background image

1

2

3

4

COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO

Funcionamiento
• 

RCSM-220-160(1390): Para encender el aparato presione el interruptor ON/OFF y manténgalo pulsado 
durante el funcionamiento. Para apagar la máquina vuelva a presionar el botón de ON/OFF.

• 

RCSM-350-250(1392), RCSM-350-300(1393), RCSM-350-400P(1394), RCSM-500-400(1395), RCSM-
500-300P(1396), RCSM-500-400P(1397), RCSM-500-500P(1398), RCSM-500-WP(1399): Para poner en 

marcha la batidora deberá de presionar el interruptor de seguridad y a continuación el botón de ON/

OFF. La batidora se apaga presionando de nuevo la tecla de ON/OFF. Para que el dispositivo funcione 

sin necesidad de presionar el botón continuamente, deberá presionar el interruptor de bloqueo nada 
más encender la máquina. Para desactivar la función de bloqueo, pulse el interruptor ON/OFF, con lo 
que también apagará el equipo. 

NOTA! 

Antes de la puesta en marcha del equipo, asegúrese de que el botón de bloqueo está apagado y el

interruptor de apagado / encendido está en posición OFF.

¡ADVERTENCIA! 

Antes de encender la máquina, cerciórese de que el regulador de revoluciones está al 

mínimo (girado completamente hacia la izquierda). 

1. Adaptador de 

corriente

2. Interruptor de 

encendido y 
apagado. ON / OFF

3. Brazo
4. Cuchilla

RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, 
RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, 
RCSM-500-500P, RCSM-500-WP

RCSM-220-160

1

5

6

9

8

7

4

3

2

1. Adaptador de corriente
2. Interruptor de seguridad
3. Regulador para los modelos 

RCSM-350-400P (1394), RCSM-
500-300P (1396), RCSM-500-400P 
(1397), RCSM-500-500P (1398), 
RCSM-500-WP (1399)

4. Interruptor de encendido 

y apagado. ON / OFF

5. 

Botón de bloqueo

6. 

Cubierta de la escobilla de carbón

7. Cierre del brazo
8. Brazo
9. Cuchilla

MONTAJE / DESMONTAJE DE LOS ELEMENTOS DEL APARATO
RCSM-220-160: Monte el brazo al cuerpo 

de la batidora y gírelo en sentido horario 

hasta que se detenga:

RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, 
RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, 
RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Monte el brazo al 

cuerpo y gírelo hasta que se detenga:

10. 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su 

limpieza o funcionamiento.

11.  No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia.
12.  No opere nunca el equipo con las manos mojadas.
13.  No toque nunca las piezas rotantes.

DETALLES TÉCNICOS

Nombre del 
producto

Batidora de brazo

Modelo

RCSM-

220-160

RCSM-

350-

250

RCSM-

350-

300

RCSM-

350-

400P

RCSM-

500-

400

RCSM-

500-

300P

RCSM-

500-

400P

RCSM-

500-

500P

RCSM-

500-

WP

Número de artículo

1390

1392

1393

1394

1395

1396

1397

1398

1399

Voltaje nominal [V] / 
Frecuencia [Hz]

230~ / 50

Potencia nominal 
[W]

220

350

350

350

500

500

500

500

500

Revoluciones
RPM [revoluciones / 
minuto]

20000

16000

16000

4000-

16000

16000

4000-

16000

4000-

16000

4000-

16000

 4000-

16000

Peso [kg]

1,6

2,6

2,8

3,0

3,3

3,0

3,3

3,5

2,8

El nivel de ruido no supera los 70 dB (A)

ÁREA DE USO

La batidora de brazo ha sido diseñada para mezclar alimentos y cócteles, así como para triturar verdura, sopa, 
puré, salsa, queso fresco, mantequilla, etc.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta desperfectos y ábralo solo si está en 
perfecto estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos, póngase en contacto el transportista y el 
vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance de los daños. ¡No ponga el paquete 
al revés! Si necesita transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se mantiene estable.

RETIRADA DEL EMBALAJE

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el 
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

MONTAJE DE LA MÁQUINA
UBICACIÓN DEL EQUIPO DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C y la humedad relativa no debe exceder del 85%. 

Ponga este aparato en funcionamiento fuera del alcance de niños, así como de personas con capacidades 
mentales reducidas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda 
cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 
que aparecen en la placa características del artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas 

sus piezas.

25

Rev. 27.04.2017

24

Rev. 27.04.2017

Summary of Contents for RCSM-220-160

Page 1: ...UNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCSM 220 160 RCSM 350 250 RCSM 350 300 RCSM 350 400P RCSM 500 300P RCSM 500 400 RCSM 500 400P RCSM 500 500P RCSM 500 WP ...

Page 2: ...n Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten...

Page 3: ...icht übersteigen die relative Luftfeuchtigkeit sollte 85 nicht überschreiten Das Gerät sollte von heißen Flächen jeder Art entfernt gehalten werden Verwenden Sie den Blender außerhalb der Reichweite von Kindern oder von geistig Behinderten Stellen Sie das Gerät stets so auf dass jederzeit der problemlose Zugang zur Netzverbindung besteht Denken Sie daran dass die Stromversorgung den Angaben auf de...

Page 4: ...äßig ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Gerät nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerkäufer um das Gerät reparieren zu lassen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie denVerkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Produktschild Ggf ein Foto des defekten Teils...

Page 5: ...hey are supervised by a person responsible for their safety or if they have received instructions as to how the device is used 7 ELECTRIC SHOCK HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the man...

Page 6: ... as far as possible anticlockwise RCSM 350 250 RCSM 350 300 RCSM 350 400P RCSM 500 400 RCSM 500 300P RCSM 500 400P RCSM 500 500P RCSM 500 WP Insert the blending arm into the blender and push in TRANSPORTATION AND STORAGE During transport the machine should be protected from shaking falling and turning upside down Store it in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas CL...

Page 7: ...cić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowania...

Page 8: ... nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać innymi cieczami 11 Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy 12 Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma 13 Nie należy dotykać obracających się części urządzenia podczas jego pracy DANE TECHNICZNE Produkt Blender ręczny Model RCSM 220 160 RCSM 350 250 RCSM 350 300 RCSM 3...

Page 9: ...sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane Numer faktury oraz numer seryjny nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić na czym polega problem jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak precyzyjn...

Page 10: ...versione originale di questo manuale è in tedesco Altre versioni sono traduzioni dal tedesco ISTRUZIONI D USO PRECAUZIONI Precauzioni da adottare durante l uso di dispositivi elettrici Al fine di ridurre il rischio di incidenti provocati fuoco o scariche elettriche la preghiamo di osservare durante l uso dell apparecchio alcune raccomandazioni di sicurezza La preghiamo di leggere con attenzione le...

Page 11: ...itivo premere il tasto ON OFF e tenerlo premuto durante l attività Per interrompere premere nuovamente il tasto ON OFF RCSM 350 250 1392 RCSM 350 300 1393 RCSM 350 400P 1394 RCSM 500 400 1395 RCSM 500 300P 1396 RCSM 500 400P 1397 RCSM 500 500P 1398 RCSM 500 WP 1399 Per l attivazione premere il tasto di sicurezza poi il pulsante ON OFF Per interrompere azionare nuovamente il pulsante ON OFF Affinch...

Page 12: ...sin detergentes agresivos para ese fin Evite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de ins...

Page 13: ... otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento 11 No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia 12 No opere nunca el equipo con las manos mojadas 13 No toque nunca las piezas rotantes DETALLES TÉCNICOS Nombre del producto Batidora de brazo Modelo RCSM 220 160 RCSM 350 250 RCSM 350 300 RCSM 350 400P RCSM 500 400 RCSM 500 300P RCSM 500 400P RCSM 500 500P RCSM 500 WP Número de a...

Page 14: ...omprobar su estado de desgaste Si hay algún componente dañado no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al vendedor Qué hacer en caso de problemas Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información Número de factura o de serie éste último lo encontrará en la placa de informaciones técnicas en el dispositivo En caso de necesidad tome una foto de la pieza averiada Cuanto más...

Page 15: ...nipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant des capacités physiques mentales ou sensorielles réduites Sont considérées comme des exceptions ...

Page 16: ...n Off RCSM 350 250 1392 RCSM 350 300 1393 RCSM 350 400P 1394 RCSM 500 400 1395 RCSM 500 300P 1396 RCSM 500 400P 1397 RCSM 500 500P 1398 RCSM 500 WP 1399 Pour mettre en marche l appareil appuyez sur la touche de sécurité et sur le bouton On Off Pour éteindre l appareil appuyez de nouveau sur le bouton On Off Pour faire fonctionner l appareil sans avoir à maintenir une touche pressée pressez la touc...

Page 17: ...dostala do a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími osobami záruka zaniká BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před uvedením do provozu si důkladně ...

Page 18: ... nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno do vody nebo jiných kapalin Zařízení nikdy nesmí být vystaveno vlivu tekoucí vody nebo poléváno jinými kapalinami 11 V žádném případě nedemontujte těleso zařízení 12 Neobsluhujte zařízení mokrýma rukama 13 Nesahejte na rotující části zařízení během jeho provozu TECHNICKÉ ÚDAJE Název výrobku Tyčový mixéra Model RCSM 220 160 RCSM 350 250 RCSM 350 3...

Page 19: ... správně zasunuty do správných míst Zašroubovat matici na doraz 36 Rev 27 04 2017 37 Rev 27 04 2017 NAMEPLATE TRANSLATIONS Product name Hand Blender Voltage Frequency 230V 50Hz Production year Serial No Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Produktname Stabmixer Nennspannung Frequenz 230V 50Hz Produktionsjahr Ordn...

Page 20: ...dded handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is av...

Page 21: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: