background image

ETA

LINE

ruck

 

Ventilatoren GmbH

      

Max-Planck-Str. 5       D-97944 Boxberg-Windischbuch       

Tel

. +49 (0)7930 9211-0      

Fax.

 +49 (0)7930 9211-150      [email protected]      www.ruck.eu

merus_pb_32  print 19.05.2020

Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circulaires 

• Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор в круглом 

корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator • Cijevni ventilator 

• Csőventilátor • Potrubný ventilátor • Ventilador in line • Ven

-

tilador de tubo • Wentylator rurowy • Rørventilator • Ventilátor 

do potrubí • Putkipuhallin • Apvalus kanalinis ventiliatorius • 

Spannung • V

oltage • 

Tension • 

Tensiune • Напр

яжение • 

Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie • 

Tensão • 

Voltaje • Napięcie • Spænding • Napětí • Jännite • Įtampa

Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Част

от

а • Frequentie • 

Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia • Frequência • Frecuencia • 

Częstotliwość • Frekvens • Frekvence • 

Taajuus • Dažnis

Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée • Consum de 

putere  • По

тре

бление мощности • Energieconsumptie • Vhodna moč • Snaga • 

Teljesítményfelvétel • Príkon • Potencia absorvida • Potencia absorbida •  Pobór mocy • Optagen ef

fekt • Příkon • Ottoteho • Energijos sąnaudos

Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max. • 

Consum max curent  • М

ак

с. по

тре

бляемый т

ок • Max. opgenomen stroom • 

Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel •  Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente • Máxima intensidad de 

consumo • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug • Max. Příjem proudu •  Enimm. virrankulutus • Didžiausia naudojama srovė

Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. ambiante max. • 

Temp. ambianta maxima  • М

ак

симальная т

емпера

ту

ра окр

ужающ

ей сре

ды • 

Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura 

• 

Max. környezeti hőmérséklet 

max. okolitá teplota • Max temp.ambiente • 

Temperatura ambiental máx. • 

Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp. • Max. 

Teplota okolí • 

Enimm. ympäristön lämpötila • Maks. aplinkos temperatūra

Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage 

• Schema de conecatre 

• 

Сх

ема по

дк

лю

чения • 

Aansluitdiagram 

• V

ezalna shema • Shema spajanja 

• 

Bekötési rajz • Schéma zapojenia  

• Esquema eléctrico • 

Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń • Strømskem

a • 

Schéma zapojení • Kytkentäkaavio • Pajungimo schema

ID

U

f

P

I

max

t

A

[V]

[Hz]

[W]

[A]

[°C]

EL 150L E2 01

125329

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 160L E2 01

125327

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 200L E2 01

125324

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 200 E2 01

116527

230V ~

50

100

0,5

45

118622

EL 250 E2 01

112382

230V ~

50

180

1,0

55

116403

EL 250 E2 06

116227

230V ~

50

160

0,8

50

118787

EL 280 E2 02

115334

230V ~

50

270

1,6

55

116403

EL 315 E2 01

112202

230V ~

50

530

3,2

70

116403

EL 315 E2 03

117010

230V ~

50

270

1,6

55

116403

EL 355 E2 01

112757

230V ~

50

960

5,4

45

116403

EL 355 E4 01

112369

230V ~

50

150

1,0

80

116403

EL 400 E4 01

119380

230V ~

50

215

1,5

80

120751

EL 450 E4 01**

119336

230V ~

50

454

   3,1 

(1)

80

120750

EL 500 E4 01**

118061

230V ~

50

740

   4,2 

(1)

80

120750

EL 560 E4 01**

119349

230V ~

50

1120

   7,6 

(1)

80

120750

EL 630 E4 01**

119324

230V ~

50

2140

   11,4 

(1)

50

120750

** 

Thermokontakt muss an externes Auslösegerät angeschlossen werden! / Thermo contact must be connected to external tripping unit! / Le thermocontact doit être 

raccordé à un déclencheur externe! / Termocontactul trebuie legat la un comutator extern! / Термоконтакт должен быть подключен к внешнему расцепляющему 

устройству! / Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning! /  Termokontakt mora biti priključen na zunanjo zaščitno enoto ali na napravo, ki 

vsebuje zaščitno enoto! /  Unutarnji termički kontakt mora biti spojen na vanjsku motornu zaštitu. / Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilátor 

adattábláján lévő értékkel! / Termokontakt musí byť pripojený na externé vypínacie zariadenie! / Verifique que a tensão de alimentação é a indicada na chapa de caracte

-

risticas. / El termocontacto debe ser conectado a un dispositivo externo de desconexión! / Do zewnętrznego wyzwalacza trzeba podłączyć termostat! / Termokontakt 

skal tilsluttes til ekstern udløsningsenhed! / Termokontakt musí být připojen na externí spouštěcí zařízení! / Lämpökosketin on liitettävä ulkoiseen laukaisulaitteeseen! / 

Šiluminės apsaugos kontaktas turi būti prijungtas prie išorinio išjungimo įrenginio!  

(1)

  Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motor-

schutzschalter mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden! 

The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage.  I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with 

corresponding rated current should be prefixed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release! 

La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d‘installer un disjoncteur de protection à 

courant minimal. L‘idéal est d‘utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !
Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора 

электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является 

использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!

Assembly Instruction

Summary of Contents for EL 150L E2 01

Page 1: ...227 230V 50 160 0 8 50 118787 EL 280 E2 02 115334 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 315 E2 01 112202 230V 50 530 3 2 70 116403 EL 315 E2 03 117010 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 355 E2 01 112757 230V 50 960...

Page 2: ...rh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Ent...

Page 3: ...ons per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2819 2776 1438 1440 1435 1352 1401 1371 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich u...

Page 4: ...V M u pracova len s frekven n m meni om max 230V Deve apenas funcionar com conversor de frequ ncia max 230V Solo deben ser utilizados con convertidor de frecuencia m x 230V Mo e by u ywany tylko z prz...

Page 5: ...f the Frequency Converter must be adhered to The values to be set see the Table 3 The procedure for setting the parameters see operating instructions for Frequency Converter model being used 3 Tab 3 A...

Page 6: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3864 3421 2857 2899 2186 2093 2033 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Page 7: ...ngen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 1542 1595 1556 1560 1416 1586 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Ver...

Page 8: ...nt Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maxim lis ramfelv tel Max spotreba pr du Consumo m ximo de corrente M xima intensidad de consumo Maks pob r pr du Maks str mforbrug Max P...

Page 9: ...givelsestemp Max Teplota okol Enimm ymp rist n l mp tila Maks aplinkos temperat ra Schaltschema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t...

Page 10: ...ncy point psf Pa 424 541 469 729 741 727 669 630 636 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3275 3269 3203 2972 2405 2061...

Page 11: ...vere temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accor da...

Page 12: ...Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en waarschuwingsaanwijz...

Page 13: ...el az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker lni A t rol s sz raz s id j r s ellen v dett helyen az eredeti...

Page 14: ...eratura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manualmente que los rodetes gira...

Page 15: ...en kuljetuksesta vastaavan on vahvistettava kirjallisesti toimitussis ll n puutteet ja kul jetusvauriot Jos n in ei toimita vastuu raukeaa Laitteen on kuljetuksen aikana oltava alkuper ispakkauksessa...

Page 16: ...nevykdoma atsakomyb netaikoma Transportuokite rang originalioje pakuot je naudodami tinkam k limo rang arba nurodyt transporto priemon Nepa eiskite korpuso ir nedeformuokite jo Produktas turi b ti la...

Reviews: