background image

 

Products manufactured under quality management 
system registered to ISO 9001:2000
©2006 Rubbermaid Commercial Products LLC

Printed in U.S.A.

Product # 9W34

Rubbermaid Commercial Products LLC
3124 Valley Avenue
Winchester, VA 22601 U.S.A.
Phone: 540-667-8700
Fax: 540-542-8770    

www.rubbermaidcommercial.com 

#1812085

 

 

Warnung!

 

Gefahr von Beschädigungen/Verbrennungen/Brand

 

Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität:

Der Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität dient AUSSCHLIESSLICH zur Aufnahme von Zigarettenkippen. Legen Sie KEIN entflammbares Material im Ascher ab. Das Ablegen 

von entflammbaren Materialien im Ascher kann zu einer Brandgefahr führen.

Der Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität darf NUR im vollständig montierten Zustand verwendet werden. Zigarettenreste dürfen AUSSCHLIESSLICH oben an den vier  

dafür vorgesehenen rechteckigen Öffnung der Einheit eingeworfen werden. Verwenden Sie den Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität nur gemäß den in dieser Anleitung 

aufgeführten Anweisungen.

Der Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität ist AUSSCHLIESSLICH für die Verwendung im Freien konzipiert. Verwenden Sie den Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität nicht in 

Innenbereichen. Stellen Sie den Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität an einem Ort auf, an dem er nicht von Fußgängern oder jeglichen Verkehrsmitteln umgestoßen werden 

kann. Achten Sie darauf, den Ascher auf nicht entflammbaren Oberflächen und nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien aufzustellen.
Führen Sie eine regelmäßige Wartung durch. Die Wartungsintervalle sind von der Nutzungsintensität abhängig. Überprüfen Sie den Ascher regelmäßig, um die erforderlichen 

Leerungsintervalle zu ermitteln.
So leeren Sie den Ascher richtig: Überprüfen Sie die Temperatur der Metalloberfläche des Infinity™ Aschers mit hoher Kapazität, um zu gewährleisten, dass er gefahrlos 

berührt werden kann (nicht zu heiß). Lösen Sie die Verriegelung oben an der Basis, falls diese verriegelt ist. Drehen Sie das (mit den Einwurföffnungen verbundene)  

kuppelförmige Oberteil und nehmen Sie es von der Einheit ab. Achten Sie darauf, keine Rauchabfälle zu verschütten oder in Kontakt mit den Rauchabfällen zu geraten.  

Verwenden Sie die seitlich angebrachten Griffe, um den Infinity™ Ascher mit hoher Kapazität vorsichtig und gerade aus der gewichtsbeschwerten Basis der Einheit 

herauszuziehen. Entleeren Sie die Rauchabfälle in einen nicht entflammbaren Behälter. In dem Behälter dürfen sich keine entflammbaren Materialien befinden. Achten Sie 

darauf, dass sich keine glimmenden oder brennenden Zigaretten mehr im Behälter befinden.
Setzen Sie den Auffangbehälter des Infinity™ Aschers mit hoher Kapazität wieder gerade in die gewichtsbeschwerte Basis ein, indem Sie ihn gerade nach unten gleiten  

lassen. Richten Sie hierbei die Einkerbungen des Behälters an den Verriegelungen der Basis aus. Verriegeln Sie den Behälter bei Bedarf an der Basis. Bringen Sie das  

kuppelförmige Oberteil der Einheit wieder am Behälter an, indem Sie die Einkerbungen des Behälters an den L-förmigen Führungen am Unterteil ausrichten und den Behälter 

dann befestigen Sie dann (durch Herunterdrücken und Drehen im Uhrzeigersinn) am Oberteil befestigen.
Überprüfen Sie alle Teile des Behälters, der rechteckigen Einwürfe und des Ausdrückrings, der gewichtsbeschwerten Basis und des kuppelförmigen Abschlusses auf  

Beschädigungen, Undichtigkeiten an den Verbindungsstellen oder Brüche. Verwenden Sie den Ascher NICHT, wenn Beschädigungen an diesen Teilen vorliegen.

 

Waarschuwing!

 

Risico op schade/brandwonden/brand

 

Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit:

De Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit is UITSLUITEND bestemd voor het wegwerpen van sigarettenpeuken. Deponeer GEEN ontvlambare materialen in de rookzuil. 

Door ontvlambare materialen in de rookzuil te deponeren, ontstaat er een risico op brand.

De Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit mag ALLEEN gebruikt worden als deze volledig gemonteerd is. Sigarettenpeuken mogen ALLEEN door de vier rechthoekige 

openingen aan de bovenzijde van de zuil gedeponeerd worden. Gebruik de Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit NIET voor andere doeleinden dan vermeld in deze 

instructies.

De Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit is UITSLUITEND ontworpen voor buitengebruik. Gebruik de Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit niet binnenshuis. Zorg 

ervoor dat de Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit geïnstalleerd wordt op een plaats waar er geen voetgangers of andere vormen van passage tegen kunnen stoten. 

Plaats de rookzuil op en in de buurt van niet-ontvlambare oppervlakken.

Voer regelmatig onderhoud uit. Het correcte onderhoudsschema hangt af van de gebruiksintensiteit. Controleer de rookzuil regelmatig om na te gaan wanneer deze geleegd 

moet worden.

De zuil correct legen: controleer de temperatuur van het metalen oppervlak van de Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit om er zeker van te zijn dat u de zuil veilig  

kunt aanraken (niet te heet). Ontgrendel de cilinder aan de bovenzijde van de voet als deze vergrendeld is. Draai het koepeldeksel (verbonden met de deponeeropeningen)  

los van de rookzuil; let er hierbij op dat u de inhoud niet morst of in contact laat komen met de blote huid. Gebruik de zijdelingse handgrepen om de cilinder van de  

Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit recht uit de verzwaarde voet van de rookzuil te tillen. Leeg de sigarettenpeuken in een niet-ontvlambare container die geen  

ontvlambare materialen bevat; wees hierbij voorzichtig met smeulende/brandende sigaretten in de cilinder.

Plaats de cilinder van de Infinity™-rookzuil met ultrahoge capaciteit terug in de verzwaarde voet door de cilinder recht omlaag te laten zakken en het vergrendellipje van de 

cilinder op een lijn te brengen met het vergrendellipje van de voet. Vergrendel indien gewenst de cilinder aan de voet met behulp van de lipjes. Plaats het koepeldeksel van 

de zuil terug op de cilinder door de inkepingen in de cilinder op een lijn te brengen met de L-groeven in de bovenzijde en deze op zijn plaats te laten schuiven (op een lijn 

brengen en linksom draaien).

Inspecteer alle delen van de cilinder, de rechthoekige openingen, de uitdrukring, de verzwaarde voet en het koepeldeksel op beschadigingen, openstaande naden of 

barsten. Gebruik de zuil NIET als u defecten opmerkt.

 

Attenzione!

 

Rischio di danni/ustioni/incendio

 

Portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata:

Il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata è concepito per contenere SOLO ed esclusivamente mozziconi di sigarette. NON introdurre materiali infiammabili nell’unità. 

L’introduzione di materiali infiammabili nell’unità può essere causa di incendio.

Il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata è concepito per essere utilizzato SOLO se completamente assemblato. Per introdurre i mozziconi di sigarette utilizzare SOLO le quat-

tro fessure rettangolari del coperchio dell’unità. NON utilizzare il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata in modi diversi da quelli previsti nel presente manuale di istruzioni.

Il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata è concepito SOLO per l’utilizzo in ambienti esterni. NON utilizzare il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata in ambienti 

interni. Si raccomanda di posizionare il portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata dove non rischia di essere ribaltato o urtato da pedoni o altri utenti della strada. Si  

raccomanda di non posizionarlo su superfici infiammabili o nelle vicinanze di esse.

 Eseguire una manutenzione frequente. Definire il piano di manutenzione in base alla percentuale d’uso. Effettuare più sopralluoghi per stabilire con quale frequenza è necessario 

svuotare l’unità.

 Per il corretto svuotamento dell’unità: Assicurarsi che la superficie di metallo del portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata non sia troppo calda per poter essere toccata in 

sicurezza. Se bloccata con il lucchetto, sbloccare la parte superiore della base togliendo il lucchetto. Svitare e staccare il coperchio a cupola (con le fessure) dell’unità facendo at-

tenzione ad evitare fuoriuscite o il contatto con la pelle nuda. Utilizzare i punti di presa laterali per separare con cautela il contenitore del portacenere Infinity™ - A capacità  

ultra-elevata dalla base zavorrata dell’unità. Svuotare con cautela i mozziconi di sigarette in un contenitore non infiammabile e non contenente prodotti infiammabili facendo  

attenzione all’eventuale formazione di brace/ ad eventuali sigarette rimaste accese nel contenitore.

 Per riattaccare il contenitore del portacenere Infinity™ - A capacità ultra-elevata alla base zavorrata far scorrere il contenitore in posizione verso il basso fino ad inserire la linguette 

di fissaggio del contenitore nella linguetta di fissaggio della base. Utilizzando le linguette, se si vuole è possibile bloccare il contenitore alla base. Per riattaccare il coperchio a 

cupola dell’unità al contenitore inserire le tacche del contenitore nelle scanalature a L del coperchio e far scorrere in posizione (allineare e ruotare in senso antiorario).

Verificare che in nessuna parte del contenitore, delle fessure rettangolari e dell’anello di spegnimento, della base zavorrata e del coperchio a cupola siano presenti danni, distacchi 

nei punti di giuntura o rotture. In caso siano presenti, NON utilizzare l’unità.

Summary of Contents for Infinity 9W34

Page 1: ...s no incluidos Montagematerialien nicht im Lieferumfang enthalten Schroeven niet inbegrepen Viteria non inclusa Infinity Ultra High Capacity Smoking Receptacle Cendrier touffoir ultra grande capacit I...

Page 2: ...F B 2 3 B A 1 2 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL Optional Optioneel Optional...

Page 3: ...r soigneusement le r cipient du cendrier touffoir ultra grande capacit InfinityMC de la base lest e de l appareil Vider les m gots de cigarettes dans un contenant non inflammable ne renfermant aucune...

Page 4: ...van niet ontvlambare oppervlakken Voer regelmatig onderhoud uit Het correcte onderhoudsschema hangt af van de gebruiksintensiteit Controleer de rookzuil regelmatig om na te gaan wanneer deze geleegd...

Page 5: ...Infinity Infinity Infinity Ultra High Capacity rygebeholder Infinity askebeger med ekstra h y kapasitet Eritt in suurikapasiteettinen Infinity tuhkakuppi Infinity beh llare med ultrah g kapacitet f r...

Page 6: ...F B 2 3 B A 1 2 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL Opcional Tilbeh r Ekstrautstyr Valinnainen Tillval...

Page 7: ...os entalhes do recipiente com os canais em L na tampa Depois alinhe e rode para a direita at encaixar no lugar Inspeccione todas as partes do recipiente as aberturas rectangulares e o anel para apagar...

Page 8: ...elle Tee yll pitotoimet s nn llisesti Yll pitotoimien oikea v li vaihtelee k ytt m r n mukaan Tarkasta yksikk s nn llisesti tarvittavan tyhjennystaajuuden m ritt miseksi Tyhjenn oikein Varmista ett er...

Page 9: ...inity Infinity nagy kapacit s cigarettacsikk gy jt Popielnica o bardzo du ej pojemno ci Infinity Popoln k Infinity s extra ve k m objemom Infinity Infinity lisuure mahutavusega suitsukonide pr gikast...

Page 10: ...F B 2 3 B A 1 2 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL Voliteln Opcion lis Opcjonalny Volite n Valikuline...

Page 11: ...el let nek h m rs klet t s gy z dj n meg r la hogy biztons gosan meg rinthet nem t l forr Ha az alapzat tetej n lez rta a gy jt tart lyt oldja fel a z rol st Csavarja el majd emelje le a gy jt tart ly...

Page 12: ...o kodenia i v zvaroch nie s praskliny alebo pukliny Ak tak zn mky objav te NEPOU VAJTE toto zariadenie Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity Infinity L Hoiat...

Page 13: ...zsm u tvertne Infinity labai didel s talpos r komojo pelenin Scrumier de mare capacitate Infinity Veliki ko za cigaretne ostanke Infinity Infinity kanta za opu ke izuzetno velikog kapaciteta Infinity...

Page 14: ...F B 2 3 B A 1 2 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL Papildu piederumi Pasirinktinai Op ional Izbirno Opcionalno...

Page 15: ...dojimo intensyvumo Da nai ap i r kite pelenin ir nustatykite reikiam valymo darb da num Kad tinkamai i valytum te patikrinkite Infinity labai didel s talpos r komojo pelenin s pavir iaus temperat r ka...

Page 16: ...uporabljajte Upozorenje Opasnost od o te enja opekotina po ara Infinity kanta za opu ke izuzetno velikog kapaciteta Infinity kanta za opu ke izuzetno velikog kapaciteta namenjena je ISKLJU IVO za odl...

Page 17: ...touffoir ultra grande capacit InfinityMC Cenicero de gran capacidad Infinity 22mm A B F G F G x2 A1 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL 2x OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL A2 G G F Infinity Ultra High Capacity Smo...

Page 18: ...F B 2 3 B A 1 2 OPTIONAL OPCIONAL OPTIONNEL Opzjonali...

Page 19: ...tal wi tal Infinity Ultra High Capacity Smoking Receptacle sabiex tag mel ert li mhux perikolu li tmissu ma ja raqx wisq Ifta min na a ta wara tal ba i jekk ikun imsakkar oll u skonnettja l parti ta f...

Reviews:

Related manuals for Infinity 9W34