Français
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
9.
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
Au déballage de la machine, vérifier s'il n'y a pas de pièces
endommagées ou cassées. Dans le cas de nécessité de changement
de ses composants, ils doivent uniquement être remplacés par les
pièces d'origine du fabricant.
Sécurité
Les mesures de sécurité doivent être lues et comprises avant
l'utilisation de la machine.
Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impératif d'en
avoir lu attentivement le mode d'emploi et de respecter au pied de
la lettre les consignes qui s'y trouvent.
Branchement
Vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque des
caractéristiques
De la machine coïncident avec celles du secteur.
Pour le transport, enrouler le câble d'alimentation. Ne jamais
déplacer la machine en la tirant par le câble.
Applications
L’appareil est conçu pour le gâchage de matériaux de construction
en poudre tels que mortiers, enduits, colles ainsi que peintures
et vernis exempts de produits solvants, ou pour le gâchage de
matériaux similaires.
L'utilisateur assume à lui seul la responsabilité d'une utilisation non
conforme à la destination de la machine.
Limitations sur conditions environnementales
Tenir compte des conditions de l'environnement de travail. Il doit
être propre et bien éclairé. La machine doit toujours être propre
pour pouvoir en tirer le meilleur rendement dans les conditions de
travail les plus sûres.
Ne pas ouvrir l'appareil. Le diriger vers l'une des stations de
collecte existantes.
B. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
2.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
3.
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
4.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
5.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
6.
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
7.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps est relié à
la terre.
8.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d‘eau à l’intérieur
d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
9.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
10. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
11. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
12.
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train
de faire et faire preuve de bon sens dans votre
utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention
en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
13. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux.
Les équipements de
sécurité tels que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures de personnes.
14. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
15. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil
en marche.
Une clé laissée fixée sur une partie tournante
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
16. Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
•
Montage
•
Sécurité
•
Branchement
•
Applications
•
Limitations sur les conditions environnementales
B. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
C. PRÉSENTATION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
D. MISE EN MARCHE
•
Vérifications préalables à la mise en marche
•
Mise sous / hors tension
•
Régulateur de vitesse mécanique et électronique (RUBIMIX)
E. MODE D’EMPLOI
F. ENTRETIEN
•
Nettoyage et entretien
•
Rangement
G. CARACTERISTIQUES GENERALES
•
Caractéristiques techniques
•
Système électrique
•
Exploding
H. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CE
INDEX
Summary of Contents for RUBIMIX-9 N
Page 1: ...www rubi com RUBIMIX 9 N RUBIMIX 9 N PLUS www rubi com p 25940...
Page 2: ......
Page 30: ...3 0 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D RUBIMIX E F G H...
Page 64: ...8 3 7 1 6 5 4 RUBIMIX 9 N RUBIMIX 9 N PLUS 2 9 10 6 4...
Page 66: ...1 5 3 4 2 6 PRESS REF 76907 PRESS PRESS...
Page 67: ...7 8 B A 19...