background image

AK MS 25

04

2  Technische Daten / Technical data

2.1 SPEZIFIKATION 

SPECIFICATION

2.1.1  ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN / 

GENERAL TECHNICAL DATA

Schutzart (EN 60529): 

IP40

Protection (EN 60529): 

IP40

Zulässige Vibration:

Permissible vibration:

150 m/s

2

 (55 bis / 

to 

2000 Hz) 

Zulässiger Schock: 

Permissible shock:

750 m/s

(8 ms)

Zulässige Temperatur: 

Permissible temperature:

  –20 °C bis / 

to

 +70 °C 

  bei Lagerung / 

storage

  0 °C bis / 

to

 +60 °C 

  im Betrieb / 

operation

Spannungsversorgung: 

Power supply:

 TTL:

  +5 V ±10 %,  

  max. 165 mA  

  (ohne Last / 

unloaded

)

  Vss / 

Vpp

:

  +5 V ±10 %,  

  max. 130 mA  

  (ohne Last / 

unloaded

)

2.1.2  TYPENSCHILD / 

LABEL

Geeignet für Teilungsart / 

Suitable for graduation type

A

:  Stahlband mit Goldteilung / 

Steel tape with gold grating

M

: Stahlmaßband geschwärzt / 

Steel tape blackened

G

:  Chromteilung auf Glas / 

Chrome graduation on glass

B

:  Chromteilung auf Glaskeramik

 

Chrome graduation on glass ceramic 

A:

Endlagenschalter S1 und S2 (Schaltsignale)

 

Limit switches S1 and S2 (switch signals)

H

: TTL (active high)

Z

:  Open collector (active high impedance)

L

:  TTL (active low)

C

:  Open collector (active low)

K

:  Ohne Funktion / 

Without function

Z Z:

S2

S1

Referenzmarke / 

Reference mark

1

:  Wählbar / 

Selectable

A

: Aktiv / 

Active

K

: Deaktiviert / 

Deactivated

1:

Integrierte Interpolation

 20-fach

 

Integrated interpolation

 times 20

TTLx20:

Messschritt /

 

System resolution:

Messschritt =  Teilungsperiode / 

Grating period

S. resolution  

4 × Interpolation / 

Interpolation

Messschritt =   40 µm

S. resolution

 

4 × 20    = 

0,5 µm

 

ID:

 

Teilenummer / 

Part number 

AK MS 25: 

Produktname / 

Product name

V4: 

Herstellungsdatum / 

Manufacturing date

SN: 

Seriennummer mit Änderungsindex, z. B. „A“  

 

Serial number with change index, e. g. “A“

Flankenabstand a

min

 

(2% Tol.)

  

Edge separation a

min

 

(2% tol.)

0.200µs:

Max. Verfahrgeschwindigkeit / 

Max. velocity:

 

 

Teilungsperiode / 

Grating period

v

max

 =  

4 × a

min 

× Interpolation / 

Interpolation

 

40 µm

v

max

 = 4 × 0,2 µs × 20 = 

2,5 m/s

Summary of Contents for MS 25

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 25 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 08 2020 Art Nr 1251532 01 Dok Nr D1251532 04 A 02 ...

Page 2: ... Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 11 Mounting possibilities 10 11 7 Abschließende Arbeiten 12 Final steps 12 8 Testlauf Betrieb 13 Test running operation 13 9 Wartung Reparatur 14 Maintainance repair 14 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 15 Demounting environmental protection disposal 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...er use may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSFElektronikMessgeräteerfüllendieAnforderungenderNormIEC61010 1nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzter Energie nach IEC 61010 13rd Ed Abschnitt 9 4 oder mit b...

Page 4: ...g auf Glaskeramik Chrome graduation on glass ceramic A Endlagenschalter S1 und S2 Schaltsignale Limit switches S1 and S2 switch signals H TTL active high Z Open collector active high impedance L TTL active low C Open collector active low K Ohne Funktion Without function Z Z S2 S1 Referenzmarke Reference mark 1 Wählbar Selectable A Aktiv Active K Deaktiviert Deactivated 1 Integrierte Interpolation ...

Page 5: ...AK MS 25 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ...eitig beschädigt wird nicht direkt neben Energieleitungen verläuft Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that itdoesnotgetcaughtupinoperationwhenmovingalongthemachinetravel it is not crushed kinked or otherwise damaged it does not run directly alongside power lines Die Montage der Längenmessgeräte erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise ...

Page 7: ...distance from sources of interference 4 2 MONTAGEFLÄCHE MOUNTING SURFACE Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease or varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Bewegungsrichtung des Abtastkopfes fü...

Page 8: ...ighly sensitive and can be damaged by scratches Strip away the protection foil only with a blunt tool B E C A A MS 25 Abtastkopf AK MS 25 scanning head AK B Montageanleitung Mounting instructions Abtastplatte Scanning reticle Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Si...

Page 9: ...rews alternately with max 1 2 Nm Observe the detailes for tolerances and variances see page 10 Entfernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tighten the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 75 0 2 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtastpla...

Page 10: ...ies 6 1 MONTAGEMÖGLICHKEITEN AK MS 25 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 25 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 25 MK 6 2 2 MS 25 MP 6 2 3 MS 25 MT 6 2 4 MS 25 MA MS Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ...

Page 11: ...AK MS 25 11 Montagemöglichkeiten Mounting possibilities 6 6 2 5 MS 25 BK 6 2 9 MS 25 GS 6 2 6 MS 25 BA 6 2 7 MS 25 GK 6 2 8 MS 25 GA Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ...

Page 12: ...ss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover or similar Verlegen Sie das Kabel so das...

Page 13: ... Toleranz RI within tolerance LED blinkt ROT LED blinks RED RI außerhalb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertun...

Page 14: ...ar encoder 9 2 REPARATUR REPAIR Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich Serviceabteilung Service Department RSF Elektronik Ges m b H 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 56 E mail service rsf at Internet www rsf at Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung...

Page 15: ...emounting of the product is only to be performed by qualified personnel 10 2 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DISPOSAL Umweltschäden durch falsche Entsorgung des Geräts Zubehörs oder Peripheriegeräten Entsorgen Sie nicht im Hausmüll Entsorgen Sie Elektroschrott und Elektronikkomponenten nur durch autorisierte Annahmestellen Sie unterliegen der Sonder müllbehandlung Beachten...

Page 16: ...532 01 Dok Nr D1251532 04 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Reviews: