background image

A

B

C

D

F

G

H

I

J

E

10

TECHNICAL DATA

Product name

Sous-Vide Garer

Model

RCSV-01

RCSV-02

Catalogue no

1400

1401

Rated voltage [V] / Frequency [Hz]

230~ ±10% / 50

Rated power [W]

800

1100

Temperature range [°C]

0-90

Time range [hours]

0-99

Capacity

- total tank [I]
- max. working capacity [l]

10

8

-

5 - 22

Weight [kg]

3,9

2,5

SCOPE OF APPLICATION

The sous vide cooking device is used to cook food in sealed bags, placed in a controlled water temperature.

Do not use sous vide to:
• 

cook soups or other drinks;

• 

warm up liquids containing sugar, sweeteners, acids, bases or alcohol;

• 

warm or heat flammable, noxious, particularly volatile, or any other toxic substances.

The user is liable for any damage resulting from non-intended use of the device!

BEFORE THE FIRST USE

Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the packaging is damaged, please 
contact your transport company and distributor within 3 days, and document the damages as detailed as 
possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure that it is kept 

horizontal and stable.

DISPOSAL OF THE PACKAGING

Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the 

device can be sent back to the service centre in accurate condition!

INSTALLING THE APPLIANCE

APPLIANCE LOCATION
The temperature of the environment must not exceed 45°C and the relative humidity should not exceed 

85%. Ensure good ventilation in the room in which the device is used. The distance between the back of the 
chain toaster and the wall should be at least 20 cm, a minimum distance between the sides of the device and 

the walls should be at least 10 cm on each side and 35 cm between the top of the device and the ceiling. 

Keep the device away from hot surfaces. Operate the device on flat, stable, clean, refractory and dry surfaces 

out of the reach of children and people with mental disabilities. Install the device making sure that constant 
access to the main plug is ensured. The power cord connected to the appliance must be properly grounded 

and correspond to the technical details. Before the first use, remove all elements and clean them along with 

the entire device.

Rev. 19.05.2017

11

Rev. 19.05.2017

PRINCIPLE OF OPERATION

RCSV-01 (1400)

A.  Lid
B. 

Control panel

C.  LED display
D.  Lid handle
E. 

Device carrying handles 
(on both sides)

F. 

Enclosure

G.  Partition
H.  MAX water level
I. 

MIN water level

J. 

Cooking grate

1. 

LED display (°C/°F – in order to change the displayed temperature unit, press and 
hold the button until the next unit is shown on the display; this adjustment can be 

made only when the device is in the STAND BY mode).

2. 

Timer settings 

3. 

Temperature settings

4. 

Increase adjusted value

5. 

Decrease adjusted value

6. 

Device ON/OFF, Operation START/STOP

Pour water into the device, then place foil-packed food on the grate. Insert the grate into the device, control 
the water level (the water level should be between the MIN and MAX marks), turn the device on by holding 
the START/STOP button until the display is activated. Press button TIME (2), use b (4) and - (5) to 
set the hours, press button TIME (2) again and set the minutes in the same manner. Next, press the TEMP (3) 
button and set the desired temperature using the b(4) & -(5). Activate the device with the START/
STOP button. The display will show the device operation icon, along with the current working temperature 
and the remaining cooking time. As soon as the water reaches the pre-set temperature, the device deactivates 
the heating function, and will only maintain the pre-set temperature. As soon as the pre-set time lapses, the 
device will signal that the cooking is over with a beep emitted every minute, for an hour, or until deactivation 
with the START/STOP button. If the water temperature exceeds 85°C, the pump and the water circulation 
will be automatically deactivated. After finishing work, disable the device using the START/STOP (6) button, 
take the food out using tongs, pour the water out of the tank and dry the device.

CAUTION! 

If the water level drops below MIN during operation, the device will turn off automatically and 

the display will signal an E04 error. Add water, turn the device off and on again using the START/STOP button.

CAUTION! 

Do not add water while the device is active, turn it off first, add water as required and turn 

the device on again!

CAUTION! 

During operation, some elements of the device become very hot – scalding hazard! Do not 

touch these elements with your bare hands! Take out cooked meals using tongs or other kitchenware.

CAUTION! 

When the lid is lifted, hot steam may escape the device! Scalding hazard! Lift the lid slowly, 

wearing protective gloves!

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for RCSV-01

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCSV 01 RCSV 02 SOUS VIDE GARER ...

Page 2: ...Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsa...

Page 3: ...o dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP RCSV 01 1400 A Abdeckung B Systemsteuerung C LED Display D Griff der Abdeckung E Griff zumTran...

Page 4: ... Wasserstand unter MIN sinken sollte schaltet sich das Gerät von selbst ab Es erscheint die Fehlermeldung E04 Wasser nachfüllen und das Gerät mit der Taste START STOP 6 aus und dann wieder anschalten ACHTUNG Die Fehlermeldung E08 leuchtet auf wenn derTemperatursensor beschädigt ist Dann mus das Gerät vom Service gewartet werden ACHTUNG Kein Wasser bei laufendem Betrieb nachfüllen Schalten Sie das ...

Page 5: ...y guidelines carefully in order to prevent damages through improper use 2 Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to third parties the manual must be passed on with it 3 Only use this device indoors and for its intended use 4 We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation 5 Before the first use check whether th...

Page 6: ...LE OF OPERATION RCSV 01 1400 A Lid B Control panel C LED display D Lid handle E Device carrying handles on both sides F Enclosure G Partition H MAX water level I MIN water level J Cooking grate 1 LED display C F in order to change the displayed temperature unit press and hold the button until the next unit is shown on the display this adjustment can be made only when the device is in the STAND BY ...

Page 7: ...th your bare hands Take out cooked meals using tongs or other kitchenware TRANSPORTATION AND STORAGE During transport the machine should be protected from shaking falling and turning upside down Store it in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device before cleaning it and after each use Use cleaner without corrosive subs...

Page 8: ...ia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwaranc...

Page 9: ...zenia nie może przekraczać 45 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasię...

Page 10: ...racować bez wody wyłączy się aby móc nadal używać urządzeniem należy poczekać aż urządzenie ostygnie wcisnąć przycisk RESET G urządzenie jest gotowe do ponownego użycia UWAGA Podczas pracy niektóre elementy urządzenia nagrzewają się do wysokich temperatur istnieje ryzyko poparzenia Nie należy dotykać tych elementów gołymi rękoma Gotowe potrawy należy wyjmować szczypcami lub innymi kucharskimi narz...

Page 11: ...i osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku použití zařízení v rozporu s jeho určením 2 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití Pokud by zařízení mělo být předáno třetím osobám spolu s ním jim předejte rovněž návod k obsluze 3 Zařízení je ...

Page 12: ...í zařízení na obou stranách zařízení F Schránka G Přepážka H MAX hladina vody v zařízení I MIN hladina vody v zařízení J Rošt na vaření 1 LED displej C F pro změnu jednotky zobrazované teploty stiskněte a podržte tlačítko dokud se na displeji neobjeví změněná a jednotka tuto změnu lze provést pouze tehdy když je zařízení v režimu STAND BY 2 Nastavení času 3 Nastavení teploty 4 Zvyšování nastavené ...

Page 13: ... nebezpečí popálení Nesahejte na tyto součásti holýma rukama Uvařené potraviny vytahujte kleštěmi nebo jiným kuchyňským náčiním PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení a nepokládat ho vzhůru nohama Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti ve které je suchý vzduch a nevyskytují se plyny způsobující korozi ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čišt...

Page 14: ...e s infiltre dans l appareil ou ne reste à l intérieur L intérieur de l appareil ne doit pas être nettoyé entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le réglage et les réparations à une personne qualifiée La garantie deviendra caduque en cas d intervention d une personne non qualifiée CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 Veuillez lire attentivement ces instructions d emploi avant d utiliser l appareil Veui...

Page 15: ... une surface plane stable propre sèche réfractaire résistante à la chaleur et au feu et en dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales Placez l appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment Veillez à ce que l alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l appa...

Page 16: ...OP 6 de l appareil le retirer du récipient et le sécher ATTENTION Pendant l utilisation de l appareil si le niveau de l eau descend en dessous du niveau MIN l appareil s éteint automatiquement Le message d erreur E04 s affiche alors Remplir d eau de nouveau puis éteindre et allumer l appareil avec la touche START STOP 6 ATTENTION Le message d erreur E08 s illumine alors si la sonde de température ...

Page 17: ...parecchio comporta la decadenza della garanzia NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecchio prima di utilizzarlo Per evitare che si verifichino danni causati da un uso improprio dell apparecchio osservare attentamente tutte le norme di sicurezza contenute in questo manuale 2 Conservare il manuale per uso futuro Qualora il dispositivo fosse affidato a terzi assicur...

Page 18: ...UNZIONAMENTO RCSV 01 1400 A Coperchio B Pannello di controllo C Display LED D Presa del coperchio E Presa per il trasporto della macchina presente in entrambi i lati F Alloggiamento G Schermo H MAX livello massimo dell acqua I MIN livello minimo dell acqua J Griglia per cucinare 1 Display LED C F Per convertire la scala termometrica tenere premuto il pulsante fino a quando compare l altra scala La...

Page 19: ...o cadute così come il posizionamento sul lato superiore Conservare l apparecchio in un luogo ben ventilato asciutto e privo di gas corrosivi PULIZIA E MAUTENZIONE Prima di pulire o riporre l apparecchio assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione Lasciar quindi raffreddare l apparecchio Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Dopo aver compiuto le...

Page 20: ...a de la garantía MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo y respete todas las medidas de seguridad para evitar daños por un uso inadecuado del equipo 2 Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo solamente...

Page 21: ...s Los alimentos listos deberán ser retirados con una pinza de cocina o un otro utensilio ATENCIÓN Una vez retirada la tapa se libera vapor lo que conlleva riesgo de quemaduras Por ello se recomienda retirar la tapa con cuidado y utilizar guantes de protección A B C D F G H I J E 1 2 3 4 5 6 DETALLES TÉCNICOS Nombre del producto Cocedor SousVide Modelo RCSV 01 RCSV 02 Número de artículo 1400 1401 V...

Page 22: ...ta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía RCSV 02 1401 A Panel de control B Nivel máximo del agua C Nivel mínimo del agua D Descarga de agua E Cable de alimentación F Clips de montaje G Botón de reset H Toma de agua I Toma de agua inferior 1 Unidad de temperatura C F para cambiar la unidad mantenga este botón pulsado hasta que aparezca la unidad deseada La unidad solo se puede cambiar si e...

Page 23: ...a Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nazwa produktu Urządzenie do gotowania sous vide Model Moc Napięcie Częstotliwość 230V 50Hz Waga Numer serii Rok produkcji Producent expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Název výrobku Sous vide Model Jmenovitý výkon Napětí Frekvence 230V 50Hz Hmotnost Sériové číslo Rok výroby Výro...

Page 24: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: