Rule 97a Instruction Manual Download Page 13

13

Always install proper fuse size to prevent damage to product should a 
short occur.  Failure to install proper fuse could increase risk of pump 
malfunction potentially resulting in personal injury and/or fire hazard.

Toujours installer la taille de fusible appropriée pour éviter 
d’endommager le produit en cas de court-circuit, faute de quoi 
la pompe pourrait mal fonctionner et entraîner des blessures et/
ou des dangers d’incendie.

Immer die richtige Sicherungsstärke installieren, um im Fall eines 

Kurzschlusses eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Die 

Verwendung der falschen Sicherungsstärke kann zu einem Versagen 

der Pumpe und damit möglicherweise zu Verletzungen und/oder 

Feuergefahr führen.

Per evitare danni al prodotto in caso di cortocircuito, installare sempre 
fusibile della dimensione corretta. Se viene installato un fusibile scorretto, 
il rischio di malfunzionamento della pompa aumenta, con il pericolo 
d’infortunio alla persona e/o d’incendio.

Monteer altijd de juiste zekering om schade te voorkomen aan het 
product bij kortsluiting. Nalaten de juiste zekering te installeren, kan het 
risico op storingen aan de pomp verhogen, met eventueel persoonlijk 
letsel en/of brandgevaar tot gevolg.

Installera alltid rätt säkringsstorlek för att produktskada ifall av 
kortslutning.  Underlåtelse att installera rätt säkring kan öka risken för 
pumpfel med ris för personskada och/eller brand som resultat.

Instale siempre fusibles de tamaño apropriado para evitar daños al 

producto en caso de cortocircuito. Si no se instala el fusible del tamaño 

adecuado, puede aumentar el riesgo de fallas de la bomba que pueden 

ocasionar potencialmente lesiones y/o peligros de incendio.

12

Summary of Contents for 97a

Page 1: ...ung für das Duschbecken Entleerungssystem Manuale delle istruzioni per la scatola di scarico della doccia Handleiding douche afvoerbak Användarhandledning för duschutloppsbox Manual de instrucciones de la caja de desagüe de ducha Standard Drain Box INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...e UNIQUEMENT avec de l eau douce ou de l eau salée L utilisation de tout autre matériau dangereux caustique ou corrosif pourrait endommager la pompe et l environnement alentours et entraîner une exposition à des substances dangereuses ou des blessures AVERTISSEMENT This unit is designed for use with fresh water and salt water ONLY Use with any other hazardous caustic or corrosive material could re...

Page 3: ...nte circostante e causare l esposizione a sostanze pericolose e infortuni alla persona AVVERTENZA Denna enhet är konstruerad ENDAST för bruk med söt och saltvatten Användning med andra farliga frätande eller brännande material kan resultera i skada på pump och den omgivande miljön möjlig exponering för farliga ämnen och personskada VARNING Esta unidad está diseñada para usar con agua dulce y salad...

Page 4: ...STOP C 4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...3 4 1 9cm 1 1 2 3 8cm 1 1 8 2 9cm 1 2 5cm 3 4 1 9cm 1 8 3cm 6 ...

Page 7: ...7 7 ...

Page 8: ...A B SOAP 8 8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ... Marineanwendungen geeigneten Dichtmittel abgedichtet werden um das Eindringen von Wasser zu verhindern Per evitare l intrusione dell acqua sigillare tutti i fori di montaggio con un sigillante di qualità marina Een zeewatervaste kit moet voor alle montageopeningen gebruikt worden om indringing van zeewater te vermijden Alla monteringshål måste förseglas med ett tätningsmedel för båtar för att hin...

Page 11: ...ollegamenti dei fili elettrici al di sopra del livello più alto dell acqua Per evitarne la corrosione i fili elettrici devono essere congiunti con connettori a pressione diretta e sigillante specifico per uso marino Houd alle draadverbindingen boven het hoogste waterniveau De draden moeten worden samengehouden met een kabelverbinder en zeewatervaste kit Dit om corrosie van de draden te voorkomen H...

Page 12: ... 12 ...

Page 13: ...aso di cortocircuito installare sempre fusibile della dimensione corretta Se viene installato un fusibile scorretto il rischio di malfunzionamento della pompa aumenta con il pericolo d infortunio alla persona e o d incendio Monteer altijd de juiste zekering om schade te voorkomen aan het product bij kortsluiting Nalaten de juiste zekering te installeren kan het risico op storingen aan de pomp verh...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...tromzufuhr trennen Per evitare infortuni alla persona danni all ambiente circostante e o all unità staccare sempre l alimentazione dal sistema prima di lavorare sull unità Schakel de stroomtoevoer naar het systeem uit voordat u aan de unit begint te werken Dit om persoonlijk letsel schade aan de omgeving en of de unit te voorkomen Koppla från strömtillförseln från systemet innan du börjar arbeta p...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ... 12 30cm 18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ize Taille de fusible Sicherungsstärke Dimensione fusibile Zekering Säkringsstorlek Tamaño del fusible B Discharge Évacuation Entleerung Scarico Afvoer Utlopp Descarga A B C D E 97A 3 4 19mm 12V 2 0A 3 0A 97A 24 3 4 19mm 24V 1 3A 1 5A 98A 3 4 19mm 12V 4 0A 5 0A 98A 24 3 4 19mm 24V 2 0A 3 0A Rule is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries 2012 Xylem Inc 950 0521 Rev C 10 2012 www xylemf...

Reviews: