background image

6

7

Rev. 15.12.2020

Rev. 15.12.2020

NOTES/NOTZIEN

NUTZUNGSSICHERHEIT

• 

Die Höchstbelastung nicht überschreiten. 

• 

Im  Fall  der  Beschädigung  oder  der  Zerstörung  von 

irgendeinem der Elemente, dieses Element nicht mehr 

verwenden. 

• 

Das Gewicht der Ladung gleichmäßig auf der ganzen 

Fläche verteilen.

USAGE SAFETY 

• 

Do not exceed the maximum load. 

• 

In case of any element damage or destruction, stop 

using the unit. 

• 

Spread the load weight evenly on the whole surface.

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

• 

Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia. 

• 

W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś z 

elementów zaprzestać użytkowania. 

• 

Rozkładać  ciężar  ładunku  równomiernie  na  całej 

powierzchni.

BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

• 

Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení. 

• 

V  případě  poškození  nebo  zničení  některého  dílu 

přestaňte výrobek používat. 

• 

Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch.

CONSIGNES DE SECURITE

• 

Ne pas dépasser la charge maximale. 

• 

En cas d‘endommagement ou de destruction de l‘un 

des composants, ne plus utiliser. 

• 

Répartir le poids de la charge uniformément sur toute 

la surface.

SICUREZZA NELL'IMPIEGO

• 

Non superare il carico massimo. 

• 

In caso di danneggiamento o logorazione di qualsiasi 

degli elementi, interrompere l’utilizzo del prodotto. 

• 

Disporre  il  peso  del  carico  in  modo  uniforme 

sull’intera superficie.

SEGURIDAD

• 

No debe excederse la carga máxima. 

• 

En  el  caso  de  dañar  o  destruir  cualquiera  de  los 

elementos, el producto debe dejar de usarse. 

• 

Distribuir  el  peso  de  la  carga  uniformemente  sobre 

toda la superficie.

DE

EN

PL

CZ

FR

IT

ES

Summary of Contents for RCMR-1800P32

Page 1: ...NG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones WIRE SHELVING RACK RCMR 1800P32 RCMR 1800P33 RCMR 1800P34 RCMR 1800P35 RCMR 1800P40 RCMR 1800P41 RCMR 1800P42 RCMR 1800P43 ...

Page 2: ...o Peso kg 31 6 27 6 21 4 18 Höchstbelastung des fachs Maximum shelf load Maksymalne obciążenie półki Maximální zatížení police Charge maximale de l étagère Carico massimo dello scaffale Carga máxima del estante kg 250 PRODUKTZEICHNUNGEN PRODUCT S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO 3 Rev 15 12 2020 PRODUKTNAME METALLR...

Page 3: ... DEL KIT ELEMENTOS DEL KIT MENGE QUANTITY ILOŚĆ POCET QUANTITE QUANTI CANTIDAD A 4 B 4 C 4 D 32 E 4 F 4 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SKŁADANIE SPRZĘTU SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO 4 5 Rev 15 12 2020 Rev 15 12 2020 1 3 4 6 2 5 ...

Page 4: ...erzchni BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení V případě poškození nebo zničení některého dílu přestaňte výrobek používat Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch CONSIGNES DE SECURITE Ne pas dépasser la charge maximale En cas d endommagement ou de destruction de l un des composants ne plus utiliser Répartir le poids de la charge uniformément sur toute la surface...

Page 5: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: