3.1. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza
ingredienti corrosivi.
b)
Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.
c)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua
o immergere il dispositivo in acqua.
d)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
e)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
f)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
g)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante,
olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare
l‘unità.
12
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispensador de envoltorio se utiliza para facilitar el
desenrollado de la película.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
Instalación del rollo de película:
1.
Abra el dispensador.
2.
Coloque el rollo en el centro del dispensador.
3.
Desenrolle un trozo de película y colóquelo fuera del
dispensador.
4.
Cierre el dispensador.
Uso:
1.
Extraiga la cantidad necesaria de película.
2.
Una vez que haya terminado de envolver, pase el
deslizador a lo largo del dispensador para cortar la
película.
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
Dispensador de envoltorio
Modelo
RC-WDP01
RC-WDP02
Dimensiones
[Ancho x Profundidad
x Altura; mm]
582x202x188 565x268x210
Peso [kg]
1,3
1,9
Ancho máximo del rollo
[cm]
15
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.
13
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se refieren
a DISPENSADOR DE ENVOLTORIO.
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
f)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
g)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
h)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. Mantenga
el aparato en perfecto estado de funcionamiento.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
i)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
j)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
k)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
l)
Este aparato no es un jugueteSe prohíbe realizar
cambios en la construcción del dispositivo para
modificar sus parámetros o diseño.
m) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
n)
Tenga en cuenta que el dispositivo no debe contener
ningún objeto que no sea la propia película. Pueden
obstaculizar su desenrollo.
o)
No fuerce un rollo con demasiado ancho.
p)
Tenga cuidado con los dientes de corte para evitar el
riesgo de cortarse.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad.
¡ATENCIÓN!
Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
IT
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Rev. 19.08.2021
Rev. 19.08.2021