Royal Catering RCKT - 1940 User Manual Download Page 13

24

Nombre del producto

Tostadora de cinta

Modelo

RCKT-1940

Tensión nominal [V] / Frecuencia [Hz]

230~V±10% / 50Hz

Potencia nominal [W]

2200

Velocidad de trabajo Pieza/h

180 – 720

Rango de temperatura:
STBY (espera):
BUNS (panecillos):
BREAD (pan):

135°C - 150°C
235°C - 258°C
332°C - 350°C

Peso (kg)

15,6

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Este aparato está diseñado para la elaboración de tostadas. La tostadora no está ideada para tostado de 

pan o panecillos normales. No apta para tostar pan que contenga ingredientes (por ejemplo azúcar, queso). 

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

A la recepción de la mercancía, compruebe que el embalaje no está dañado y ábralo solamente en caso 

de que estuviera en buen estado. Si el embalaje estuviera dañado, póngase en contacto con la empresa de 

transportes y con el distribuidor en un plazo máximo de 3 días. Documente los daños meticulosamente. ¡No 

coloque el embalaje boca abajo! En caso de tener que volver a transportar el paquete, manténgalo derecho 

y estable. 

EMBALAJE

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el 

aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

MONTAJE DE LA MÁQUINA

COLOCACIÓN DEL EQUIPO

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y la humedad relativa no debe exceder del 85 %. El 

equipo debe ser colocado de forma que reciba ventilación suficiente. La distancia mínima a la pared trasera 

debe ser de 20 cm, 10 cm a cada lado y 35 cm en la parte superior. Mantenga el aparato alejado de superficies 

calientes. Póngalo en funcionamiento sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, 

y siempre fuera del alcance de niños y personas con capacidades mentales reducidas. Ubique el aparato de 

modo que el enchufe de suministro eléctrico esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la 

placa características del artículo. Antes del primer uso, limpie el aparato y todas sus piezas.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos mientras lo 

limpia o está en funcionamiento.

11.  No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia.

DATOS TÉCNICOS

Rev. 07.10.2016

25

Rev. 07.10.2016

1. 

Pies del aparato

2. 

Bandeja inferior 

3. 

Ajuste de velocidad

4. 

Ajuste de modo y temperatura:

 

STBY - los componentes calefactores se encienden en orden: primero el superior, después el inferior.

 

BUNS – solamente calienta la parte inferior

 

BREAD – ambos componentes calientan a la vez

5. 

Control de funcionamiento

6. 

Compartimento para migas

7. 

Rejilla de entrada

8. 

Rejilla para las tostadas

9. 

Conexión para el cable de alimentación

10.  Bandeja trasera

11a.  Vista con cubierta cerrada (las tostadas caen a la bandeja de abajo)

11b.  Vista con la cubierta abierta (las tostadas caen a la bandeja trasera)

Después  de  seleccionar  el  modo  se  enciende  la  luz  de  control,  la  rejilla  para  tostadas  se  accionará 

automáticamente. El modo (4) y la velocidad de la rejilla para las tostadas (3) se deben seleccionar conforme 

a la intensidad de tostado deseado. Cuanto menor sea el valor seleccionado de velocidad para la rejilla de 

tostadas, mayor será la velocidad de la rejilla, para que así éstas se doren solo levemente. A la inversa funciona 

igual: cuanto mayor sea el valor seleccionado para la velocidad de la rejilla para tostadas, más despacio girará 

la rejilla y más se dorarán las tostadas. Para asegurarse de que el grado de tostado es el apropiado, haga una 

prueba con 2 piezas de pan y compruebe los resultados. El aparato tiene dos modos de salida para el pan 

ya tostado: el compartimento inferior (2) y el compartimento trasero (10). Para que el pan sea expulsado 

al compartimento inferior (2), la cubierta trasera (11a) debe estar cerrada y bloqueada. Para que el pan sea 

expulsado al compartimento trasero (10), la cubierta debe estar abierta (11b). El equipo necesita 10 - 12 

minutos, hasta que alcanza la temperatura máxima de trabajo.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

Summary of Contents for RCKT - 1940

Page 1: ...er MODELL RCKT 1940 NAME DES HERSTELLERS emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ANSCHRIFT DES HERSTELLERS ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití CHAIN ...

Page 2: ...tzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SIC...

Page 3: ...n 9 Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen Knicken oder Anschlagen an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern 10 ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 11 Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse TECHNISCHE DETAILS Rev 07 10 2016 5 ...

Page 4: ...ile gut trocknen bevor das Gerät erneut verwendet wird Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES Prüfen Sie regelmäßig ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Gerät nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerkäufer um...

Page 5: ...s must be done by qualified experts 8 Please check main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot sur...

Page 6: ... underneath and hang it on the protruding hinges 5 place for attaching the rear tray 6 location of hinges for bottom tray To attach the rear tray loosen both screws insert the tray and tighten the screws TRANSPORTATION AND STORAGE Shaking crashing and turning upside down of the device should be prevented when transporting it Store it in a properly ventilated location with dry air and without any c...

Page 7: ...ócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowani...

Page 8: ...zagrożenia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić 9 Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia przełamania lub przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia 10 UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wod...

Page 9: ...cu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać czy elementy urządzenia nie są uszkodzone Jeżeli tak jest należy zaprzestać użytkowania urządzenia Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu Należy skontaktować się ze sprzedawcą i pr...

Page 10: ...ezione il caso in cui il dispositivo venga usato sotto la supervisione di una persona esperta o che sia stata informata delle istruzioni d uso 7 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non cercare mai di riparare l apparecchio personalmente In caso insorgano problemi lasciare controllare e riparare l apparecchio da personale specializzato 8 Esaminare regolarmente la spina e il cavo dell alimentazione Se il c...

Page 11: ...GGIO DEGLI ELEMENTI SINGOLI DEL DISPOSITIVO 1 Avvitare i piedini del dispositivo 2 Accendere l alimentatore 3 Aperture per il montaggio dell alimentatore 4 Fissare il vassoio inferiore dal basso e impiegare le cerniere 5 Luogo di montaggio per il vassoio posteriore 6 Posizionare la cerniera per il montaggio del vassoio posteriore Per fissare il vassoio posteriore allentare entrambe le viti inserir...

Page 12: ...piarlo y utilice solo un trapo húmedo para ello Evite el uso de detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado Cualquier intervención externa conllevará la extinción de la garantía MEDI...

Page 13: ...uministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa características del artículo Antes del primer uso limpie el aparato y todas sus piezas 10 ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos mientras lo limpia o está en funcionamiento 11 No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia DATOS TÉCNICOS Rev 07 10 2016 25 Rev 07 10 2016 1 Pies del ...

Page 14: ... el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO Compruebe regularmente si los componentes del aparato están deteriorados Dado el caso no continúe utilizando el aparato Contacte de inmediato con el vendedor para realizar la reparación correspondiente Qué hacer en caso de problemas Póngase en contacto con el vendedor y prepare...

Page 15: ...ovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny týkající se toho jak je zařízení nutno používat 7 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy se zařízení nepokoušejte opravovat sami V případě poruchy zařízení předejte k opravě pouze kvalifikovaným odborníkům 8 Pravidelně kontrolujte zástrčku a napájecí kabel Pokud je napájecí kabel zařízení poškozen jeho výměnu může provést pouze jeho zá...

Page 16: ...odu a zavěste na vyčnívajících pantech 5 místo pro montáž zadního tácu 6 umístění pantů pro montáž dolního tácu Za účelem připevnění zadního uvolněte oba šrouby vsuňte tác a utáhněte šrouby PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení a nepokládejte jej nohama nahoru Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti ve které je suchý vzduch a nevyskyt...

Page 17: ... à ce que la pièce dans laquelle se trouve l appareil soit suffisamment aérée afin d éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l ap...

Page 18: ...us Maintenez l appareil à distance de toute surface chaude Utilisez l appareil uniquement sur une surface plane stable propre sèche réfractaire résistante à la chaleur et au feu et en dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales Placez l appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment Veillez à ce que l alimentation en courant respecte les valeurs indiq...

Page 19: ... échéant une photo de l élément endommagé Plus vos descriptions seront précises plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème et de vous aider à le résoudre Les formulations comme par exemple L appareil ne chauffe pas peuvent conduire à des incompréhensions ou à des malentendus quant aux véritables problèmes ATTENTION N ouvrez jamais l appareil sans l accord préalable du service c...

Page 20: ... frequenza 230 V 50 Hz Potenza nominale 2200 W Numero di serie Anno di produzione Progettato in Germania Assemblato in China Nome del produttore emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k Indirizzo del fornitore ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Nom du produit Toaster convoyeur Modéle RCKT 1940 Poids 15 6 kg Dimensions 365x450x410 mm Voltage Fréquence 230 V 50 Hz Power 2200 W Numéro de ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z o...

Reviews: