RS PRO PT100 Instruction Leaflet Download Page 3

813-890 Temp. 

conexión 

a tubo 

Fije la agarradera del sensor al tubo 
mediante la tira de acero inoxidable 
suministrada.

Instalación eléctrica

1. Establezca las conexiones eléctricas con el sensor una vez haya 

realizado la instalación y la comprobación eléctrica.

2. Se recomienda utilizar cables apantallados en toda la instalación y 

conectar los tornillos a tierra en el controlador. No tienda cables de 
señales cerca de los cables eléctricos u otras fuentes de 
interferencias.

3. Las conexiones al elemento sensor pueden realizarse con dos, tres  o 

cuatro cables.
La resistencia del sensor se mide en cualquier par rojo/blanco.

4. Nota:

Los sensores de temperatura sometidos a un voltaje y/o 
corriente excesivos provocarán un fallo en el circuito cerrado.
La reparación o el reemplazo de las unidades que sufran este
tipo de fallo no están incluidos en la garantía.

Especificaciones técnicas

Precisión del PT100____________________: según DIN IEC 751 clase A
Efecto de autoencendido______________________________: 0,2°C/mW
Valor de potencia 
recomendado__________________________________________: <1mW

N.º de stock
RS

Margen de 
funcionamiento #

376-1477

Temp. aire espacial

-10/+60°C

813-862

Temp. aire conducto

-10/+80°C

0-90% h. r.*

813-878

Temp. aire exterior

-10/+80°C

0-100% h. r.

813-884

Temp. inmersión

-10/+80°C

0-100% h. r.

813-890

Temp. conexión a tubo

-10/+110°C

0-100% h. r

376-1477

IP20

Valor de protección

813-862, 878, 884, 890         
IP67®

Material de embalaje:

Todos de plástico     

:  Retardador  de

llama ABS
#

En ningún caso deberán exponerse los embalajes ABS a

temperaturas fuera del margen -     10/+80°C.

*

Los elementos de sensor se degradarán a lo largo del tiempo

si se exponen a humedad elevada.

®

El valor IP depende del uso de un prensaestopas de cable

M20 adecuado (incluido en el suministro).

RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.

376-1477, 813-862, 813-878, 813-884, 813-890

Ces sondes de température fonctionnent grâce à un capteur composé d’une
résistance en platine à coefficient thermique positif. La caractéristique de
température/résistance est linéaire. Elle est représentée ci-dessous :

La résistance (donc la température) de la sonde peut être directement
transmise à un contrôleur. Deux fils sont fournis pour cette application (trois
fils pour les sondes montée sur tuyau, référence stock RS 813-890). Si une
compensation de la résistance sur 3 ou 4 fils est nécessaire, doublez le
câblage aux bornes de la sonde. Les sondes peuvent également être
associées à des transmetteurs d’intensité qui peuvent être montés dans le
boîtier de sonde et délivrent un signal alimenté en boucle de 4-20 mA (-
10/+40°C). Réf. stock RS 376-1483, -10/+110°C : Réf. stock RS 376-1506.

Installation physique

Réf. stock RS
376-1477  Sonde pour mesure

de la température de 
l’air ambiant

Fixez la platine au mur ou sur un 
caisson, à l’abri des courants d’air et 
du rayonnement solaire direct. Utilisez
la borne fournie pour la connexion à la
sonde.

813-862 

Sonde pour mesure 
de la température de 
l’air dans la conduite

Percez un trou de 6,2 mm dans la 
conduite et insérez la sonde. Marquez
les trous de fixation, retirez la sonde et
percez les trous. Fixez solidement la 
sonde à la conduite. Utilisez l’entrée 
de câble M20 pour passer le presse-
étoupe ou le conduit de câble. Avant 
d’installer la sonde, attendez que le 
circuit ait fonctionné quelques heures 
après son démarrage, afin que les 
contaminants qu’il pouvaient contenir 
soient éliminés. Évitez les zones 
exposées à de fortes vibrations.

813-878 

Sonde pour mesure 
de la température de
l’air extérieur

Utilisez la sonde comme gabarit pour 
marquer les trous de fixation. Utilisez 
un presse-étoupe ou un conduit de 
câble fileté, de la manière expliquée 
dessus.

813-884 

Sonde de température
immergée

Pour mesurer la température d’un 
liquide, montez la sonde avec un 
compartiment (laiton : réf. stock RS 
813-941, inox :  réf. stock RS 813-957).

Fixez le compartiment dans un 

bossage de tuyau de _" BSPT et 
introduisez la sonde dans le 
compartiment, en l’amenant en butée 
au fond de celui-ci. Serrez la vis du 
compartiment contre la sonde jusqu’à 
ce que celle-ci soit solidement fixée.

813-890 

Sonde de température 
pour tuyau fixée par 
collier 

Fixez la patte de la sonde au tuyau 
à l’aide du collier en inox fourni.

Installation électrique

1. Ne branchez la sonde qu’après avoir terminé le reste de l’installation 

électrique et les tests.

2. Il est conseillé d’utiliser du câble blindé pour toute l’installation, en 

mettant l’écran à la terre au niveau du contrôleur. Ne faites pas 
passer les câbles de signal près de câbles d’alimentation électrique  o u
d’autres sources de parasites.

3. Les connexions au capteur peuvent comporter deux, trois ou quatre 

fils. La résistance de la sonde est mesurée sur une paire 
rouge/blanc quelconque.

4. Remarque :  L’exposition d’une thermistance à une tension et/ou à une

intensité trop élevées entraîne généralement une rupture 
de contact. Les unités présentant ce type de défaillance ne
seront ni réparées ni remplacées dans le cadre de la 
garantie.

Caractéristiques techniques

Précision PT100 ______________________: Selon DIN IEC 751 Classe A
Effet d’auto-échauffement

____________________________: 0,2°C/mW

Puissance nominale recommandée

______________________: < 1 mW

Réf. stock RS

Plage de 
fonctionnement 
réf.

376-1477

Température air ambiant

-10/+60°C

813-862

Température air conduite

-10/+80°C

0-90 % HR*

813-878

Température air extérieur

-10/+80°C

0-100 % HR*

813-884

Immergée

-10/+80°C

0-100 % HR*

813-890

Sur tuyau avec collier

-10/+110°C

0-100 % HR*

376-1477

IP20

Temp.

Résistance

Temp.

Résistance

Temp. Résistance

(°C)

(

)

(°C)

(

)

(°C)

(

)

-20

92,16

30

111,67

80

130,89

-10

96,09

40

115,54

90

134,70

0

100,00

50

119,40

100

138,50

10

103,90

60

123,24

110

142,29

20

107,79

70

127,07

Code commande 

RS

.

V9733

3

Summary of Contents for PT100

Page 1: ...uld not be laid in close proximity to power cables or other sources of interference 3 Connections to the sensing element can be two three or four wire Sensor resistance is measured across any red white pair 4 Note Thermistors exposed to excess voltage and or current will usually fail closed circuit Units failing in this way will not be repaired or replaced under warranty Technical specification PT...

Page 2: ...lüssigkeitstemp 20 bis 115 C 0 100 r F 813 890 Rohrklemm Temp 20 bis 115 C 0 100 r F 376 1477 IP20 Schutzklasse 813 862 813 878 813 884 813 890 IP67 Gehäuse Kunststoffgehäuse Schwerentflammbares ABS Gas Kanal Kopf Aluminium Die ABS Gehäuse dürfen nicht Temperaturen außerhalb des Bereichs von 20 C bis 80 C ausgesetzt werden Die Meßsonden altern mit der Zeit insbesondere wenn sie hoher Feuchtigkeit ...

Page 3: ...76 1506 Installation physique Réf stock RS 376 1477 Sonde pour mesure de la température de l air ambiant Fixez la platine au mur ou sur un caisson à l abri des courants d air et du rayonnement solaire direct Utilisez la borne fournie pour la connexion à la sonde 813 862 Sonde pour mesure de la température de l air dans la conduite Percez un trou de 6 2 mm dans la conduite et insérez la sonde Marqu...

Page 4: ...ra di un liquido in è necessario utilizzare una tasca ottone Codice RS 813 941 inox Codice RS 813 957 Fissare la tasca in una tubazione a borchia BSPT 1 2 quindi inserie il sensore nella tasca assicurandosi che risulti aderente all estremitá di quest ultima Serrare la vite della tasca fino a quando il sensore non risulta fissato in mode stabile 813 890 Temperatura cinghia Fissare l aletta del sens...

Reviews: