background image

MS 25 MO, MK

08

HINWEIS

NOTICE

 

MONTAGEANLEITUNG 

MOUNTING INSTRUCTIONS

MS 45 MO, MK

MAßSTAB

SCALE

Stahlmaßband lose oder mit 

aufgezogenem Klebeband

Steel tape scale only

or with adhesive tape

Ausgabe 12/2017 

 Art.Nr. 1224702-01 

 Dok.Nr. D1224702-02-A-01

Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden.

For mounting the scanning head, please use separate instructions.

AK MS 45 TTL: 1224702-01

AK MS 45 1 Vss/1 Vpp 1224704-01

5  Montage / Mounting 

5.1  GERÄT AUSPACKEN / 

UNPACK ENCODER

5.2  STAHLMA

ßBAND MONTIEREN / 

MOUNT THE STEEL TAPE SCALE

 

Montieren Sie das TMT MS 25 MK anstelle des MS 25 Abtastkopfs. 

  Legen Sie die mitgelieferte Abstandsfolie (Dicke: 1,6 mm) unter  
  die Montagehilfe, um den Arbeitsabstand einzuhalten. 

 

Mount the TMT MS 25 MK instead of the MS 25 scanning head.

  Insert the supplied gap foil (thickness: 1,6 mm) under the mounting  

  tool to observe the working gap.

 

Entfernen Sie die Abstandsfolie nach dem Montieren des TMT. 

 

Remove the gap foil after mounting the TMT.

 

Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband ungefähr 

80 mm

 ab. 

 

Remove protective foil from adhesive tape approximately 

80 mm

.

Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands!

Das Stahlmaßband verfügt über eine feine Teilungsstruktur.

 

Beachten Sie den kleinst zulässigen Biegeradius: 

 

60 mm

Risk of damage due to bending of the steel tape scale!

The steel tape scale has a fine grating structure.

  Observe the smallest permissible bending radius:

 

60 mm

 

B

C

A

A

 

MS 25 MO, MK Stahlmaßband /

 

MS 25 MO, MK steel tape scale

B

 

Montageanleitung /

 

Mounting instructions

C

 

Abdeckband für Schaltspur, Aktivierungssticker Referenzmarken 

 

Cover tape for switch track, activation sticker reference marks

D

 

Hersteller-Prüfzertifikat / 

Manufacturer’s inspection certificate

E

 

Verpackung / 

Packaging

 

Montieren Sie das Stahlmaßband mit der Montagehilfe 

TMT MS 25 MK.

 

Mount the steek tape scale by use of the mounting aid 

TMT MS 25 MK

.

80 mm

D

E

Wellpappe

Corrugated

cardboard

Summary of Contents for MS 25 MK

Page 1: ...EANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MS 25 MO MK Stahlmaßband lose oder mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale only or with adhesive tape Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Page 2: ...se 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählbar 10 Switch points adjusting selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...upport downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche...

Page 4: ...eitsklasse Accuracy grade 5 15 µm m bei 20 C at 20 C Wärmeausdehnungskoeffizient Coefficient of thermal expansion α 10 10 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 3 µm m Max Messlänge Max measuring length 20 000 mm Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activ...

Page 5: ...05 MS 25 MO MK 2 3 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ...propriate isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles HINWEIS NOTICE Reinigungsmittel Stahlmaßband Cleaning agents steel tape scale Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht s...

Page 7: ...e Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder einem Ausfall der Zählsignale kommen When mounting the linear encoder make sure that the ma...

Page 8: ... the working gap Entfernen Sie die Abstandsfolie nach dem Montieren des TMT Remove the gap foil after mounting the TMT Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband ungefähr 80 mm ab Remove protective foil from adhesive tape approximately 80 mm Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands Das Stahlmaßband verfügt über eine feine Teilungsstruktur Beachten Sie den kleinst zulässigen Biegeradius 60...

Page 9: ...pe scale over the first 100 mm Enfernen Sie das TMT MS 25 MK Remove the TMT MS 25 MK Drücken Sie das Stahlmaßband mit einem Anpressdruck von 20 N cm an Press down the steel tape scale with a contact pressure of 20 N cm Beachten Sie die idealen Bedingungen zur Haftung des Klebebands Verklebungstemperatur min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max Endklebekraft nach ca 72 h Observe the ideal conditions for ta...

Page 10: ...tivation sticker inside the marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j can be selected at a distance of 50 mm BEISPIEL EXAMPLE S1 20 mm vom Beginn ML S1 20 mm from beginning of ML X1L 30 mm S2 40 mm vor Ende ML S2 40 mm before end of ML X2R 75 mm S1 Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML Switch point signal S1 from beg...

Page 11: ...the steel tape scale Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl...

Page 12: ...308 01 Dok Nr D1252308 02 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Reviews: