background image

10

6 Problembehebung

6

Problembehebung

Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Ta-
belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.  

6.1 Zubehör- und Ersatz-

teilliste

6.2 Bezugsquellen

Zubehör und Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie: 

im Dirt Devil Onlineshop unter 

www.dirtdevil.de

oder unter: 

Z

Seite 99, „International Service“

6.3 Entsorgung

Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt und können im Hausmüll entsorgt
werden.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das aus-
gediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durch-
trennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Ab-
fälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für Ratschläge bezüglich
des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. 

6.4 Garantiebedingungen

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes)
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Von der Garantie sind Schäden aus-
genommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss an ungeeig-
nete Stromquellen, Bruch etc.) zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Ge-
brauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original Royal

 

Appli-

ance-Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflich-
tig! Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Ga-
rantiekarte bestätigt ist oder eine Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

6.5 Im Garantiefall

Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift. Ver-
sehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusammen mit der Garantiekarte
oder einer Rechnungskopie an die jeweilige Adresse auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung (

Z

Seite 99,

„International Service“

).

WARNUNG:

Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose, 

Z

Kapitel 5.1, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“

.

Problem

mögliche Ursache

Lösung

Gerät lässt sich nicht ein-
schalten

Stecker ist nicht eingesteckt oder Gerät ist nicht ein-
geschaltet.

Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Ge-
rät ein, 

Z

Kapitel 4.2, „Staubsaugen“

.

Steckdose führt keinen Strom.

Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose, bei 
der Sie sicher sind, dass diese Strom führt.

Stromkabel ist beschädigt.

Lassen Sie das Kabel durch den Royal Appliance-Kundendienst er-
setzen, Adresse 

Z

Kapitel 6.5, „Im Garantiefall“

.

Saugergebnis ist nicht zufrie-
den-stellend oder die Anzei-
ge „Staubbehälter leeren“ 
(optional) leuchtet

Staubbehälter ist überfüllt.

Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter.

Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind ver-
stopft.

Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls erforderlich 
einen langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).

Filter ist verschmutzt.

Reinigen Sie den entsprechenden Filter, 

Z

Kapitel 5.7, „Dual-

Motorschutzfilter reinigen“

 bzw. 

Z

Kapitel 5.6, „Hygiene-Ausblasfilter 

reinigen“

.

Aufgesteckte Düse ist dem Untergrund nicht ange-
messen.

Düse wechseln 

Z

Kapitel 3.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“

.

Umschalter „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/9) steht in 
dem Belag nicht angemessener Stellung.

Passen Sie die Stellung des Umschalters „Teppich/Hartboden“ an 
den Bodenbelag an, 

Z

Kapitel 4.2, „Staubsaugen“

, Schritt 4.

Gerät verursacht ungewöhn-
liches Geräusch

Eingesaugte Partikel versperren den Luftweg.

Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie dazu falls erforderlich einen 
langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).

HINWEIS:

Wenn Sie das Problem mithilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie den Royal-Kundenservice (

Z

Seite 99, „International Service“

).

Artikel-Nr.

Beschreibung

Inhalt

5020001

Dual-Motorschutzfilter

1 Motorschutzfiltere Filterhalter

5020002

Hygiene-Ausblasfilter

1 Hygiene-Ausblasfilter

M209

Turbobürste

1 Turbobürste

M203

Parkettbürste

1 Parkettbürste

0180 501 50 50

*

In Deutschland stehen wir Ihnen
für Fragen, Anregungen oder bei
Problemen gerne zur Verfügung.

Mo.-Fr.  8-20 Uhr

* 0,14

/Min. aus dem deutschen Festnetz

(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42

/Min.)

SERVICE-HOTLINE

V8.book  Seite 10  Donnerstag, 18. November 2010  6:39 18

Summary of Contents for Infinity V8 Series

Page 1: ...sse universelle Kullanma Talimatı Elektrikli süpürge Uputa za upotrebu Podni usisavač Bedieningshandleiding Stofzuiger Návod k obsluze Podlahový vysavač Kezelési útmutató Padló porszívó Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Roya 13753 3 A4 ohne AS 19 11 2010 DE ES SK GB IT SI FR TR HR NL ...

Page 2: ... emploi 19 26 Bedieningshandleiding 27 34 Manual de instrucciones 35 42 Istruzioni per l uso 43 50 Kullanma Talimatı 51 58 Návod k obsluze 59 66 Návod na obsluhu 67 74 Navodila za uporabo 75 82 Uputa za upotrebu 83 90 Kezelési útmutató 91 98 V8 book Seite 2 Donnerstag 18 November 2010 6 39 18 ...

Page 3: ... 9 Ausblasfilter Abdeckung 10 Saugschlauch Aufnahme 11 Ein Aus Schalter 12 Staubbehälter 13 Tragegriff 14 Staubbehälter Entriegelung 15 Anzeige Staubbehälter leeren optional 16 Kabelaufrolltaste 17 Stromkabel mit Stecker 18 Parkhalterung 19 2in1 Kombidüse 20 Fugendüse optionales Zubehör Parkettbürste Abb 7 Turbobürste Abb 7 Geräteart beutelloser Multizyklon Bodenstaubsauger Modell Infinity V8 M502...

Page 4: ...luss führen Toner für Drucker Kopierer usw Es besteht Brand und Explosionsgefahr glühender Asche brennenden Zigaretten oder Streichhölzern Es kann zum Brand kommen spitzen Gegenständen wie Glassplittern Nägeln etc Dadurch kann das Gerät beschädigt werden Gips Zement feinster Bohrstaub Schminke etc Dadurch kann das Gerät beschädigt werden Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzün...

Page 5: ...en zu saugen 2in1 Kombidüse Abb 5 3 zu verwenden als Möbelbürste Abb 6 1 Benutzen Sie diese um Staub von Gegenständen zu saugen die empfindliche Oberflächen haben z B Schränke Tische Polsterdüse Abb 6 3 Durch einfaches Abschieben des Bürstenaufsatzes Abb 6 2 können Sie aus der 2in1 Kombidüse eine Polsterdüse Abb 6 3 machen Verwenden Sie diese zum Reinigen von weichen kratzfesten Oberflächen z B Po...

Page 6: ... aufgesteckte Düse besteht erhöhte Gefahr Gegenstände verse hentlich einzusaugen 1 2 8 a b 9 WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt trocken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keine Öffnungen verstopft si...

Page 7: ...b 2 Entleeren Sie den Staubbehälter entweder Durch Abklappen der Bodenplatte Abb 18 Halten Sie den Staubbehälter hierfür erst tief über einen Mülleimer Entriegeln Sie die Bodenplatte Abb 18 1 oder Durch Abnehmen der Zykloneinheit Abb 19 Entriegeln Sie die Zykloneinheit indem Sie sie mit dem Daumen wie dargestellt vom Staubbehälter weg dre hen Abb 19 1 Der Pfeil wandert von nach Abb 19 Lupe Nehmen ...

Page 8: ...er auf festen Sitz ehe Sie das Gerät am Tragegriff transportieren 5 4 Gehäuse reinigen Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch 5 5 Grundsätzliches zu den Filtern Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden Filter Dual Motorschutzfilter Abb 22 1 Hygiene Ausblasfilter Abb 22 2 Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müssen daher regelmäßig kontrollier...

Page 9: ...n Der Filter sollte jedoch spätestens alle 3 6 Monate gereinigt werden 1 Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Staubbehälter wie unter ZKapitel 5 3 Staubbehälter leeren Schritte 1 2 beschrieben 2 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Staubbehälters indem Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn dre hen Abb 25 3 Entnehmen Sie den Dual Motorschutzfilter an der dafür vorgesehenen Zunge aus d...

Page 10: ...reibung in Blockschrift Ver sehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk Zur Garantie Senden Sie es zusammen mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an die jeweilige Adresse auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ZSeite 99 International Service WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie de...

Page 11: ...se socket 11 On Off switch 12 Dust container 13 Carrying handle 14 Dust container release catch 15 Indicator Empty dust container option 16 Cable retraction button 17 Power cord with plug 18 Parking bracket 19 2 in 1 combi nozzle 20 Crevice nozzle optional accessories Parquet brush Fig 7 Turbo brush Fig 7 Type of appliance bagless multicyclone cylinder vacuum cleaner Model Infinity V8 M5020 0 1 8 ...

Page 12: ...achines etc There is danger of fire or explosion hot ash burning cigarettes or matches This could cause a fire pointed objects such as glass shards nails etc Otherwise the appliance might be damaged plaster cement finest drilling dust makeup etc Otherwise the appliance might be damaged to use the appliance near explosive or easily flammable substances There is danger of fire or explosion Outdoor u...

Page 13: ... vacuum dust from hard to reach places The 2 in 1 combi nozzle Fig 5 3 is used for Furniture brush Fig 6 1 Use this to remove dust from objects with delicate surfaces e g cupboards and tables Upholstery nozzle Fig 6 3 By simply taking off the brush attachment Fig 6 2 you can transform the 2 in 1 combi nozzle into an upholstery nozzle Fig 6 3 Use this to clean soft scratch resistant surfaces e g up...

Page 14: ...e danger of accidentally sucking in objects 1 2 8 a b 9 WARNING Danger of injury A damaged appliance must never be used Check the cylinder vacuum cleaner and the power cord before each use ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact in dry condition and correctly placed Make sure that the openings of the vacuum cleaner are not clogged or obstructed Otherwise the vacuum c...

Page 15: ... b 2 Empty the dust container either by folding down the bottom plate Fig 18 Hold the container low over the dustbin before doing this Unlatch the bottom plate Fig 18 1 or by removing the cyclone unit Fig 19 Release the cyclone unit by first turning it away from the dust container with your thumb as shown Fig 19 1 The arrow moves from to Fig 19 magnifier Remove the cyclone unit from the dust conta...

Page 16: ... carrying the appliance by the handle 5 4 Cleaning the housing Clean the outside of the housing using a slightly damp cloth only 5 5 General information about the filters Your cylinder vacuum cleaner is equipped with the following filters Dual motor protection filter Fig 22 1 Hygienic exhaust filter Fig 22 2 The filters can get dirty during use and therefore must be checked regularly Adhere to the...

Page 17: ...uld be cleaned at least every 3 6 months 1 Switch off the appliance and remove the dust container as described in ZChapter 5 3 Emptying the dust container steps 1 2 2 Open the upper cover of the dust container by turning it counter clockwise Fig 25 3 Remove the dual motor protection filter by pulling it out by the tab provided for this Fig 26 4 Separate the motor protection filter element Fig 27 1...

Page 18: ... appliance with its dust container empty and a short description of the fault in printed letters Head your accompanying letter with the notice warranty claim Send it to the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip ZPage 99 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mai...

Page 19: ...ce spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ČESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Trg...

Page 20: ...OUZE S KOPIÍ FAKTURY PLATÍ IBA S KÓPIOU POKLADNIČNÉHO DOKLADU VELJA SAMO S KOPIJO RAČUNA VRIJEDI SAMO UZ PRILOŽENU KOPIJU RAČUNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra d...

Reviews: