background image

1. Desfaceți șuruburile de la suport

2. a) Desfaceți suportul, b) Scoateți unitatea ventilatorului

3. Montați consola de montaj

4. a) Introduceți din nou unitatea ventilatorului 

    b) Atenție la săgeata care indică direcția aerului respectiv sensul 

de rotație

    c) Atenție la poziția tabloului de comandă

    d) Închideți și înșurubați suportul 

5. Conectați tubulatura

1. Ослабить винты на скобах

2. a) Открыть скобы, b) Извлечь блок вентилятора

3. Установить монтажную консоль

4. a) Установить блок вентилятора 

    b) Учитывать направление воздушного потока и стрелку 

направления вращения

    c) Учитывать расположение распределительной коробки

    d) Закрыть скобы и привинтить

5. Подключить трубы

1. Schrauben an den Bügeln lösen

2. a) Bügel öffnen, b) Ventilatoreinheit herausnehmen

3. Montagekonsole montieren

4. a) Ventilatoreinheit wieder einsetzen 

    b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten

    c) Klemmkastenposition beachten

    d) Bügel schliessen und verschrauben

5. Rohre anschliessen

1. Loosen bracket screws

2. a) Open brackets, b) Pull out the fan unit

3. Install the mounting bracket

4. a) Reinsert the fan unit 

    b) Observe air direction / rotation direction arrow

    c) Observe cabinet position

    d) Close bracket and screw

5. Connect pipes

1. Dévisser les vis sur l‘étrier

2. a) Ouvrir l‘étrier, b) Retirer l‘unité ventilateur

3. Monter la console de montage

4. a) Remettre l‘unité ventilateur en place 

    b) Tenir compte des flèches indiquant le sens de l‘air/le sens de 

rotation

    c) Tenir compte de la position du coffret de commande

    d) Fermer et visser l‘étrier

5. Raccorder les tuyaux

1. Draai de schroeven op de beugels los.

2. a) Open de beugel., b) Haal de ventilatoreenheid eruit.

3. Monteer de montageconsole.

4. a) Plaats de ventilatoreenheid weer terug. 

    b) Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting.

    c) Let op de positie van de schakelkast.

    d) Sluit de beugel en schroef hem vast.

5. Sluit de leidingen aan.

1. Odvijte vijake na stremenih

2. a) Odprite streme, b) Izvzemite ventilatorsko enoto

3. Montirajte montažno konzolo

4. a) Ponovno vstavite ventilatorsko enoto 

    b) Upoštevajte smer zraka/puščico vrtenja

    c) Upoštevajte položaj stikalne omarice

    d) Zaprite streme in ga zategnite

5. Priključite cevi

Montage mit Reduzierung / Montage mit Direktanschluß

Installation with reduction / Installation with direct connection

Montage avec réduction / Montage avec raccord direct

Montaj cu reducție  / Montaj cu racord direct

Монтаж с переходником / Монтаж с непосредственным      

 

     подключением

Montage met reductie / Montage met directe aansluiting

Montaža z redukcijo / Montaža z neposrednim priklopom

Montaža s reduciranjem / Montaža s direktnim priključkom

Szerelés reduktorral / Szerelés közvetlen bekötéssel

Montáž s redukciou / Montáž s priamym pripojením

Montagem com redução / Montagem com conexão directa

Montaje con reductor / Montaje con conexión directa

Montaż z redukcją / Montaż z podłączeniem bezpośrednim

Montering med reducering / Montering med direkte tilslutning

Montáž s redukcí / Montáž s přímým připojením

Asennus supistuksella / Asennus suoraliitännällä

Montavimas su mažėjimu / Įdiegimas tiesioginiu jungimu

D

GB

F

RO

RUS

NL

SLO

1. Oldja a kengyel csavarjait

2. a) Nyissa a kengyelt, b) Vegye ki a ventilátoregységet

3. Szerelje fel a szerelőkonzolt

4. a) Tegye vissza a ventilátoregységet 

    b) Vegye figyelembe a légáram irányát / forgásirányt

    c) Vegye figyelembe a kapcsolódoboz pozícióját

    d) Zárja és csavarozza a kengyelt

5. Kösse be a csöveket

HU

1. Uvoľnite skrutky na strmeňoch

2. a) Otvorte strmene, b) Vyberte jednotku ventilátora

3. Namontujte montážnu konzolu

4. a) Jednotku ventilátora opäť nasaďte 

    b) Rešpektujte šípku označujúcu smeru prúdu vzduchu/otáčania

    c) Rešpektujte polohu rozvádzacej skrine

    d) Zatvorte a priskrutkujte strmene

5. Pripojte potrubia

SK

1. Soltar os parafusos nos estribos

2. a) Abrir os estribos, b) Tirar a unidade do ventilador

3. Montar a consola de montagem

4. a) Recolocar a unidade do ventilador 

    b) Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o 

sentido de rotação

    c) Levar em consideração a posição da caixa de distribuição

    d) Fechar os estribos e aparafusar

5. Conectar os tubos

P

1. Aflojar los tornillos en los estribos

2. a) Abrir los estribos, b) Sacar la unidad de ventilador

3. Montar la consola de montaje

4. a) Volver a insertar la unidad de ventilador 

    b) Observar la flecha de la dirección del aire / del sentido de 

rotación

    c) Observar la posición de la caja de distribución

    d) 

Cerrar los estribos y fijar los mismos con los tornillos

5. Conectar los tubos

E

1. Odkręcić śruby przy pałąkach

2. a) Otworzyć pałąk, b) Wyjąć zespół wentylatora

3. Zamontować konsolę montażową

4. a) Włożyć z powrotem zespół wentylatora 

    b) Zwracać uwagę na strzałkę kierunku przepływu powietrza/

obrotów

    c) Zwracać uwagę na położenie skrzynki rozdzielczej

    d) Zamknąć i przykręcić pałąk

5. Podłączyć rury

PL

1. Skruer løsnes på bøjler

2. a) Bøjler åbnes, b) Ventilatorenhed tages ud

3. Monteringskonsol monteres

4. a) Ventilatorenhed sættes i igen 

    b) Luftretning- /drejeretningspil overholdes

    c) Kontrolboksposition overholdes

    d) Bøjler lukkes og skrues fast

5. Rør tilsluttes

DK

1. Uvolněte šrouby na třmenech

2. a) Otevřete třmen, b) Vyjměte jednotku ventilátoru

3. Namontujte montážní konzolu

4. a) Znovu vložte jednotku ventilátoru 

    b) Všimněte si šipky směru vzduchu/otáčení

    c) Všimněte si pozice svorkové skříňky

    d) Třmen zavřete a znovu zašroubujte

5. Napojte potrubí

CZ

1. Otpustiti vijke na dršci

2. a) Otvoriti dršku, b) Izvaditi ventilator

3. Montirati montažnu konzolu

4. a) Ponovno staviti ventilator 

    b) Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje

    c) Obratiti pozornot na položaj rasklopnog ormarića

    d) Zatvoriti dršku i pričvrstiti vijcima

5. Priključiti cijevi

HR

1. Kaarien ruuvit avattava

2. a) Kaari avattava, b) Poistetaan puhallinyksikkö

3. Asennetaan asennuskonsoli

4. a) Asetetaan puhallinyksikkö takaisin paikalleen 

    b) Huomioidaan ilmansuunta- / pyörimissuuntanuoli

    c) Huomioidaan jakorasian sijainti

    d) Suljetaan kaari ja ruuvataan se kiinni

5. Liitetään putket

FI

1. Atlaisvinkite tvirtinimo varžtus

2. a) Atidarykite laikiklį, b) Ištraukite ventiliatorių

3. Įdiekite tvirtinimo laikiklį

4. a) Pakartotinai įdėkite ventiliatorių 

    b) Stebėkite oro kryptį / sukimosi krypties rodyklę

    c) Stebėkite korpuso padėtį

    d) Uždarykite laikiklį ir varžtą

5. Pajunkite vamzdžius

LT

Summary of Contents for EM 150L EC 01

Page 1: ...schema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema de conexiones el ctricas Schemat po cz...

Page 2: ...ch unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie di...

Page 3: ...821 2287 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Dem...

Page 4: ...ja ventilatorja Smjer vrtnje ventilator Ventil tor forg sir nya Smer ot ania ventil tora Sentido de rota o do ventilador Sentido de rotaci n del ventilador Kierunek obrot w wentylatora Drejeretning ve...

Page 5: ...sioginiu jungimu Luftrichtung air direction Sens de l air Direc ia aerului Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka L g ram ir nya Smer pr du vzduchu Sentido do ar Direcci n del aire Kierunek przep ywu po...

Page 6: ...lje fel a szerel konzolt 4 a Tegye vissza a ventil toregys get b Vegye figyelembe a l g ram ir ny t forg sir nyt c Vegye figyelembe a kapcsol doboz poz ci j t d Z rja s csavarozza a kengyelt 5 K sse b...

Page 7: ...i blaszanej obejmy Montage med pladekonsol og sp ndeb nd Mont s plechovou konzol a plechovou obj mkou Asennetaan levykonsolin ja levypinteen kanssa Surinkimas su plok i tvirtinimo laikikliu ir plok t...

Page 8: ...objemke 3 Pripojte potrubia P 1 a Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de metal b Levar em considera o a seta para a dire o do ar e para o sentido de rota o 2 a Desapertar os parafusos...

Page 9: ...vere temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accor da...

Page 10: ...Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en waarschuwingsaanwijz...

Page 11: ...el az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker lni A t rol s sz raz s id j r s ellen v dett helyen az eredeti...

Page 12: ...eratura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manualmente que los rodetes gira...

Page 13: ...en kuljetuksesta vastaavan on vahvistettava kirjallisesti toimitussis ll n puutteet ja kul jetusvauriot Jos n in ei toimita vastuu raukeaa Laitteen on kuljetuksen aikana oltava alkuper ispakkauksessa...

Page 14: ...nevykdoma atsakomyb netaikoma Transportuokite rang originalioje pakuot je naudodami tinkam k limo rang arba nurodyt transporto priemon Nepa eiskite korpuso ir nedeformuokite jo Produktas turi b ti la...

Reviews: