Royal Catering RCWP-1500S User Manual Download Page 11

20

21

Rev. 19.12.2019

Rev. 19.12.2019

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil est destiné au broyage des fruits.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

3.1.1 DESCRIPTION GÉNERALE

1. 

Trémie

2. 

Ecrou de fixation de la trémie

3. 

Goulotte

4. 

Moteur

5. 

5. 

Embase en caoutchouc (x4)

6. 

Pied

8. 

Arrêt d‘urgence (non représenté sur la première 

figure)

3.1.2. CONSTRUCTION DU COUTEAU

A. 

Lame de concassage

B. 

Lames de coupe

C. 

Base du couteau

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

La  température  ambiante  ne  doit  pas  dépasser  40°C  et 

le  taux  d‘humidité  relative  ne  doit  pas  être  de  plus  de 

85%.  Vérifiez  qu’un  espace  d‘au  moins  10  cm  est  libre 

de  chaque  côté  de  l’appareil.  Tenez  l’appareil  à  l’écart 

des  surfaces  chaudes.  Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une 

surface  plane,  stable,  propre,  ininflammable  et  sèche, 

hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes  présentant 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

diminuées.  Placez  l’appareil  de  sorte  que  la  fiche  soit 

accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous 

que  l’alimentation  électrique  correspond  aux  indications 

figurant  sur  la  plaque  signalétique  du  produit.  Avant  la 

première  utilisation,  tous  les  composants  doivent  être 

désassemblés et nettoyés. Placez un récipient ou un seau 

sous la goulotte pour récupérer les produits transformés.

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

Avant de commencer le travail, assurez-vous que la trémie 

est  correctement  fixée  à  la  base  et  que  l‘appareil  est 

correctement branché à l‘alimentation électrique.

Relever le couvercle du bouton d‘arrêt d‘urgence. 

1. 

Démarrez  la  machine  en  appuyant  sur  la  touche 

verte « I », puis fermez le couvercle du bouton d‘arrêt 

d‘urgence. 

2. 

Attendez  un  moment  jusqu‘à  ce  que  le  moteur 

atteigne sa vitesse maximale, ensuite commencez à 

verser progressivement les fruits dans la trémie. 

3. 

Le produit transformé est évacué par la goulotte. 

4. 

Avant  d‘éteindre  l‘appareil,  attendez  la  fin  du 

traitement  des  produits,  c‘est-à-dire  ce  jusqu‘à  ce 

que le tout soit évacué par la goulotte.

1

2

3

4

5

B

C

B

A

FR

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

c) 

En  cas  d’incertitude  quant  au  fonctionnement 

correct  de  l’appareil,  contactez  le  service  client  du 

fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver  sur  les  lieux  de  travail.  (Le  non-respect  de 

cette  consigne  peut  entraîner  la  perte  de  contrôle 

sur l‘appareil).

g) 

En  cas  de  risque  pour  la  santé  ou  de  danger  de 

mort, de panne ou d‘accident, arrêtez l‘appareil en 

appuyant sur le BOUTON D‘ARRÊT D‘URGENCE !

h) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

i) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

j) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

k) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b) 

Seules  des  personnes  ayant  suivi  une  formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l‘appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et 

à la sécurité au travail.

c) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

d) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le 

produit. En outre, ces personnes doivent connaître 

les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

e) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d‘inattention 

pendant  le  travail  peut  entraîner  des  blessures 

graves.

f) 

Utilisez  l‘équipement  de  protection  individuel 

approprié  pour  l‘utilisation  de  l‘appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. 

 

L‘utilisation de l‘équipement de protection individuel 

adéquat certifié réduit le risque de blessures.

g) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

h) 

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos 

cheveux,  vos  vêtements  et  vos  gants  à  l‘écart  des 

pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et 

les cheveux longs peuvent être happés par les pièces 

mobiles.

i) 

Avant de démarrer l‘appareil, enlevez tous les outils 

de  réglage  et  toutes  les  clés  utilisées.  La  présence 

d‘objet au niveau des pièces en rotation peut causer 

des dommages et des blessures.

j) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

2

.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l‘aide  d‘un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

c) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l‘appareil,  ni  le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

d) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

e) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

g) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

h) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

i) 

Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe 

des  composants  d‘entraînement  et  endommager 

l‘appareil.

j) 

Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires 

à  moins  que  l’appareil  n‘ait  été  préalablement 

débranché.

k) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

l) 

Ne  laissez  pas  l’appareil  fonctionner  sans 

surveillance.

FR

m)  Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

n) 

Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

o) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

p) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

q) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

7. 

Interrupteur marche (vert) / arrêt (rouge)

 

- non représenté sur la première figure)

Summary of Contents for RCWP-1500S

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCWP 1500S FRUIT PRESS...

Page 2: ...cht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Ger t w hrend des Reini...

Page 3: ...rson und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet d Das Ger t darf nur von k rperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen f hig und entsprechend geschult sind...

Page 4: ...p hands d Use the cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged o...

Page 5: ...ith limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction o...

Page 6: ...strych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Zabrania si u ywania urz dzenia je li przew d zasilaj cy jest uszkodzony lub nosi wyra ne ozna...

Page 7: ...prawne fizycznie zdolne do jej obs ugi i odpowiednio wyszkolone kt re zapozna y si z niniejsz instrukcj oraz zosta y przeszkolone w zakresie bezpiecze stwa i higieny pracy c Urz dzenie nie jest przezn...

Page 8: ...in ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l Po kozen nebo zamotan elek...

Page 9: ...ST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen sm obsluhovat fyzicky zdatn osoby kter s n m um zach zet byly p slu...

Page 10: ...ution n immergez pas le c ble la prise ou l appareil dans l eau ou tout autre liquide N utilisez pas l appareil sur des surfaces humides g ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l ap...

Page 11: ...ne leur ait transmis des consignes appropri es en lien avec l utilisation de l appareil d Seules des personnes aptes physiquement se servir de l appareil qui ont suivi une formation appropri e et ont...

Page 12: ...cavo in modo improprio Non utilizzarlo mai per trasportare l apparecchio o rimuovere la spina Tenere il cavo lontano da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati...

Page 13: ...persone bambini compresi con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali cos come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabi...

Page 14: ...aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas g ATENCI N PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros l quidos durante su limpieza o funcionami...

Page 15: ...nentes en relaci n al manejo del aparato d El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma f sica adecuada para el trabajo con el equipo de protecci n personal apropiado que hayan le...

Page 16: ...pecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revisado regularmente i Por favor utilice un pa o suave para la limpieza j Use guantes de protecci n cuando limpie la cuchilla k...

Page 17: ...to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation ca...

Page 18: ...34 35 Rev 19 12 2019 Rev 19 12 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: