plastique à l avant de la doublure pour la tête Enfin retirez doucement la doublure en veillant à faire passer la mentonnière à travers les coussinets de joue et à libérer les ailes en plastique des coussinets de joue des clips internes Pour le réassemblage il suffit de suivre ces étapes en sens inverse LINER WASHING Vous...

Page 12: ...duire le bruit et à limiter la pénétration de la poussière des fumées et des insectes Pour installer la mentonnière centrez l unité pour qu elle soit perpendiculaire aux aérations du menton utilisez le clip central pour engager doucement une connexion positive avec la goupille de verrouillage interne De chaque côté de la mentonnière il y a deux autres ailes qui doivent être connectées à chaque côt...

Page 13: ...sière Mettez ensuite votre nouvelle visière en place et suivez ces étapes dans l ordre inverse Consultez nos guides pratiques pour en savoir plus sur l ajustement Assurez vous toujours que votre visière est propre avant un voyage Il est préférable d utiliser un chiffon en microfibre avec de l eau tiède Si votre visière est rayée ou endommagée elle doit être remplacée dès que possible Acheter les v...

Page 14: ...mmencer retirez les coussinets internes en libérant délicatement les boutons pression de chaque côté 2 Une fois retirés repliez les coussinets pour les oreilles en gardant les côtés les plus proches de la partie inférieure de la coque connectés Une fois les coussinets pour les oreilles retirés vous devriez maintenant voir le Velcro de l enceinte de chaque côté de l EPS ainsi que le Velcro du micro...

Page 15: ...to e buio quando non in uso includere una breve dichiarazione che spieghi il problema della garanzia In alternativa è possibile restituire il prodotto al negozio in cui è stato originariamente acquistato Qualsiasi rivenditore Ruroc è in grado di gestire il processo di garanzia per conto del cliente NOTA danni dovuti a usura incidente uso improprio negligenza mancata conservazione o utilizzo di un ...

Page 16: ...isitare le nostre guide 1 2 3 4 INDOSSARE IL CASCO ATLAS Spesso i caschi sono stretti la prima volta che si indossano e o si tolgono Tuttavia il casco si allenterà con l uso quindi è essenziale iniziare con una vestibilità salda ma comoda Quando si indossa il casco assicurarsi di seguire questi passaggi per evitare disagi 1 Tirare verso l esterno le cinghie di fissaggio per allargare il casco 2 Po...

Page 17: ...sta Quindi scollegare la fascia di plastica nella parte anteriore della fodera per la testa Infine estrarre delicatamente la fodera facendo attenzione a far passare il sottogola attraverso le imbottiture per le guance e liberare le alette di plastica sulle imbottiture per le guance dalle clip interne Per rimontare è sufficiente seguire questi passaggi al contrario LAVAGGIO DELLA FODERA Se lo si de...

Page 18: ... e riduce al minimo polvere fumi e insetti Per installare la mentoniera centralizzare l unità in modo che sia perpendicolare alle prese d aria del mento e utilizzare la clip centrale per instaurare delicatamente un collegamento positivo con il perno di blocco interno Su entrambi i lati della mentoniera ci sono altre due alette che devono essere collegate a ciascun lato dell EPS per facilità d uso ...

Page 19: ... visiera in posizione e invertire i passaggi di cui sopra Visitare le nostre guide per informazioni sull installazione Assicurarsi sempre che la visiera sia pulita prima di mettersi in viaggio È meglio usare un panno in microfibra con acqua tiepida Se la visiera è graffiata o danneggiata dovrebbe essere sostituita il prima possibile Acquista le visiere ATLAS PINLOCK I nostri caschi ATLAS sono comp...

Page 20: ...i auricolari interni allentando delicatamente i bottoni automatici su ciascun lato 2 Una volta rimossi piegare i cuscinetti in modo che non creino intralcio mantenendo i lati più vicini alla parte inferiore della calotta collegata Una volta che i cuscinetti sono stati posizionati in modo da non intralciare si dovrebbe vedere il velcro dell altoparlante su ciascun lato dell EPS e il velcro del micr...

Page 21: ...ie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und dunklen Ort auf Andernfalls können Sie Ihr Produkt auch an das Geschäft zurücksenden in dem Sie das Produkt ursprünglich gekauft haben Jeder Ruroc Händler kann den Garantieprozess für Sie abwickeln HINWEIS Schäden aufgrund von Abnutzung Unfällen Missbrauch Vernachlässigung Nichtaufbewahrung oder Verwendung eines Produkts die nicht mit den bereit...

Page 22: ...EHEN Helme sitzen oft beim ersten Aufsetzen und oder Abnehmen eng Der Helm wird jedoch mit der Zeit lockerer werden daher ist es wichtig dass er von Anfang an fest aber auch bequem sitzt Befolgen Sie beim Aufsetzen des Helms unbedingt die folgenden Schritte um ein ungemütliches Tragen zu vermeiden 1 Ziehen Sie die Befestigungsriemen nach außen um den Helm aufzuweiten 2 Legen Sie die Rückseite des ...

Page 23: ... Sie dann das Kunststoffband an der Vorderseite des Headliners Ziehen Sie zuletzt den Liner vorsichtig heraus und achten Sie darauf den Kinnriemen durch die Wangenpolster zu führen und die Kunststoffflügel an den Wangenpolstern von den inneren Clips zu lösen Um ihn erneut zusammenzustellen folgen Sie einfach diesen Schritten in umgekehrter Reihenfolge DEN LINER WASCHEN Sie werden Ihren Komfort Lin...

Page 24: ...ub Dämpfe und Insekten so gut wie moglich fernzuhalten Um das Kinnpolster anzubringen zentrieren Sie das Teil so dass es senkrecht zu den Kinnoffnungen steht und verwenden Sie den mittleren Clip um eine formschlussige Verbindung mit dem internen Verriegelungsstift herzustellen Auf der anderen Seite des Kinnpolsters gibt es zwei weitere Flügel die mit jeder Seite der EPS verbunden werden müssen Für...

Page 25: ...en Sie dann Ihr neues Visier ein und führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus Sehen Sie sich unsere how to guides für Installationsinformationen an Vergewissern Sie sich immer vor einer Fahrt dass Ihr Visier sauber ist Verwenden Sie am besten ein Mikrofasertuch mit lauwarmem Wasser Wenn Ihr Visier zerkratzt oder beschädigt ist sollte es so schnell wie möglich ersetzt werden Kaufen ...

Page 26: ...ie Druckknöpfe auf beiden Seiten vorsichtig lösen 2 Klappen Sie die Ohrpolster nach dem Entfernen zur Seite und lassen Sie die Seiten die dem unteren Teil der Schale am nächsten liegen verbunden Sobald die Ohrpolster aus dem Weg sind sollten Sie jetzt die Lautsprecher Klettverschlüsse auf jeder Seite des EPS sowie die Mikrofon Klettverschlüsse an der Vorderseite des Helms sehen können 3 Bringen Si...

Page 27: ...e que los daños no se vean a simple vista Guarda el casco en un lugar seco y oscuro cuando no lo estés utilizando con la garantía También puedes devolver el producto a la tienda donde lo compraste originalmente Cualquier distribuidor de Ruroc puede gestionar el proceso de garantía en tu nombre NOTA La garantía no cubre los daños debidos al uso y desgaste accidentes uso indebido negligencia no alma...

Page 28: ...ción sobre el ajuste 1 2 3 4 CÓMO PONERTE TU ATLAS Por lo general un casco suele estar apretado las primeras veces que te lo pones y quitas Sin embargo se irá aflojando a medida que lo utilices por lo que es fundamental que empieces con un ajuste firme pero cómodo Al ponerte el caso asegúrate de seguir estos pasos para evitar molestias 1 Tira hacia afuera de las correas de sujeción para ensanchar ...

Page 29: ...las y la parte posterior del forro A continuación separa la banda de plástico de la parte delantera del forro interior Por último tira con cuidado del forro y asegúrate de pasar la correa para la barbilla a través de las almohadillas y sacar las alas de plástico de las almohadillas de los clips interiores Para volver a montarlo todo sigue estos pasos a la inversa LAVAR EL FORRO Lo más seguro es qu...

Page 30: ... el ruido y minimizar el polvo los humos y los insectos Para colocar la mentonera centra la unidad de forma que quede perpendicular a las rejillas de ventilación de la barbilla y utiliza el clip central para que quede enganchada correctamente con el pin de bloqueo interno En cualquiera de los lados de la mentonera hay dos alas más que se deben enganchar a cada lado del poliestireno Para que result...

Page 31: ...nueva visera y sigue los mismos pasos a la inversa Consulta nuestras guías prácticas para obtener más información sobre el montaje Asegúrate siempre de que la visera esté lista antes de ponerte en marcha Te recomendamos que la limpies con un paño de microfibra y agua tibia Si tu visera está rayada o deteriorada deberás reemplazarla lo antes posible Comprar viseras ATLAS PINLOCK Nuestros cascos ATL...

Page 32: ...ra las almohadillas internas para los oídos aflojando las piezas a presión de cada lado 2 Una vez hecho dobla las almohadillas para que no molesten sin sacar los lados más cercanos a la parte inferior de la cubierta Una vez apartadas las almohadillas deberías poder ver el velcro del altavoz a cada lado del poliestireno así como el velcro del micrófono en la parte delantera del casco 3 Coloca el mi...

Page 33: ...да шлем не используется его следует хранить в сухом и темном месте небольшой комментарий объясняющий почему вы решили воспользоваться гарантийным возвратом Кроме того вы также можете вернуть товар в магазин в котором вы его приобрели Любой дилер компании Ruroc может выполнить гарантийный возврат от вашего имени ПРИМЕЧАНИЕ Гарантия не распространяется на повреждения вызванные износом несчастным слу...

Page 34: ...ии о подгонке шлема в соответствии с вашими потребностями 1 2 3 4 Когда вы впервые надеваете и или снимаете шлем он кажется очень тесным Однако по мере эксплуатации шлем ослабевает Именно поэтому очень важно чтобы он плотно но комфортно сидел вначале При надевании шлема обязательно выполните следующие действия Это позволит избежать дискомфорта 1 Чтобы расширить шлем потяните за крепежные ремни нар...

Page 35: ...ах для щек и на задней части подкладки для головы Затем отсоедините пластиковую ленту в передней части подкладки для головы Аккуратно вытащите подкладку убедившись что подбородочный ремень проходит через накладки для щек И наконец освободите пластиковые выступы накладок для щек от внутренних зажимов Для сборки просто выполните эти действия в обратном порядке ПРОМЫВКА ПОДКЛАДКИ Периодически вы може...

Page 36: ...ает снизить уровень шума а также минимизирует количество пыли дыма и насекомых Чтобы установить шторку подбородка расположите ее по центру перпендикулярно вентиляционным отверстиям на подбородке Воспользуйтесь центральным зажимом для аккуратного надежного соединения с внутренним фиксирующим штифтом По обе стороны от шторки подбородка имеются еще два крыла которые должны быть соединены с каждой сто...

Page 37: ...ом порядке Ознакомьтесь с нашими практическими руководствами для получения дополнительной информации об установке визора Всегда следите за тем чтобы визор был очищен перед поездкой Для этих целей лучше всего использовать ткань из микрофибры смоченную в теплой воде Если ваш визор поцарапан или поврежден его следует заменить как можно быстрее possible Купить визоры компании ATLAS НАКЛАДКА НА ВИЗОР М...

Page 38: ...полнительной информации 1 Для начала снимите внутренние амбушюры аккуратно отстегнув защелки с каждой стороны 2 Отложите амбушюры продолжая сводить края ближайшие к нижней части корпуса После снятие амбушюров вы увидите застежки липучки для динамика с обеих сторон EPS слоя а также для микрофона на передней части шлема 3 Установите микрофон на передней части шлема в предназначенном для этого месте ...

Page 39: ... 或钻孔 也不要将任何未经认证的配件安装到头 盔上 警告 请勿将头盔暴露在超过 50 C 约 122 F 的温度下 例如 受到阳光直射 或放置在汽车 中 热量可能会损坏内部吸收结构 用户可能看 不到损坏 不使用时 将头盔存放在干燥阴暗处 声明 或者 也可以将产品退回最初购买产品的 店铺 任何 Ruroc 经销商都可以代表您处理保 修流程 注意 对于由于磨损 事故 误用 疏忽 未按 照提供的说明存放或使用产品而造成的损坏 以 及由您或未经授权的第三方进行的任何维修而造 成的损坏不在保修范围内 如有任何问题 请 联系我们的客户体验团队 警告 使用前请阅读本手册 如果头盔戴在错误的位置 不能为您提供全面的 保护 一旦发生事故 可能导致严重受伤甚至 死亡 戴上头盔后 其不应该在不晃动头皮的情况下自 由晃动 您可以通过握紧头盔并尝试在头盔内晃 动头部进行检查 这样做时 如果头盔可以自由 晃动 需要小...

Page 40: ...据您的需要提 供不同的厚度 如果填充物不 起作用 您可能需要更换不 同尺寸的头盔 为此 请联系我们的客户体验团队 他们可以启动退货流程 有关贴合的更多信息 访问 操 作 指南 1 2 3 4 佩戴 ATLAS 初次戴上和 或脱下时 头盔通常很紧 但是 头盔会随着使 用而松动 因此 开始时 头盔必须牢固 但舒适 戴上头盔时 请务必遵循以下步骤 以避免不适 1 向外拉紧固带 以加宽头盔 2 将头盔的后部靠在脖子的上部 使头盔 的前部向上倾斜 并继续将头盔的颏带拉 宽 3 将头盔向前滑过头顶 4 检查颏带是否紧贴 下巴 然后 扣上 Fidlock 带扣 有关如何戴上头盔的更多信息 请参阅 操作 指南 ...

Page 41: ... 然后调整至合适的位置 访问 操作 指南 了解更多 信息 ATLAS 舒适衬里 每个 ATLAS 都配有可拆卸和可清洗的顶 衬和颊垫 该组件不仅能抵御冷空气 还 能降低风噪 若要移除顶衬和颊垫 请按 照以下步骤操作 断开颊垫和顶衬背面的 弹出器 然后断开顶衬前部的塑料带 最 后 轻轻拉出衬垫 确保帮助颏带穿过颊 垫 并将颊垫上的塑料翼从内部夹子中释 放 若要重新组装 只需反向执行这些步 骤 衬里清洗 您可能需要不时清洗舒适垫里 以保持清 新的感觉 1 首先 从头盔上取下要清洗的部件 2 拉开颊垫背面的拉链 小心地取出颊垫内的泡沫 不要损坏泡 沫 在冷水中 用温和的清洁剂 手洗颊 垫材料和泡沫衬垫 彻底冲洗并干燥 避 免直接加热或阳光照射 暴露在高温 阳光 下可能会损坏材料 使其褪色 完全干燥 后 小心地将泡沫重新插入颊垫中 如果 紧急拉环松动 此时可以拉紧 平放 3 顶衬和颏帘保养 用温和...

Page 42: ...打造 出清澈的 无雾视野 在打开时 为骑手 提供 更多的空气呼吸 颏帘 颏帘 或挡风板 对于防止多余的空气 高速进入头盔至关重要 这个小装置不仅 能防止您被高速风吹到 还能降低噪音 减少灰尘 烟雾和细菌 安装颏帘时 将 其居中 垂直于下颏通风口 并使用中央夹 子 轻轻地接合内部锁定销的正连接 在颏 帘的两侧 还有两个翼片要连接到 EPS 的每一侧 以便于使用解 开颊垫 提示 颊垫也连接到同一个锁定点 如要拆 除 只需反向执行上述步骤 打开 关闭 顶部通风口 所有 ATLAS 4 0 都配备前端 打开 关闭通风口 让您更好地控制 气流 增加气流 打开 位置 将有助于在温暖的日子里 保持头部凉爽 减少气流 关闭 位置 将有助于在寒冷凉爽的日子里 保持温暖 打开 左 关闭 右 ...

Page 43: ...且只在安全的情况下进行 调 整 警告 请勿在夜间使用有色面罩 仅限日 间 赛道使用 若要更换面罩 只需将卡口螺钉旋转90度 然后取下面罩一角的塑料护板 然后 将新 面罩放在适当的位置 并以相反的顺序执行 这些步骤 有关安装信息 请访问 操作 指 南 出行前 确保面罩清洁 最好使用微纤维 布蘸温水进行清洁 如果面罩被刮伤或损坏 应 尽快更换 选购 ATLAS 面罩 防雾片 我们的 ATLAS 头盔兼容防雾技术和防护性过渡嵌件 请注意 此物品需要单独购买 有关安装信息 请访 问 操作 指南 选购防雾片 面罩自适应 控制 若要调整面罩与 密封件的紧密度 只需调 整 面罩机构上的两个螺丝即可 有关更多 信息 请访问 操作 指南 ...

Page 44: ...部连接点上 每个 ATLAS 都与 Shockwave 兼容 若要 正确安装 Shockwave 请从上一页 蓝牙 系统 继续执行这些步骤 有关更多信息 请访问 操作 指南 麦克风 1 首先 轻轻松开两侧的弹出器 取下内耳 垫 2 之后 将耳垫折叠起来 使最靠近外壳下 部的两侧保持连接 一旦移开耳垫 现在 应该可以看到 EPS 两侧的扬声器搭扣以及 头盔前部的麦克风搭扣 3 将麦克风放置在头盔前部的指示位置 将 连接线返回扬声器并固定到第一个搭扣 点 4 取下垂线并连接到 3 5mm AUX 端口 使 用单个扬声器时 在头盔的左侧重复此操 作 AUX 扬声器 尼龙搭扣 扬声器安装 ...

Page 45: ...さい 内部の衝撃吸収構造が熱によりが損傷す る可能性があります 損傷は見えない場合があ ります 使用しないときは ヘルメットを乾燥 し 暗所に保管してください いよう ご注意ください 返品フォーム に は保証の対象となる問題を端的に記入するよう お願い申し上げます 返品は 返送のほか 購 入店での返品も可能です 当社の販売店がお客 様に代わり保証手続きを対応いたします 注記 摩耗や裂けによる損傷 提供された使用 方法 保管方法に従わないことにより生じた事 故 誤用 怠慢 失敗 お客様または当社が許 可していない第三者によって行われた修理によ る損傷は 保証の対象外となります ご不明な 点がございましたらカスタマエクスペリエンス チームにお問い合わせください カスタマーエクスペリエンスチームに連絡して ください 警告 ご使用になる前に必ずお読みください ヘルメットを正しくない位置で装着した場...

Page 46: ...だきます カスタマーエクスペリエンスチ ームに連絡してください 詳 細 に つ い て は ガ イ ド す る 方 法 www ruroc com how to guides を ご覧ください 1 2 3 4 ヘルメットの装着方法 ヘルメットは はじめてかぶったり脱いだりするときにきつ いことがあります しかし ヘルメットは使用を続けて いると緩むので 最初はしっかりした しかし快適 な フィット感が不可欠です ヘルメットを適切にかぶるために 次の手順に 従ってください 1 あごひもを外側に引っ張ってて ヘルメ ットを広げます 2 ストラップでヘルメットを広げなが ら ヘルメット前部が上向きになるよう にヘルメット後部を首の上部に当てます 3 ヘルメット前方を回転させるようにか ぶります 4 あごひもをあごの下でしっかり締 めます フィドロックバック ル 参照 ヘルメットのかぶり方に関する...

Page 47: ...けではな く 風切り音を低減する役割があります ヘッ ドライナーとチークパッドを取り外しは 次の 手順に従ってください ヘッドライナーとチー クパッドの背面にあるホックを外します 次 に ヘッドライナーの前面にある樹脂プレート を外します 最後に ライナーをそっと引き出 して あごひもをチークパッドから抜き チー クパッドの樹脂プレートをヘルメット内部のク リップから外します 組み立てをする際には 上記の手順を逆に実行してください ライナーのお手入 れ コンフォートライナーは 次の手順でときどき お手入れを行ってください 1 お手入れをしたい部品をヘルメットから取り 外します 2 チークパッドのお手入れ チークパッドの後ろから フォームを損傷する ことがないように注意しながらフォームを取り 外します チークパッドとフォームを 中性洗 剤を加えた冷水で手洗いします よくすすいだ あと 熱や日...

Page 48: ...呼吸により多くの 空気を提供します チンカーテン チンカーテン 風止め は 過剰な空気が高 速でヘルメットに入り込むことを低減するだけ ではなく 騒音を低減し ほこり 煙 虫のヘ ルメットへの侵入を最小限に抑えるための装備 です チンカーテンの取り付けは あごの通気口 に垂直になるようにチンカーテンを沿わせて中央 をホックで確実に留めます チンカーテンの両側に あるプレートをEPSの両側にあるホックに固定します チークパッドも同じホックで固定するため チークパ ッドを緩めると固定しやすくなります チンカーテンを取 り外す場合は 上記と逆の手順を実行してください トップベン トの開閉 ATLAS 4 0には エアフローをより精密に制 御できるように ヘルメット前面に開閉ベン トが装備されています Open にするとエ アフローが増加し 暖かい日に頭を涼しく Close にするとエアフローが減...

Page 49: ...きます また 新しいシールドを所定の位置に置き 逆の手順を 実行することで取り付けることができます 詳 細については ガイドする方法 www ruroc com how to guides をご覧ください 使用前にはシ ールドがきれいであることを確認してください お 手入れには ぬるま湯で濡らしたマイクロファイバ ークロスを使用してください シールドに傷や損傷が ある場合は できる限り早く交換してください 購入 ATLAS のシールド PINLOCK ATLASは曇り止め技術とProtectint 自動調光機能 ともに互換 性があります これは オプションであり 別に購入する 必要があります 詳細については ガイドする方法 www ruroc com how to guides をご覧ください 購入 PINLOCK シールドの調整 シールドによるシールの締め付け具合を調整す る場合 シール...

Page 50: ...す Shockwaveを正しく取り付けるために次の 手順に従ってください 詳細については ガイドする方法 www ruroc com how to guides をご覧ください 1 両側のホックからイヤーパッドをそっと取り 外します 2 シェル下部に近い位置は取り付けたまま イ ヤーパッドが作業の邪魔にならないように折り 曲げます EPS両側にはスピーカー用の面ファ スナーが ヘルメット前方にはマイク用の面フ ァスナーがあります 3 マイクおよびスピーカーを面ファスナーに取 り付けます 4 マイクとスピーカーが接続されたケーブル を3 5mm AUXポートに接続します 反対側で は スピーカーのみに接続されたケーブルを AUXポートに接続します A U X ジ ャ ッ ク ポート スピーカー取り付け 用面ファスナー スピーカー の取り付け ...

Page 51: ...WWW RUROC COM RUROC ATLAS 4 0 CERTIFIED DOT FMVSS NO 218 ECE 22 06 Designed in the UNITED KINGDOM Made in China Ruroc Ltd Unit 2 Barnett Way Barnwood Estate Gloucester GL4 3RT UK ...

Reviews: