background image

07

MS 45 MP

Montagevorbereitungen / Mounting preparations 4

4.1  ZÄHLRICHTUNG / 

COUNTING DIRECTION

Kabel / 

Cable

Referenzmarke

  

Reference mark

Referenzmarke / 

Reference mark

Kennrille

  

Groove for alignment

4.2  VERFAHRWEG / 

MACHINE TRAVEL

0

ML

5 ±5

(15)

4.3  MONTAGEFLÄCHE / 

MOUNTING SURFACE

4.4  EINZELTEILE POSITIONIEREN / 

POSITIONING THE PARTS

 

Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Einzelteile.  

 

Observe the correct positioning of the single parts.

+

 

Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage.  

  Sie muss fett- und lackfrei sein.

 

Clean the mounting surface before mounting.

  It has to be free of grease and varnish.

 

Fräsen Sie eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als  

  Montagefläche an der Maschine an. Anforderungen an die Montage- 

 

flächen siehe Abmessungen 

(s. S. 05)

.

 

Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto  

  the machine. Demands for mounting see in dimensions 

(see page 05)

.

 

Wählen Sie den Anbau so, dass der Verfahrweg der Maschine  

  innerhalb der Messlänge (ML) des Messgeräts liegt.

  Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder  

  einem Ausfall der Zählsignale kommen.

 

When mounting the linear encoder make sure, that the machine  

  travel is within the allowed measuring length (ML) of the encoder.

  Operating the encoder beyond the measuring length can cause  

  incorrect measurements or a failure of the counting signals.

Summary of Contents for MS 45 MP

Page 1: ...ent Profil mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element carrier with adhesive tape Ausgabe 01 2019 Art Nr 1251358 01 Dok Nr D1251358 00 B 01 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Page 2: ...05 3 Sicherheitshinweise 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Referenzmarke wählbar 10 Selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...ol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen This symbol i...

Page 4: ...andard 100 mm äquidistant equidistant An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on request Position kundenseitig wählbar Kunde deaktiviert nicht benötigte RI durch Abkleben Position selectable by customer customer deactivates not needed RI by covering Zulässiger Schock Permissible shock 750 m s2 8 ms Zulässige Temperatur Permissible temperature 20 C bis to 70 C bei Lagerung storage ...

Page 5: ...05 MS 45 MP 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ... NOTICE Die Montage des Längenmessgeräts erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise Führen Sie die Montage nur durch eine ausgebildete Fachkraft unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsbe stimmungen durch The mounting of the linear encoder requires great mechanical and electronical knowledge moreover precise and safe operation Therefore moun...

Page 7: ...as to be free of grease and varnish Fräsen Sie eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als Montagefläche an der Maschine an Anforderungen an die Montage flächen siehe Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messl...

Page 8: ...ale has a fine grating structure Observe the minimal bending radius 60 mm B C D E A A MS 45 MK Stahlmaßband MS 45 MK steel tape scale B Maßbandhalter Scale tape carrier C Set Klemmelement MP Set clamping element MP D Abdeckfolie Referenzmarken MS 45 Cover foil reference marks MS 45 E Montageanleitung Mounting instructions VerwendenSiefürdieMontagedesMaßstabseineAnschlagleisteoder stifte Use a stop...

Page 9: ...h Observe the ideal conditions for tape adhesion Adhesion temperature min 18 C 64 F max 38 C 100 F Bond strenth after approx 72 h Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab Strip away the protective foil of the steel tape scale Schieben Sie das Stahlmaßband vorsichtig in den Maßbandhalter ein Carefully slide the steel tape scale into the scale tape carrier Schrauben Sie die Klemme des Klemmele...

Page 10: ...nicht gewünschten Referenzmarken indem Sie sie mit einem Sticker abdecken Decken Sie dabei nicht die Hauptspur ab Disable any unwanted reference marks by covering them with a sticker Do not cover the main track Ausgewählte Referenzmarke Selected reference mark Ausgewählte Referenzmarke Selected reference mark Bündig mit Hauptspur Flush with main track Deaktivierte Referenzmarken Disabled reference...

Page 11: ...emounting of the scale unit Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone...

Page 12: ...ok Nr D1251358 00 B 01 Elektronische Längenmessgeräte Kabelsysteme Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Certified acc to DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 14001 ...

Reviews: