Rule 97a Instruction Manual Download Page 10

10

CE Logo

When this product carries a CE mark, 

it conforms to one or more of the 

following standards:  EN 61000-6-1:2001  

EN 61000-6-3:2007 

Following the Provisions of the 

Electromagnetic Compatibility 

Directive 2004/108/EC   

ISO 8846 / Electrical Devices Protection 

Against Ignition of Surrounding 

Flammable Gases

ISO 10133:2000 / Electrical Systems - Extra 

Low 

Voltage D.C. Installations Following 

the Provisions of the Recreation Craft 

Directive 94/25/EEC

All mounting holes must be sealed with a marine 

grade sealant to prevent water intrusion.
Tous les trous de fixation doivent être rendus 

étanches à l’aide d’unmastic marine pour éviter toute 

pénétration d’eau.

Alle Montagebohrungen müssen mit einem für 

Marineanwendungen geeigneten Dichtmittel abgedichtet werden, um 

das Eindringen von Wasser zu verhindern.
Per evitare l’intrusione dell’acqua, sigillare tutti i fori di montaggio con 

un sigillante di qualità marina.
Een zeewatervaste kit moet voor alle montageopeningen gebruikt 

worden om indringing van zeewater te vermijden. 

Alla monteringshål måste förseglas med ett tätningsmedel för båtar för 

att hindra vatten från att tränga in.
Todos los orificios de montaje deben sellarse con un sellador de grado 

marino para evitar la entrada de agua.

SEALANT

Install to ABYC standards  
H-2 and E11
Installation conformément aux 
normes H-2 et E11 de ABYC.
In Übereinstimmung mit den 
ABYC-Normen H-2 und E-11 
installieren.
Installare secondo gli standard 
ABYC H-2 e H-11.
Installeren volgens ABYC normen 
H-2 en E11

Installera i enlighet med ABYC-
standard H-2 och E11.
Instalar según las normas H-2 y 
E11 del ABYC.

Summary of Contents for 97a

Page 1: ...ung für das Duschbecken Entleerungssystem Manuale delle istruzioni per la scatola di scarico della doccia Handleiding douche afvoerbak Användarhandledning för duschutloppsbox Manual de instrucciones de la caja de desagüe de ducha Standard Drain Box INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...e UNIQUEMENT avec de l eau douce ou de l eau salée L utilisation de tout autre matériau dangereux caustique ou corrosif pourrait endommager la pompe et l environnement alentours et entraîner une exposition à des substances dangereuses ou des blessures AVERTISSEMENT This unit is designed for use with fresh water and salt water ONLY Use with any other hazardous caustic or corrosive material could re...

Page 3: ...nte circostante e causare l esposizione a sostanze pericolose e infortuni alla persona AVVERTENZA Denna enhet är konstruerad ENDAST för bruk med söt och saltvatten Användning med andra farliga frätande eller brännande material kan resultera i skada på pump och den omgivande miljön möjlig exponering för farliga ämnen och personskada VARNING Esta unidad está diseñada para usar con agua dulce y salad...

Page 4: ...STOP C 4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...3 4 1 9cm 1 1 2 3 8cm 1 1 8 2 9cm 1 2 5cm 3 4 1 9cm 1 8 3cm 6 ...

Page 7: ...7 7 ...

Page 8: ...A B SOAP 8 8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ... Marineanwendungen geeigneten Dichtmittel abgedichtet werden um das Eindringen von Wasser zu verhindern Per evitare l intrusione dell acqua sigillare tutti i fori di montaggio con un sigillante di qualità marina Een zeewatervaste kit moet voor alle montageopeningen gebruikt worden om indringing van zeewater te vermijden Alla monteringshål måste förseglas med ett tätningsmedel för båtar för att hin...

Page 11: ...ollegamenti dei fili elettrici al di sopra del livello più alto dell acqua Per evitarne la corrosione i fili elettrici devono essere congiunti con connettori a pressione diretta e sigillante specifico per uso marino Houd alle draadverbindingen boven het hoogste waterniveau De draden moeten worden samengehouden met een kabelverbinder en zeewatervaste kit Dit om corrosie van de draden te voorkomen H...

Page 12: ... 12 ...

Page 13: ...aso di cortocircuito installare sempre fusibile della dimensione corretta Se viene installato un fusibile scorretto il rischio di malfunzionamento della pompa aumenta con il pericolo d infortunio alla persona e o d incendio Monteer altijd de juiste zekering om schade te voorkomen aan het product bij kortsluiting Nalaten de juiste zekering te installeren kan het risico op storingen aan de pomp verh...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...tromzufuhr trennen Per evitare infortuni alla persona danni all ambiente circostante e o all unità staccare sempre l alimentazione dal sistema prima di lavorare sull unità Schakel de stroomtoevoer naar het systeem uit voordat u aan de unit begint te werken Dit om persoonlijk letsel schade aan de omgeving en of de unit te voorkomen Koppla från strömtillförseln från systemet innan du börjar arbeta p...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ... 12 30cm 18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ize Taille de fusible Sicherungsstärke Dimensione fusibile Zekering Säkringsstorlek Tamaño del fusible B Discharge Évacuation Entleerung Scarico Afvoer Utlopp Descarga A B C D E 97A 3 4 19mm 12V 2 0A 3 0A 97A 24 3 4 19mm 24V 1 3A 1 5A 98A 3 4 19mm 12V 4 0A 5 0A 98A 24 3 4 19mm 24V 2 0A 3 0A Rule is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries 2012 Xylem Inc 950 0521 Rev C 10 2012 www xylemf...

Reviews: