background image

13

RECOMMANDATIONS GENERALES

INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE ET

A LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL

Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les
accidents du travail sont contenues dans le fascicule
"INDICATIONS RELATIVES A LA SECURITE" qui fait partie
intégrante de la présente documentation; le livret d'instructions
relatives à l'utilisation indique uniquement les informations
complémentaires qui sont étroitement linées à l'utilisation
spécifique de la machine.
Ne jamais faire fonctionner les outils sans avoir monté les
dispositifs de protection.
Chaque opèration effectuée sur la machine ait lieu la machine
étant dèbranchée.
À cause des risques susceptibles de se présenter durant le
polissage, nous vous recommandons de toujours porter les D.P.I.
(dispositifs de protection individuels tels que gants, oreillettes,
lunettes de protection, masques de protection des voies
respiratoires, etc.) selon les normes en vigueur pour prévenir ou
réduire les risques d'accidents.

Attention!

Suivre les normes de lubrification reportées page 14

du paragraphe entretien.
L'outil continue à fonctionnner pendant quelques secondes après
l'arrêt!

UTILISATION CONFORME

bois, du plastique, des matériaux composites, des surfaces
peintes, du stuc et autres matériaux similaires.Les machines ne
doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement
humide.
Vérifiez avant l'usage si les caractéristiques de travail des
plateaux porte-tampons sont compatibles avec celles de l'outil,
s'ils ne sont ni cassés, ni usés, s'ils sont montés, manipulés et
conservés avec soin, conformément aux indications du fabricant.
Contrôler que le poids de la pièce à travailler est suffisamment
fixé.
En cas d'utilisation non conforme aux buts prévus, l'utilisateur
sera tenu responsable des éventuels dommages et accidents.

PARTIES DE LA MACHINE

1- Ètiquette d’identification
2- Levier de commande entrée air comprimé
3- Commande du limiteur de vitesse
4- Corps de la machine
5- Plateau avec velcro
6- Tampon de polissage (non fourni)
7 - Raccord d’adduction de l’air comprimé (non fourni)
8 - Verrouillage de sécurité du levier de commande
9- Clé de démontage et assemblage du plateau

10- Vis de fixage du plateau
11- Tuyau convoyeur/silencieux

MISE EN SERVICE

Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe

d'endommagements dus au transport et au stockage;

- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature

des composants sont conformes aux indications contenues
dans le présent livret d'instructions;

- l’installation de production et de distribution d’air comprimé à

disposition est en mesure de satisfaire les conditions indiquées
dans le tableau et sur la plaquette d’identification de la machine.

MONTAGE DE LA MACHINE

Monter le raccord air comprimé (non fourni) en le vissant dans le
siége prévu à cet effet (7).

RACCORD D’ARRIVEE AIR COMPRIME (NON FOURNI)

La machine est fournie sans raccord d’alimentation.
Au choix de l’utilisateur, il est possible d’utiliser: des raccords à
attache rapide ou des porte-joints appropiés à conditions qu’ils
aient une auverture de passage d’air mm 8.
Dans le second cas, fixer solidement le tuyau d’alimentation au
porte-joint à l’aide d’un collier serre-tube.

9.2769 op LTA75_libretto AK150A ok.qxd  09/10/2017  10:36  Pagina 13

Summary of Contents for LTA75

Page 1: ...LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...

Page 2: ...9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 2...

Page 3: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD 4 8 12 16 20 24 28 9 2769 op L...

Page 4: ...M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 M003 Indossare una maschera ISO7010 M016 Indossare guanti protettivi ISO7010 M009 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Freccia Agire in...

Page 5: ...o Non devono funzionare in ambiente umido Controllare che il pezzo da lavorare sia sufficientemente fissato In caso di utilizzo non conforme agli scopi previsti l utilizzatore si assume ogni responsab...

Page 6: ...ione del numero di giri si ottiene manovrando opportunamente il comando 3 La scelta della velocit va fatta in funzione del materiale da lavorare SOSTITUZIONE DEL TAMPONE DI LUCIDATURA Asportare a stra...

Page 7: ...to a regolare manutenzione i valori di emissione possono aumentare sensibilmente durante il funzionamento Utilizzare le cuffie di protezione SMALTIMENTO Il prodotto quando giunge a fine vita non deve...

Page 8: ...Act in the direction indicated by the arrow direction SIMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbol wil...

Page 9: ...with these tools The tools must not be damp nor operated in a damp environment for electrical safety reasons The tools may only be used for dry sanding Make sure the work piece is sufficiently fastene...

Page 10: ...he choice of speed depends on the characteristics of the abrasive paper disc and the material to be worked REPLACING THE POLISHING PAD Pull the used pad off and apply the new pad pressing it onto the...

Page 11: ...aches the end of its life must not be dispersed in theenvironment or thrown away as household waste It must be disposed atauthorized recycling centres contact your local authorities to know where todi...

Page 12: ...Asian Fl che Agissant dans la direction indiqu e par la direction de la fl che SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent tre utilis s sur votre outil Se il vous pla t de les tudier et apprendre...

Page 13: ...s manipul s et conserv s avec soin conform ment aux indications du fabricant Contr ler que le poids de la pi ce travailler est suffisamment fix En cas d utilisation non conforme aux buts pr vus l util...

Page 14: ...PLACEMENT DU TAMPON DE POLISSAGE D tacher le tampon us et mettre en place le nouveau en l enfon ant sur le porte disque OUTILS DE TRAVAIL ADMIS Mousse de polissage 130 150 mm pour plateau de pon age 1...

Page 15: ...IMINATION Le produit lorsqu il atteint sa fin de vie ne doit pas tre dispers dans l environnement ou jet avec les d chets m nagers mais doit tre collect dans un centre de tri s lectif afin d tre limin...

Page 16: ...skennzeichen Pfeil Act in der durch den Pfeil angegebenen Richtung Richtung PIKTOGRAMM Einige der folgenden Symbole k nnen am Werkzeug vorhanden sein Bitte studieren und lernen ihre Bedeutung Die rich...

Page 17: ...g montiert gehandhabt und aufbewahrt werden berpr fen ob das Werkst ck ausreichend befestigt ist Wird das Ger t f r nicht vorgesehene Zwecke benutzt bernimmt der Benutzer jede Verantwortung f r eventu...

Page 18: ...Ballen vom Schleifteller abziehen und den neuen Ballen andr cken ZULASSIGE WERKZEUGE Polierschwamm 80 100 mm f r Schleifteller 75 mm WARTUNG DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker...

Page 19: ...zusammen mit dem Hausm ll weggeworfen werden sondern muss bei autorisierten Recycling Sammelzentren entsorgt werden kontaktieren Sie die kompetenten rtlichen Beh rden um zu erfahren wo das Produkt la...

Page 20: ...EurAsian Flecha Ley en la direcci n indicada por la flecha de direcci n S MBOLOS Algunos de los siguientes s mbolos pueden estar presentes en su herramienta Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig...

Page 21: ...nforme a las indicaciones del fabricante Comprobar que la pieza a mecanizar est bien afirmada En caso de utilizaci n no conforme a las finalidades previstas el usuario asume todas las responsabilidade...

Page 22: ...LUSTRADO Quite de un tir n la almohadilla usada y aplique la nueva presion ndola contra el platillo HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS Tamp n 80 100 mm para disco abrasivo 75 mm MANTENIMIENTO Todas las...

Page 23: ...ter al medio ambiente ni depositar entre los residuos dom sticos sino que se debe eliminar en los centros de recogida selectiva autorizados contacte con las autoridades locales competentes para conoce...

Page 24: ...temming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Pijl Act in de richting van de pijl richting PICTOGRAMMEN Sommige van de volgende symbolen kunnen aanwezig zijn op uw instrument Gelieve ze te bestude...

Page 25: ...oken of versleten zijn of ze met zorg zijn gemonteerd behandeld en bewaard volgens de aanwijzingen van de constructeur Er moet gecontroleerd worden of het materiaal dat bewerkt moet worden voldoende b...

Page 26: ...HET POLIJSTKUSSEN VERVANGEN Trek de gebruikte schijf los en druk de nieuwe polijstschijf op de schuurschijf HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Polijstschif 80 100 mm voor polierscheibe 75 mm...

Page 27: ...n mag het apparaat niet in het milieu worden geloosd of bij het normale huisafval worden gestopt maar moet het worden verwijderd door erkende afvalverwerkingsbedrijven informeer bij de plaatselijke au...

Page 28: ...28 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian LTA75 6 2 380 SI 0 6 000 15 75 MA 1 0 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 28...

Page 29: ...29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 29...

Page 30: ...30 8 9 10 2 3 C 80 100 75 50 2 3 UNI EN ISO 15744 EN ISO 28927 9 2769 op LTA75_libretto AK150A ok qxd 09 10 2017 10 36 Pagina 30...

Page 31: ...30 0 70 UNI EN ISO 11148 8 2012 UNI EN ISO 15744 UNI EN ISO 2892727 RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Vermezzo MI 30 06 2017 IL PRESIDENTE G Valentini S p A 9 2769 op LTA75_libretto A...

Page 32: ...ZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2769 SETTEMBRE 2017 9 2769 op LTA75_libretto AK1...

Reviews: