background image

Ontkalken

AANBEVELING:
Om een langere levensduur van uw toestel te garande-
ren dient u de stoomketel ca. alle 6 maanden te ont-
kalken.

Schakel het toestel uit, haal de stekker uit het stopcon-
tact en giet het resterende water uit zoals bovenstaand
werd beschreven.

Vul 1 liter 50°C warm water in de tank en voeg één,
max. twee ontkalkingtabletten bij het water. Na een
inwerktijd van ca. 30 minuten kunt u het water uit de
tank met de opgeloste kalkresten uitgieten. Dit proces
kunt u evt. herhalen.

Reiniging en onderhoud

Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd, wanneer de stekker uit de wand-
contactdoos is gehaald.

Voor het toestel wordt opgeborgen of gereinigd, dient
het volledig koud te zijn.

Reinig het toestel en de accessoires met een ’nevel-
vochtige’ doek.

Toepassingsvoorbeelden

De Vaporex is een zeer veelzijdig toestel, dat u bij cor-
rect gebruik de mogelijkheid biedt, veelvuldige reini-
gingstaken sneller en effectiever uit te voeren. 

Stoom met hoge temperatuur kan het verwijderen
van vuil in het huishouden van gladde oppervlak-
ken, zoals werkbladen, kookpotten, tegels, ver-
eenvoudigen. Gebruik de Vaporex voor het losma-
ken en verwijderen van aangebakken voedings-
middelen, kauwgom, vet, schimmel, zeepschuim, los
en vast vuil op alle vlakken in uw huis, en dit hele-
maal zonder chemische reinigingsmiddelen. De
Vaporex is ook geschikt voor het opfrissen van gor-
dijnen, overgordijnen en kledingstukken. 

Stoom maakt vuil los van ruiten en spiegels, hele-
maal zonder chemische glasreinigingsmiddelen, die
vaak resten kunnen achterlaten. 

41

Bediening en functie/Toepassingsvoorbeelden

2 in 1 gecombineerd opsteekelement 

U kunt de handstraalpijp direct op de puntstraalpijp aan-
brengen. Plaats de handstraalpijp door opdrukken en
draaien en verwijder ze door trekken en draaien. De
handstraalpijp kan naargelang de vereisten met en zon-
der katoenovertrek worden gebruikt. 

AANBEVELING:
Is perfect voor het reinigen en verzorgen van stoffe-
ringen, tapijten,autozetels, bad en keuken.

Opsteekelement voor ruiten – Bevestig het opsteekele-
ment voor ruiten op de handstraalpijp tot het hoorbaar
vast klikt ‚klik’. Nu kunt u het opsteekelement voor rui-
ten door opdrukken op de puntstraalpijp bevestigen en
na het werk door trekken verwijderen.

ATTENTIE:
Haal de stekker uit de wandcontactdoos voor u acces-
soires opplaatst of verwijdert. De accessoires worden heet
tijdens het gebruik – laat ze afkoelen voor de uitwis-
seling.

AANBEVELING:
Is perfect voor het reinigen van ruiten, spiegels, kera-
mische tegels en andere poriënvrije, gladde vlakken. 

Stoom het glasoppervlak eerst van op een afstand van
ca. 20 cm gelijkmatig in. Schakel daarna de stoomtoe-
voer uit en trek het glasoppervlak daarna met de rub-
beren lip in banen af van boven naar beneden. Wis de
rubberen lip en de onderste rand van de ruit na elke
baan droog.

ATTENTIE:
Bij een warmteschok kunnen glasoppervlakken sprin-
gen. Verwarm het glasoppervlak voor de stoomreiniging
voor, door het opbrengen van zeer uitgespreide stoom
van op een afstand van 20 tot 25 cm op het oppervlak.
Verminder de afstand bij de opwarming van het glas op
10 tot 15 cm. 

Na het gebruik

Schakel het toestel uit en haal de stekker uit de wand-
contactdoos. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld.
Aansluitend maakt u de watertank leeg. Sluit de water-
tank eerst weer, wanneer de tank binnenin volledig droog
is. Bewaar de Vaporex op een droge, voor kinderen
ontoegankelijke plaats. 

ATTENTIE:
Voor het tankdeksel voor de lediging wordt geopend,
dient men de stoomdruk te laten ontwijken door op de
stoomschakelaar – op het stoompistool – te drukken,
of het toestel volledig te laten afkoelen.

Uitspoelen van de watertank

Voor de reiniging van de tank bevelen wij aan, deze met
water te vullen en krachtig door te schudden. Daardoor
worden kalkresten, die zich op de bodem van de tank
hebben afgezet, losgemaakt. Giet het water aansluitend
overhoeks weer uit. De resten worden mee uitgespoeld.
Spoel de tank uiterlijk na elke 5de vulling uit, wanneer
de waterhardheid meer dan 1,8 mmol/l (stemt overeen
met 10° dH) bedraagt. Uw plaatselijke waterhardheid
kunt u bij de waterleidingbedrijven of de gemeentebe-
drijven navragen.

40

Bediening en functie

Summary of Contents for M 380

Page 1: ...Hand Dampfreiniger Gebrauchsanweisung Hand Steamer Instruction Manual Nettoyeur vapeur Mode d emploi Stoomreiniger Gebruiksaanweizing M 380 vaporex dampfreiniger ...

Page 2: ...de sécurité 25 26 Fonctionnement et utilisation 26 31 Exemples d application 31 Caractéristiques techniques 32 Garantie 33 Carte de garantie 44 Overzicht van de onderdelen 34 Veiligheidsvoorschriften 35 36 Bediening en functie 36 41 Toepassingsvoorbeelden 41 Technische gegevens 42 Garantie 42 Garantiekaart 44 Inhalt Contents Table des matières Inhoud 2 3 Bedienungsanleitung lesen Please read the o...

Page 3: ...eiten Das Gerät nur in nicht mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnissen Becken benutzen Achten Sie darauf rechtzeitig Wasser nachzufüllen Falls das Gerät nicht benutzt wird den Wassertank entleeren Füllen Sie niemals etwas anderes außer kaltes Wasser in den Tank Beim Nachfüllen zuvor stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Tank nicht überfüllen Überschreiten Sie nicht die vorgeschriebene maxi...

Page 4: ... Sie den Dampfstrahl auf die zu reinigenden 7 Bedienung und Funktion Beispiele lediglich zur Anleitung Lackiertes Holz oder Leder kann in Folge von Dampf gebleicht wer den Glänzender Kunststoff kann durch Dampf anlaufen Acryl Samt und Leinen reagieren sehr empfindlich auf die Temperatur von Dampf Benutzen Sie es nicht bei Dralonfasern ohne vor her einen Eignungstest an einer unauffälligen Stelle g...

Page 5: ...ch Druck und Drehung aufsetzen und durch Zug und Drehung ent fernen 9 Bedienung und Funktion Flächen und lösen Sie den Schmutz durch Hin und Herbewegungen des Strahls Sobald Sie den Betätigungs schalter loslassen tritt kein Dampf mehr aus HINWEIS Wenn Sie die Verriegelung nach vorne schieben kann der Dampfschalter nicht betätigt werden Schieben Sie die Verriegelung nach hinten so ist der Dampfscha...

Page 6: ...g entfernen Den rechteckigen Dampfaufsatz kann je nach Anforderungen mit und ohne Baumwollüberzug benutzt werden EMPFEHLUNG Ist perfekt zum Reinigen und Pflegen von Polstern Teppichen Autositzen Bad und Küche Fensteraufsatz Befestigen Sie den Fensteraufsatz an dem rechteckigen Dampfaufsatz bis er hörbar einrastet click Jetzt können Sie den Fensteraufsatz an der Punktstrahldüse jeweils durch Druck ...

Page 7: ...urch ein Anspruch auf eine neue Garantie Im Garantiefall Senden Sie anschließend das frankierte versandfertige Gerät mit geleertem Wassertank und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift versehen mit dem Vermerk Zur Garantie mit der Garantiekarte oder Rechnungskopie an folgende Adresse Royal Appliance International GmbH Abt Kundenservice Itterpark 9 40724 Hilden Germany Tel 0 21 03 20 07 10...

Page 8: ...filled with water in good time The water tank should be emptied after use Never fill the tank with anything but cold water When refilling the tank with water always switch off the cleaner and remove the plug from the socket Do not overfill the tank Never fill with more than the specified amount of water Please use the meas uring beaker supplied with the cleaner Ensure that the cover of the water t...

Page 9: ... steam jet will be stopped as soon as you release the steam switch NOTE When the lock is pushed to the forward position the steam switch cannot be pressed Push the lock to the rear position to release the steam switch 17 Operation and function Acrylic velvet and linen react very sensitively to the temperature of steam Do not use the cleaner of Dralon fabrics without first having carried out a suit...

Page 10: ... case of accidental contact with liquids the steam gun is insulated from the electrical power supply zero volt system WARNING Do not hold the steam jet concentrated for too long on a single spot RECOMMENDATION When cleaning surfaces with the steam gun wipe the surface dry afterward using a micro fibre or cotton cloth if necessary this will also remove any excess moisture for thorough cleaning In o...

Page 11: ...y ing steam to the surface from a distance of 20 25 cm Continue by applying steam from a distance of 10 15 cm After use Switch the cleaner off and remove the plug from the socket Wait until the cleaner has cooled down completely Empty the water tank Allow the inside of the water tank to dry out before replacing the cover Store the Vaporex in a dry area safely out of the reach of children WARNING B...

Page 12: ...y of the repair invoice is provided Guarantee work does not bring about an extension of the guarantee period nor constitute a claim to a new guarantee In case of guarantee claims Send the unit carriage paid with an empty water tank and with a brief description of the fault in block let ters to the following address Please mark the pack aging Under guarantee and include the guarantee slip or copy o...

Page 13: ...N immergez jamais l appareil dans l eau ou d autres liquides Veillez à rajouter à temps de l eau dans le réser voir Lorsque vous n employez pas l appareil videz son réservoir Versez uniquement de l eau froide dans le réser voir Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque vous remplissez le réservoir Respectez la contenance maximale indiquée Ne la dépassez jamais Veuillez utiliser le v...

Page 14: ...27 Fonctionnement et utilisation Exemples à titre informatif le bois verni et le cuir peuvent se décolorer sous l action de la vapeur Les matières plastiques brillantes peuvent ternir sous l action de la vapeur Les matières acryliques le velours et le lin sont très sensibles à la température de la vapeur N utilisez pas l appareil sur les fibres en Dralon sans avoir au préalable réalisé un test à u...

Page 15: ...s exi gences Les embouts brosses se montent en les vissant et en les enfonçant et se démontent en les dévissant et en les retirant 29 Fonctionnement et utilisation dissolvez la saleté en effectuant des mouvements de va et vient avec le jet La pulvérisation de vapeur est inter rompue dès que vous relâchez le commutateur REMARQUE Lorsque vous enclenchez le verrouillage il est impos sible d actionner...

Page 16: ...eubles tapis sièges de voiture salle de bains et cuisine Embout fenêtres Fixez l embout fenêtres de manière à ce qu il s enclenche de manière audible sur la buse manuelle Vous pouvez ensuite monter l embout fenêtres sur la buse spot et le retirer une fois vos travaux ache vés ATTENTION Avant de monter ou de démonter les accessoires reti rez toujours la fiche de la prise de courant Les acces soires...

Page 17: ... carte de garantie ou qu une copie de la facture est jointe lors de l ordre de réparation Les pres tations de la garantie ne prolongent pas la durée de la garantie et ne donnent pas non plus droit à une nou velle garantie En cas de sinistre couvert par la garantie Envoyez l appareil prêt à l expédition dans son embal lage affranchi au tarif en vigueur en veillant à vider au préalable son réservoir...

Page 18: ...ënten bekkens Let er op dat u op tijd water bijvult Maak de water tank leeg wanneer het toestel niet wordt gebruikt Vul nooit iets anders dan koud water in de tank Haal bij het bijvullen steeds de netstekker uit de wandcontactdoos Maak de tank niet te vol Overschrijdt niet de maxi mum voorgeschreven vulhoeveelheid Gelieve de bij de leveringsomvang horende maatbeker te gebrui ken Zorg ervoor dat he...

Page 19: ...chakelaar ingedrukt en richt u de stoomstraal op de te reinigen vlakken en maakt u het vuil los door heen en weer bewegen van de straal 37 Bediening en functie Glanzende kunststof kan door stoom verkleuren Acryl fluweel en linnen reageren zeer gevoelig op de temperatuur van stoom Gebruik geen stoom bij dralonvezels zonder vooraf een test uit te voeren op een onopvallende plaats Dit toestel voldoet...

Page 20: ...p de puntstraalpijp aanbrengen Kies de opsteekborstels overeenkomstig uw vereisten Plaats de opsteekborstels telkens door opdrukken en draaien en verwijder de borstels door trekken en draaien 39 Bediening en functie Van zodra u de stoomschakelaar los laat treedt geen stoom meer uit INSTRUCTIE Wanneer u de vergrendeling naar voren schuift kan de stoomschakelaar niet worden bediend Wanneer u de ver ...

Page 21: ... bad en keuken Opsteekelement voor ruiten Bevestig het opsteekele ment voor ruiten op de handstraalpijp tot het hoorbaar vast klikt klik Nu kunt u het opsteekelement voor rui ten door opdrukken op de puntstraalpijp bevestigen en na het werk door trekken verwijderen ATTENTIE Haal de stekker uit de wandcontactdoos voor u acces soires opplaatst of verwijdert De accessoires worden heet tijdens het geb...

Page 22: ...nt EC directives A conformity assessment method as provided for in the direc tives has been performed Déclaration de conformité CE Ce produit est conforme aux exi gences fondamentales prévues par les directives CE en vigueur Une procédure d évaluation de la con formité stipulée dans les directives a été réalisée CE Conformiteitverklaring Het product voldoet aan de princi piële vereisten van de geb...

Page 23: ... Card de garantie Garantiekaart Vaporex M 380 Kaufdatum Date of purchase Date d achat Koopdatum Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and sign of dealer Cachet et signatur du vendeur Stempel en handtekening van de handelaar ...

Reviews: