background image

7

Met ˆ jour le message imprimŽ suivant les rŽglages indiquŽs par
l'affichage au bas de l'horloge.

Réglage de l'affichage de l'horloge

1. RŽglage calendrier/heure

a. Appuyer et maintenir la touche [SET] enfoncŽe pendant 2 secondes

pour entrer dans le mode de rŽglage calendrier/heure.

Les indicateurs (M) et DATE (D) clignoteront pour mois indiquer le
format de rŽglage de la date. L'affichage de l'annŽe remplace celui de
l'heure.

Ordre de réglage

FORMAT DE LA DATE->RƒGLAGE DE LA DATE 1->RƒGLAGE DE LA DATE 2 

HEURE 12/24<-MINUTE<-HEURE<-RƒGLAGE DE LA DATE 3

b. Appuyer sur la touche [

] pour sŽlectionner le format de la date : 

USA->JAPON->EUROPE

c. Appuyer sur [

¨

] pour le rŽglage du champ suivant.

d. RŽpŽter les Žtapes 2 et 3 pour rŽgler chacun des champs.
e. Appuyer sur CLOCK/ALARM ou SET pour valider le rŽglage et

retourner ˆ l'affichage de l'horloge.

Remarque:

1. Lorsqu'aucune touche n'est activŽe pendant 15

secondes, l'appareil revient automatiquement ˆ
l'affichage normal.

2. En mode de rŽglage, appuyer sur CLOCK/ALARM ou

SET pour valider le rŽglage et retourner ˆ l'affichage
horloge.

3. Si la fonction de sŽcuritŽ est activŽe, vous devez entrer

le bon code de sŽcuritŽ pour accŽder au mode de
rŽglage. Apr•s trois tentatives infructueuses, l'appareil
revient ˆ l'affichage de horloge.

Fonction Mot de passe

Configuration du mot de passe

Appuyer et maintenir la touche [SECRET] enfoncŽe pendant 2
secondes. L'appareil vous demande d'entrer un mot de passe de 4
chiffres, indiquŽ par un curseur clignotant.

Appuyer sur [

] pour avancer et entrer les chiffres.

Appuyer sur [

¨

] pour passer au chiffre suivant.

Suivre les Žtapes ci-dessus pour entrer les quatre chiffres du code de
sŽcuritŽ. Appuyer sur [SECRET] pour valider.
Un code de sŽcuritŽ comprenant quatre chiffres doit •tre entrŽ, sinon,
l'appareil rejette le code.

Le mot de passe clignotera 2 ˆ 3 fois pour confirmer la configuration
avant de s'effacer de l'affichage. Le symbole 

appara”t sur

l'affichage lorsque le mode de sŽcuritŽ est activŽ.

Désactivation du mode de sécurité

Lorsque le code de sŽcuritŽ est activŽ, appuyer et maintenir la touche
[SECRET] enfoncŽe pendant 2 secondes. Le premier curseur clignote.
Entrer le code de sŽcuritŽ. Si le code de sŽcuritŽ est valide, l'appareil
revient ˆ son affichage normal et le symbole de sŽcuritŽ s'efface de
l'affichage. Si un code de sŽcuritŽ erronŽ est entrŽ, l'appareil demande
ˆ l'utilisateur d'entrer de nouveau le code de sŽcuritŽ. L'utilisateur a
droit ˆ trois essais pour entrer le bon code de sŽcuritŽ.

Impression des messages

L'imprimante horaire peut imprimer une combinaison de trois des
ŽlŽments suivants : DATE, HEURE, MESSAGE et COMPTEUR Ë 4
CHIFFRES. Chaque message poss•de son propre compteur ˆ 4
chiffres. Un compteur ˆ quatre chiffres indŽpendant des messages est
aussi intŽgrŽ dans l'appareil. L'imprimante horaire peut imprimer toute
combinaison de deux ŽlŽments avec compteur ˆ 6 chiffres ascendant
ou descendant indiquant la date, l'heure ou les messages. Le compteur
ˆ 6 chiffres peut •tre imprimŽ indŽpendamment.
1. Appuyer et maintenir la touche [MESSAGE] enfoncŽe pendant 2

secondes pour entrer dans le mode de sŽlection du mod•le
d'impression. Le tŽmoin DATE clignote dans la bo”te de message
d'impression.

2. Appuyer sur la touche [SET] pour sŽlectionner ou supprimer des

ŽlŽments ˆ imprimer. Des crochets entourant un ŽlŽment indiquent
qu'il est sŽlectionnŽ pour l'impression.

3. Apr•s confirmation (ON/OFF) des ŽlŽments, appuyer sur la touche

[MESSAGE] pour aller ˆ l'ŽlŽment suivant.

4. RŽpŽter les Žtapes 2 et 3 pour complŽter l'information concernant

l'impression ainsi que la sŽlection des messages. Appuyer sur la
touche [CLOCK/ALARM] en tout temps pour confirmer la sŽlection
d'impression. Les ŽlŽments sŽlectionnŽs pour l'impression
demeureront entre crochets sur l'affichage. Si la sŽlection
concernant l'impression n'est pas valide, la sŽlection antŽrieure
demeurera en fonction. Le fait d'appuyer sur la touche [MESSAGE]
jusqu'au dernier ŽlŽment confirme Žgalement la sŽlection. Si
l'ŽlŽment sŽlectionnŽ pour l'impression n'est pas valide, l'appareil
demande de sŽlectionner de nouveau une combinaison valide
d'ŽlŽments ˆ imprimer.

Remarques sur la sélection du modèle

d'impression

Lorsque le tŽmoin [MESSAGE] clignote, l'utilisateur peut choisir un des
messages suivants en appuyant sur la touche [

¨

]. Le message

appara”tra sur l'affichage LCD lors de son choix.
1. IN (INSERTION)
2. OUT (SUPPRESSION)
3. PAID (PAYƒ)
4. FILE (FICHIER)
5. REF: (RƒFƒRENCE)
6. CFMD (CONFIRMATION)
7. RCVD (RE‚U)

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

4-DIGIT

6-DIGIT

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

4-DIGIT

6-DIGIT

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

4-DIGIT

6-DIGIT

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

D

D

Monday

P

PM

M

CFMD

DATE

TIME

MESSAGE

IN

AM

V9649

Summary of Contents for V9649

Page 1: ...eit Datumsstempel Timbre horodateur électronique Timbro elettronico di stampa data ora Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Feuille d instructions Foglio d instruzioni A Advance increment Counter lock B Printed information and message box C Counter Security digits D Message options E Select right shift A Wert erhšhen ZŠhlersperre B Feld fŸr gedruckte Informationen und Mitteilungen C ZŠhler Sich...

Page 2: ...s The first cursor will begin to flash Enter the security code If the security code is correct the unit will resume normal display and the security indicator will disappear from the display If the correct code is not entered the unit will prompt the user to re enter the security code The user has three tries to enter the correct security code Message printing The time printer can print any combina...

Page 3: ...ove ink roll compartment door fig 1 2 Use a pair of tweezers or paperclip to rotate the roll counter clockwise and pull out fig 2 3 Apply a few drops of ink onto the roller and insert ink roll back into place fig 3 4 Replace ink compartment door fig 4 Maintenance and care To properly maintain the time printer please note the following 1 Do not touch the printer head or belt when printing It will c...

Page 4: ...bole M Monat und D Tag blinken um auf das Datumsformat fŸr die Einstellung hinzuweisen Die Jahreszahl ersetzt wŠhrend der Einstellung die Uhrzeit Einstellsequenz DATUMSFORMAT DATUMSEINSTELLUNG 1 DATUMSEINSTELLUNG 2 12 24 STUNDEN MINUTEN STUNDEN DATUMSEINSTELLUNG 3 b DrŸcken Sie die Taste to um das Datumsformat einzustellen USA JAPAN EUROPA c DrŸcken Sie die Taste um zur nŠchsten Position zu gehen ...

Page 5: ...len kšnnen Sie den ZŠhlerstand auf einen beliebigen Wert setzen 1 DrŸcken Sie die Taste um den Wert der jeweiligen Stelle zu Šndern 2 DrŸcken Sie die Taste um zur nŠchsten Stelle zu gehen 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 um den ZŠhlerstand nach Ihren WŸnschen einzustellen 4 DrŸcken Sie die Taste MESSAGE um den eingegebenen ZŠhlerstand zu bestŠtigen und dann zur nŠchsten Option zu gehen 5 Bei...

Page 6: ... angegebene Richtung siehe Abb 5 und entfernen Sie dann den Deckel 2 Setzen Sie eine neue 3V Lithiumzelle CR 2032 RS Best Nr 597 201 so in das Batteriefach ein daß der Pluspol nach oben weist Achten Sie unbedingt auf die richtige PolaritŠt 3 Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs ein und verschließen Sie ihn wieder 4 berzeugen Sie sich daß sich die LCD Anzeige eingeschaltet hat Ist dies nicht der...

Page 7: ...it ˆ trois essais pour entrer le bon code de sŽcuritŽ Impression des messages L imprimante horaire peut imprimer une combinaison de trois des ŽlŽments suivants DATE HEURE MESSAGE et COMPTEUR Ë 4 CHIFFRES Chaque message poss de son propre compteur ˆ 4 chiffres Un compteur ˆ quatre chiffres indŽpendant des messages est aussi intŽgrŽ dans l appareil L imprimante horaire peut imprimer toute combinaiso...

Page 8: ...iche Remplacer alors la pile au lithium de type CR2032 de l affichage code commande 597 201 Ne pas utiliser l appareil trop longtemps lorsque la pile est faible car l imprimante horaire peut tre endommagŽe Remplacer les piles d s que le tŽmoin BATT s affiche Rouleau encreur Lorsque l impression devient faible le rouleau encreur doit tre rechargŽ 1 DŽposer le couvercle du compartiment du rouleau en...

Page 9: ...isplay nel display orologio Impostazione del display orologio 1 Impostazione calendario ora a Tenere premuto SET per 2 secondi per entrare nella modalitˆ di impostazione calendario ora Gli indicatori MESE M e GIORNO D lampeggeranno per indicare il formato impostazione data Il display anno sostituisce il display ora Sequenza di impostazione FORMATO DATA IMPOSTAZIONE DATA 1 IMPOSTAZIONE DATA 2 12 24...

Page 10: ...ssaggio di stampa in qualunque momento premendo Ogni messaggio ha un proprio contatore a 4 cifre per seguire le timbrature Se non viene selezionato un messaggio il timbro dellÕora fornisce un contatore indipendente a 4 cifre CÕ solo un contatore a 6 cifre che pu contare in avanti o alla rovescia Se non si preme nessun pulsante per 15 secondi lÕunitˆ torna automaticamente al display normale Sveglia...

Page 11: ...da 6 Evitare di lasciare lÕunitˆ alla luce diretta del sole ll timbro dellÕora alimentato da 1 batteria al litio di 3 V CR 2032 RS codice 597 201 display e 4 batterie da 1 5 V misura AA RS codice 591 225 timbro di stampa Per inserire le batterie togliere lo sportellino situato sul retro dellÕunitˆ figura 5 e procedere come segue Batteria del display 1 Con una moneta ruotare lo sportellino nella di...

Reviews: