background image

21

ADVERTENCIAS GENERALES

INSTRUCCIONES  PARA LA SEGURIDAD Y

LA PREVENCION DE ACCIDENTES

Las instrucciones para la seguridad y la prevención de
accidentes se ilustran en el opúsculo "INDICACIONES PARA LA
SEGURIDAD" que forma parte de la presente documentación.
El manual de instrucciones para el uso ilustra solamente aquellas
informaciones adicionales estrictamente relacionadas con el uso
especifico de la máquina.
No hacer funcionar nunca las herramientas sin montados los
dispositivos de protección.
Que cada operación en la máquina sea ejecutada con el enchufe
desconectado.
Dados los riesgos que pueden aparecer durante el proceso de
pulido, recomendamos el uso de E.P.I. (elementos de protección
personal como guantes, gafas, mascarillas, etc.) conforme a las
normas de ley vigentes a fin de precaver o reducir las
posibilidades de accidentes.
¡Atención! Seguir las instrucciones de lubricación de la pág. 22
del párrafo de mantenimiento. La herramienta ¡sigue
funcionando por unos segundos después del apagado!

USO CONFORME A LO DETERMINADO

Las herramientas solo deben ser usadas para el pulido de
superficies pintadas, madera, plástico, composite y similares.
Las máquinas no deben ser operadas estando húmedas y
tampoco en un ambiente húmedo.
Antes del uso cerciorarse de que las características de trabajo de
los platillos porta-tampones sean compatibles con las de la
herramienta, que no estén rotos ni gastadas, que se monten,
manejen y guarden cuidadosamente y conforme a las
indicaciones del fabricante.
Comprobar que la pieza a mecanizar esté bien afirmada.
En caso de utilización no conforme a las finalidades previstas, el
usuario asume todas las responsabilidades ante eventuales
daños y accidentes.

PARTES DE LA MAQUINA

1- Etiqueta de identificación
2- Palanca de mando admisión aire comprimido 
3- Regulador de velocidad
4- Cuerpo máquina
5- Casquete de aspiración
6- Platillo con velcro
7 - Entrada de aire
8 - Interruptor por palanca con cierre de seguridad
9 - Llave para el cambio de plato

10 - Tornillo del plato
11 -  Salida silenciador de aire

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos

al transporte y almacenamiento;

- la máquina esté completa: controlar que el numero y la

naturaleza de sus componentes se adecúen a cuanto se ilustra
en el presente manual;

- el equipo de producción y distribución de aire comprimido

disponible pueda satisfacer los requisitos indicados en la tabla
e impresos en la placa de identificación de la máquina cuyo
facsímil, con las respectivas explicaciones

MONTAJE DE LA MAQUINA

Montar el empalme aire comprimido (no incluido) atornillàndolo
en su sede (7).

ENPALME DE ADMISION AIRE COMPRIMIDO

La máquina se entrega desprovista del empalme de alimentación.
El usuario puede optar por la utilización: ya sea de empalmes de
conexión ràpida, ya dea de portagomas adecuados a conditión
de que haya uno aquiero de passage aire mm 8.
En el segundo caso es preciso fijar sólidamente el tubo de
alimentación al portagoma con una abrazadera de tubo.

9.2769 op LTA75_libretto AK150A ok.qxd  09/10/2017  10:36  Pagina 21

Summary of Contents for LTA75

Page 1: ...LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...

Page 2: ...9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 2...

Page 3: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD 4 8 12 16 20 24 28 9 2769 op L...

Page 4: ...M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 M003 Indossare una maschera ISO7010 M016 Indossare guanti protettivi ISO7010 M009 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Freccia Agire in...

Page 5: ...o Non devono funzionare in ambiente umido Controllare che il pezzo da lavorare sia sufficientemente fissato In caso di utilizzo non conforme agli scopi previsti l utilizzatore si assume ogni responsab...

Page 6: ...ione del numero di giri si ottiene manovrando opportunamente il comando 3 La scelta della velocit va fatta in funzione del materiale da lavorare SOSTITUZIONE DEL TAMPONE DI LUCIDATURA Asportare a stra...

Page 7: ...to a regolare manutenzione i valori di emissione possono aumentare sensibilmente durante il funzionamento Utilizzare le cuffie di protezione SMALTIMENTO Il prodotto quando giunge a fine vita non deve...

Page 8: ...Act in the direction indicated by the arrow direction SIMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbol wil...

Page 9: ...with these tools The tools must not be damp nor operated in a damp environment for electrical safety reasons The tools may only be used for dry sanding Make sure the work piece is sufficiently fastene...

Page 10: ...he choice of speed depends on the characteristics of the abrasive paper disc and the material to be worked REPLACING THE POLISHING PAD Pull the used pad off and apply the new pad pressing it onto the...

Page 11: ...aches the end of its life must not be dispersed in theenvironment or thrown away as household waste It must be disposed atauthorized recycling centres contact your local authorities to know where todi...

Page 12: ...Asian Fl che Agissant dans la direction indiqu e par la direction de la fl che SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent tre utilis s sur votre outil Se il vous pla t de les tudier et apprendre...

Page 13: ...s manipul s et conserv s avec soin conform ment aux indications du fabricant Contr ler que le poids de la pi ce travailler est suffisamment fix En cas d utilisation non conforme aux buts pr vus l util...

Page 14: ...PLACEMENT DU TAMPON DE POLISSAGE D tacher le tampon us et mettre en place le nouveau en l enfon ant sur le porte disque OUTILS DE TRAVAIL ADMIS Mousse de polissage 130 150 mm pour plateau de pon age 1...

Page 15: ...IMINATION Le produit lorsqu il atteint sa fin de vie ne doit pas tre dispers dans l environnement ou jet avec les d chets m nagers mais doit tre collect dans un centre de tri s lectif afin d tre limin...

Page 16: ...skennzeichen Pfeil Act in der durch den Pfeil angegebenen Richtung Richtung PIKTOGRAMM Einige der folgenden Symbole k nnen am Werkzeug vorhanden sein Bitte studieren und lernen ihre Bedeutung Die rich...

Page 17: ...g montiert gehandhabt und aufbewahrt werden berpr fen ob das Werkst ck ausreichend befestigt ist Wird das Ger t f r nicht vorgesehene Zwecke benutzt bernimmt der Benutzer jede Verantwortung f r eventu...

Page 18: ...Ballen vom Schleifteller abziehen und den neuen Ballen andr cken ZULASSIGE WERKZEUGE Polierschwamm 80 100 mm f r Schleifteller 75 mm WARTUNG DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker...

Page 19: ...zusammen mit dem Hausm ll weggeworfen werden sondern muss bei autorisierten Recycling Sammelzentren entsorgt werden kontaktieren Sie die kompetenten rtlichen Beh rden um zu erfahren wo das Produkt la...

Page 20: ...EurAsian Flecha Ley en la direcci n indicada por la flecha de direcci n S MBOLOS Algunos de los siguientes s mbolos pueden estar presentes en su herramienta Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig...

Page 21: ...nforme a las indicaciones del fabricante Comprobar que la pieza a mecanizar est bien afirmada En caso de utilizaci n no conforme a las finalidades previstas el usuario asume todas las responsabilidade...

Page 22: ...LUSTRADO Quite de un tir n la almohadilla usada y aplique la nueva presion ndola contra el platillo HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS Tamp n 80 100 mm para disco abrasivo 75 mm MANTENIMIENTO Todas las...

Page 23: ...ter al medio ambiente ni depositar entre los residuos dom sticos sino que se debe eliminar en los centros de recogida selectiva autorizados contacte con las autoridades locales competentes para conoce...

Page 24: ...temming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Pijl Act in de richting van de pijl richting PICTOGRAMMEN Sommige van de volgende symbolen kunnen aanwezig zijn op uw instrument Gelieve ze te bestude...

Page 25: ...oken of versleten zijn of ze met zorg zijn gemonteerd behandeld en bewaard volgens de aanwijzingen van de constructeur Er moet gecontroleerd worden of het materiaal dat bewerkt moet worden voldoende b...

Page 26: ...HET POLIJSTKUSSEN VERVANGEN Trek de gebruikte schijf los en druk de nieuwe polijstschijf op de schuurschijf HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Polijstschif 80 100 mm voor polierscheibe 75 mm...

Page 27: ...n mag het apparaat niet in het milieu worden geloosd of bij het normale huisafval worden gestopt maar moet het worden verwijderd door erkende afvalverwerkingsbedrijven informeer bij de plaatselijke au...

Page 28: ...28 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian LTA75 6 2 380 SI 0 6 000 15 75 MA 1 0 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 28...

Page 29: ...29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 29...

Page 30: ...30 8 9 10 2 3 C 80 100 75 50 2 3 UNI EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 30...

Page 31: ...30 0 70 UNI EN ISO 11148 8 2012 UNI EN ISO 15744 UNI EN ISO 2892727 RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Vermezzo MI 30 06 2017 IL PRESIDENTE G Valentini S p A 9 2769 op LTA75_libretto A...

Page 32: ...ZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2769 SETTEMBRE 2017 9 2769 op LTA75_libretto AK1...

Reviews: