Royal Appliance M2012-1 Operating Manual Download Page 33

33

ES

5 Mantenimiento

5.3 Limpiar el filtro de evacuación higiénico

1.

Desconecte el aparato, 

Z

Capítulo 4.3, "Desconexión"

.

2.

Pulse el desbloqueo de la cubierta del filtro de evacuación y rebátala
hacia abajo (Fig. 13/A). 

3.

Extraiga el filtro de evacuación higiénico hacia arriba de su consola
(Fig. 13/B) y sacúdelo sobre un cubo de basura.

4.

Si esto no fuese suficiente, cepille la suciedad con un cepillo seco y
blando, p. ej. con el cepillo para muebles suministrado.

5.

Si una limpieza en seco no fuese suficiente, enjuague el filtro
manualmente y a fondo bajo agua corriente clara, fría o tibia.  

6.

Si el filtro está deteriorado o deformado, sustitúyalo (Informaciones de
pedido 

Z

Capítulo 5.4, "Piezas de recambio y accesorios"

).

7.

Vuelva a colocar el filtro de evacuación higiénico limpio o nuevo en su
consola (Fig. 14/A).

8.

Introduzca primero la cubierta del filtro de evacuación en la parte
trasera y presiónela después hacia abajo (Fig. 14/B).

5.4 Piezas de recambio y accesorios

„

Contacto para pedidos 

Z

Página 48, „International Service“

„

Encontrará más informaciones detalladas en: 

Z

 

www.dirtdevil.de

5.5 Recomendación de compra

„

Le recomendamos comprar posteriormente: bolsas filtrantes de polvo

Swirl

£

Y05 con MicroPor

£

 Filtration

Swirl

“

,  MicroPor

“

 e "Y05" son marcas registradas de una empresa del grupo Melitta, que son usadas con su autorización.

5.6 Antes de enviar el aparato

Antes de contactar a su concesionario oficial Royal‚ al socio de servicio
Royal, a su mercado especializado o enviar incluso el aparato, verifique
con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. 

B

A

13

B

A

14

ATENCIÓN:

Los filtros son lavables pero no son aptos ni para lavavajillas ni para
lavadoras. Además, no use ningún producto de limpieza. Deje secar los
filtros después de la limpieza en húmedo (aprox. 24 horas a
temperatura ambiente). Vuelva a colocarlos de nuevo recién cuando
estén totalmente secos.

ATENCIÓN:

Emplee únicamente piezas de recambio originales incluidas en el
suministro o que haya pedido al fabricante con posterioridad.

Nº de artículo

Descripción

7010022

Juego con 5 bolsas filtrantes de polvo y 1 filtro de 
protección del motor

7019002

1 filtro de evacuación higiénico

M203

1 cepillo para parqués

M209

1 cepillo turbo

ADVERTENCIA:

Colocar la bolsa en dirección "A".

AVISO:

¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de
ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la
clavija de la caja de enchufe, 

Z

Capítulo 4.3, "Desconexión"

.

Problema

Posible causa / solución

El aparato no 
se deja co-
nectar.

La caja de enchufe no tiene corriente.
Compruebe el funcionamiento de la aspiradora rodante 
con otra caja de enchufe de la que esté seguro que con-
duce corriente.

El cable de corriente está dañado.
Haga reemplazar el cable de corriente por el Servicio de 
Atención al Cliente de Royal Appliance, dirección 

Z

Página 48, „International Service“

.

El indicador 
de cambio de 
la bolsa fil-
trante de pol-
vo muestra 
"Rojo".

La bolsa filtrante de polvo está llena.
Cambie la bolsa filtrante de polvo 

Z

Capítulo 5.1, "Cam-

biar la bolsa filtrante de polvo"

.

La tobera, el tubo telescópico o la manguera de aspira-
ción están obstruidos.
Elimine la obstrucción. Si fuese necesario, utilice para 
ello una vara larga (p. ej. un palo de escoba).

Los filtros están sucios.
Limpie el filtro correspondiente, 

Z

Capítulo 5.2, "Limpiar 

el filtro de protección del motor"

 o bien 

Z

Capítulo 5.3, 

"Limpiar el filtro de evacuación higiénico"

.

El aparato 
deja súbita-
mente de as-
pirar.

Ha disparado la protección contra sobrecalentamiento 
(posiblemente debido a tuberías o similares obstruidos). 
Desconecte el aparato y desenchufe la clavija. Elimine la 
causa del sobrecalentamiento (p. ej. desmontar el tubo 
telescópico y la manguera de aspiración y eliminar la ob-
turación). Aguarde aproximadamente 45 minutos. Una 
vez que el aparato se haya enfriado podrá conectarlo 
nuevamente.

El resultado 
de la aspira-
ción no es sa-
tisfactorio a 
pesar de un 
funciona-
miento co-
rrecto.

El regulador de aire adicional (Fig. 1/22) está abierto.
Cierre el regulador de aire adicional (Fig. 1/22).

La tobera colocada no está apta para el objeto a aspirar.
Cambie la tobera, 

Z

Capítulo 3.2, "Seleccionar tobera"

.

La posición del conmutador "alfombra/suelo duro" (Fig. 1/
2) no está apta para el objeto a aspirar. Adapte la posi-
ción del conmutador "Alfombra/Suelo duro" (Fig. 1/2) al 
revestimiento del suelo, 

Z

Capítulo 4.2, "Aspirar el polvo"

paso 4.

La bolsa filtrante de polvo está llena. Cambie la bolsa fil-
trante de polvo 

Z

Capítulo 5.1, "Cambiar la bolsa filtrante 

de polvo"

.

Los filtros están sucios. Limpie el filtro correspondiente, 

Z

Capítulo 5.2, "Limpiar el filtro de protección del motor"

 

o bien 

Z

Capítulo 5.3, "Limpiar el filtro de evacuación hi-

giénico"

.

La tobera, el tubo telescópico o la manguera de aspira-
ción están obstruidos.
Elimine la obstrucción. Si fuese necesario, utilice para 
ello una vara larga (p. ej. un palo de escoba).

Problema

Posible causa / solución

M2012-1.book  Seite 33  Samstag, 21. Juli 2012  10:05 10

Summary of Contents for M2012-1

Page 1: ...mploi Aspirateur traîneau avec sac à poussière Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu TorbalÕ elektrik süpürgesi Roya 13753 55 3 A4 23 07 2012 Li Lifty y PLUS PLUS DE GB FR NL ES IT TR ...

Page 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 ...

Page 3: ...3 24 29 28 14 13 8 20 18 12 26 23 22 15 19 25 10 11 7 16 6 2 1 3 21 30 17 4 32 9 5 27 31 1 ...

Page 4: ...bestimmungsgemäßen Verwendung 5 2 5 bei defektem Gerät 5 2 6 zur Entsorgung 5 3 Vor dem Gebrauch 6 3 1 Auspacken 6 3 2 Düse auswählen 6 3 3 Montieren 6 4 Gebrauch 7 4 1 Sicherheit beim Gebrauch 7 4 2 Staubsaugen 7 4 3 Ausschalten 7 4 4 Transportieren und Aufbewahren 7 5 Wartung 8 5 1 Staubfilterbeutel wechseln 8 5 2 Motorschutzfilter reinigen 8 5 3 Hygiene Ausblasfilter reinigen 9 5 4 Ersatzteile ...

Page 5: ...Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be schädigungen 2 4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saug...

Page 6: ...ung des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein Abb 5 C Drücken Sie dazu die Teleskoprohr Arretierung nach unten Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge Zum Verriegeln lassen Sie die Teleskoprohr Arretierung beim Ziehen los Sie hören ein deutliches Klicken ACHTUNG Transportieren versenden ...

Page 7: ... Verletzungsgefahr Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öffnun gen verstopfen HINWEIS Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzung...

Page 8: ...eutel wechseln Schritte 1 4 2 Ziehen Sie den Motorschutzfilter nach oben aus seiner Führung Abb 11 A 3 Spülen Sie den Motorschutzfilter von Hand mit klarem kaltem Wasser gründlich aus Abb 11 B 4 Falls der Motorschutzfilter beschädigt oder verformt sein sollte erset zen Sie ihn durch einen neuen ZKapitel 5 4 Ersatzteile und Zubehör 5 Schieben Sie den Motorschutzfilter wieder hinter seine 4 Führungs...

Page 9: ...ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ZKapitel 4 3 Ausschalten Problem mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht ein schalten Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose bei der Sie sicher sind dass diese Strom führt Stromkabel ist beschädigt Lassen Sie das Stromka...

Page 10: ... of contents 1 Overview of your Lifty PLUS 10 Technical data 10 Warranty 10 2 Safety notices 11 2 1 Re Operating Manual 11 2 2 Re Certain groups of persons 11 2 3 Re Power supply 11 2 4 Re Appropriate Use 11 2 5 If the appliance is defective 11 2 6 Re Disposal 11 3 Before use 12 3 1 Unpacking 12 3 2 Selecting the proper nozzle 12 3 3 Assembly 12 4 Operation 13 4 1 Operational safety 13 4 2 Vacuum ...

Page 11: ...sible damages before using the appliance 2 4 Re Appropriate Use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only It is not suitable for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With the furniture brush attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent Fig 1 22 completely open and the necessary c...

Page 12: ... telescopic tube 3 Insert the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Adjust the length of the telescopic tube Fig 5 C Press down the release latch on the tube to do this Then extend the telescopic tube to the desired length Let go of the release catch while pulling until it locks in place You will hear a distinct click ATTENTION Always transport or ship the appliance in its ori...

Page 13: ...f injury Especially when vacuum cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact in dry condition and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overhe...

Page 14: ... Changing the dust filter bag steps 1 4 2 Remove the motor protection filter by pulling it upwards out of its guiderails Fig 11 A 3 Thoroughly rinse the motor protection filter by hand in clear cold running water Fig 11 B 4 If the motor protection filter is damaged or deformed replace it with a new one Zchapter 5 4 Spare parts and accessories 5 Push the motor protection filter back behind its four...

Page 15: ...t the bag in direction A WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 4 3 Switching off Problem Possible cause solution The appli ance will not start The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Power cord is damaged...

Page 16: ...et le type de matériel fourni à la livraison Sommaire 1 Aperçu de votre Lifty PLUS 16 Caractéristiques techniques 16 Garantie 16 2 Consignes de sécurité 17 2 1 concernant ce mode d emploi 17 2 2 concernant certains groupes de personnes 17 2 3 concernant l alimentation électrique 17 2 4 concernant les conditions d utilisation à respecter 17 2 5 en cas de défectuosité de l appareil 17 2 6 Eliminatio...

Page 17: ...stique Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite Cet aspirateur traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs et d un degré de saleté normal Lorsque vous avez monté la brosse à meubles vous pouvez également utiliser l appareil pour nettoyer les meubles En ouvrant complètement le variateur mécanique de puissance Ill 1 22 en en faisant de preuve de prudence vous po...

Page 18: ...scopique 3 Emboîtez la poignée dans l extrémité supérieure du tube télescopique Ill 5 B 4 Réglez la longueur du tube télescopique Ill 5 C Pour ce faire appuyez vers le bas sur l arrêt du tube télescopique Tirez ensuite le tube télescopique jusqu à atteindre la longueur souhaitée Pour procéder au verrouillage relâchez l arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez Vous entendez alors claire...

Page 19: ... qui est endommagé AVERTISSEMENT Risque de blessures Lors d un nettoyage dans des escaliers prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au dessus de l appareil ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et bien insérés Assurez vous qu aucun objet n obstrue le tube télescopique le tuyau d aspiration ou d autres ouvertures REMARQUE L aspirateur est...

Page 20: ...ussière ZChapitre 5 1 Remplacement du sac filtre à poussière étapes 1 4 2 Retirez le filtre de protection du moteur vers le haut pour le sortir de son guide Ill 11 A 3 Rincez à fond et à la main le filtre de protection du moteur avec de l eau claire et froide Ill 11 B 4 Si le filtre de protection du moteur était endommagé ou déformé remplacez le par un nouvel élément ZChapitre 5 4 Pièces de rechan...

Page 21: ...on A AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux Avant de chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 4 3 Arrêt de l appareil Problème Cause possible solutions Impossibi lité de mettre en marche l appareil Il n y pas de courant à la prise Essayez de brancher l aspirateur à une autre prise dont vous êtes sûr qu elle fon...

Page 22: ...houdsopgave 1 Overzicht van uw Lifty PLUS 22 Technische gegevens 22 Waarborg 22 2 Veiligheidsinstructies 23 2 1 m b t deze handleiding 23 2 2 m b t bepaalde groepen van personen 23 2 3 m b t de stroomvoorziening 23 2 4 m b t het doelmatig gebruik 23 2 5 bij een defect apparaat 23 2 6 m b t de afvalverwijdering 23 3 Vóór het gebruik 24 3 1 Uitpakken 24 3 2 Mondstuk kiezen 24 3 3 In elkaar zetten 24...

Page 23: ...ensopname van het apparaat Controleer de stroomkabel op eventuele beschadigingen voordat u hem gebruikt 2 4 m b t het doelmatig gebruik De stofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Hij is niet ge schikt voor industrieel gebruik Gebruik de stofzuiger uitsluitend voor het reinigen van droge normaal ver vuilde vloeren Als u de meubelborstel gemonteerd heeft kunt u het appa raat ook gebr...

Page 24: ... 3 Steek de handgreep in het bovenste uiteinde van de telescoopbuis Afb 5 B 4 Stel de lengte van de telescoopbuis in Afb 5 C Druk hiervoor de te lescoopbuisarrêtering naar beneden Trek de telescoopbuis dan op de gewenste lengte Om te vergrendelen laat u de telescoopbuisarrêtering terwijl u trekt los U hoort een duidelijk klikgeluid OPGELET Transporteer verzend het apparaat steeds in de originele v...

Page 25: ...bruikt WAARSCHUWING Verwondingsgevaar Let er vooral bij het zuigen van trappen op dat u zich steeds boven het apparaat bevindt OPGELET Gebruik de stofzuiger alleen als alle filters intact droog en correct geplaatst zijn Controleer of geen voorwerpen de telescoopbuis de zuig slang of andere openingen verstoppen AANWIJZING De stofzuiger bezit een oververhittingsbeveiliging Hij schakelt bij over verh...

Page 26: ... terzak Zhoofdstuk 5 1 Stoffilterzak vervangen stappen 1 4 2 Trek het motorbeschermingsfilter naar boven toe uit de geleiding Afb 11 A 3 Spoel het motorbeschermingsfilter met de hand grondig uit met helder koud water Afb 11 B 4 Als het motorbeschermingsfilter beschadigd of vervormd is vervang het filter dan door een nieuw filter Zhoofdstuk 5 4 Reserveonderde len en toebehoren 5 Schuif het motorbes...

Page 27: ...filter M203 1 parketborstel M209 1 turboborstel AANWIJZING Zak in de richting A in het apparaat plaatsen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar Gebruik nooit een defect apparaat Voordat u pro blemen gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact Zhoofdstuk 4 3 Uitschakelen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat kan niet aangezet worden Stopcontact heeft geen str...

Page 28: ...o para parqués según modelo y ejecución incluido en el suministro Índice 1 Vista de conjunto de su Lifty PLUS 28 Datos técnicos 28 Garantía 28 2 Advertencias de seguridad 29 2 1 sobre el manual de instrucciones 29 2 2 sobre determinados grupos de personas 29 2 3 sobre la alimentación de corriente 29 2 4 sobre el uso conforme 29 2 5 en caso de aparato defectuoso 29 2 6 sobre la eliminación 29 3 Ant...

Page 29: ... aparato Antes de usar el cable de corriente controle que no esté dañado 2 4 sobre el uso conforme La aspiradora rodante está destinada sólo al uso doméstico No es adecuada para un uso comercial Emplee la aspiradora rodante exclusivamente para limpiar suelos secos con un grado normal de suciedad Si ha montado el cepillo para muebles también podrá usar el aparato para aspirar muebles Con el regulad...

Page 30: ...caso de utilización del tubo telescópico 3 Introduzca el asidero en el extremo superior del tubo telescópico Fig 5 B 4 Ajuste la longitud del tubo telescópico Fig 5 C Para ello presione el inmovilizador del tubo telescópico hacia abajo A continuación tire el tubo telescópico hasta la longitud deseada Para bloquear suelte el inmovilizador del tubo telescópico al tirar de éste Escuchará claramente c...

Page 31: ...s Especialmente al aspirar escaleras preste atención a que usted siempre se encuentre por encima del aparato ATENCIÓN Emplee la aspiradora rodante únicamente si todos los filtros están intactos secos y colocados correctamente Asegúrese de que el tubo telescópico la manguera de aspiración u otras aberturas no estén obstruidas por ningún objeto ADVERTENCIA La aspiradora rodante dispone de una protec...

Page 32: ...biar la bolsa filtrante de polvo pasos 1 4 2 Extraiga hacia arriba el filtro de protección del motor de su guía Fig 11 A 3 Enjuague manualmente a fondo el filtro de protección del motor con agua clara y fría Fig 11 B 4 Si el filtro de protección del motor hubiese sido dañado o deformado reemplácelo por uno nuevo ZCapítulo 5 4 Piezas de recambio y accesorios 5 Vuelva a colocar el filtro de protecci...

Page 33: ...rse a localizar el problema desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe ZCapítulo 4 3 Desconexión Problema Posible causa solución El aparato no se deja co nectar La caja de enchufe no tiene corriente Compruebe el funcionamiento de la aspiradora rodante con otra caja de enchufe de la que esté seguro que con duce corriente El cable de corriente está dañado Haga reemplazar el ...

Page 34: ...rquet compreso nel corredo di fornitura a seconda del modello e della versione Indice 1 Vista d insieme del Lifty PLUS 34 Dati tecnici 34 Garanzia 34 2 Avvertenze di sicurezza 35 2 1 sulle istruzioni per l uso 35 2 2 su determinati gruppi di persone 35 2 3 sull alimentazione elettrica 35 2 4 sull impiego conforme alla destinazione d uso 35 2 5 se l apparecchio è difettoso 35 2 6 sullo smaltimento ...

Page 35: ...controllare che il cavo elettrico non presenti danni 2 4 sull impiego conforme alla destinazione d uso L aspirapolvere può essere usato soltanto in ambito domestico Non è adatto per l impiego industriale Usare l aspirapolvere esclusivamente per pulire pavimenti asciutti e nor malmente sporchi Previo montaggio della spazzola per mobili l apparec chio può essere usato anche per aspirare mobili A reg...

Page 36: ...tura nell estremità superiore del tubo telescopico Fig 5 B 4 Regolare la lunghezza del tubo telescopico Fig 5 C Per far ciò pre mere verso il basso l apposito dispositivo di arresto Quindi estrarre il tubo telescopico alla lunghezza desiderata Per effettuare il bloccaggio durante l estrazione rilasciare l arresto del tubo telescopico Si sentirà un clic percettibile ATTENZIONE In linea di principio...

Page 37: ...oso AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni In particolare quando si aspirano scale controllare di trovarsi sempre sopra all apparecchio ATTENZIONE Utilizzare l aspirapolvere soltanto se tutti i filtri sono integri asciutti e cor rettamente montati Accertarsi che nessun oggetto ostruisca il tubo tele scopico il flessibile di aspirazione o altre aperture INDICAZIONE L aspirapolvere è dotato di una protezi...

Page 38: ...etto del filtro della polvere punti 1 4 2 Estrarre il filtro di protezione del motore dalla relativa guida Fig 11 A tirandolo verso l alto 3 Sciacquare il filtro di protezione del motore a mano con acqua fredda pulita Fig 11 B 4 Qualora il filtro di protezione del motore dovesse essere danneggiato o deformato sostituirlo con uno nuovo ZCapitolo 5 4 Ricambi e acces sori 5 Rispingere il filtro di pr...

Page 39: ...nere l apparecchio e staccare la spina della presa elettrica ZCapitolo 4 3 Spegnimento Problema Causa possibile soluzione Non si riesce adaccendere l apparec chio La presa non conduce corrente Provare a collegare l aspirapolvere a un altra presa sicu ramente conduttrice di corrente Il cavo elettrico è danneggiato Far sostituire il cavo di alimentazione dall assistenza clienti Royal Appliance indir...

Page 40: ...LUS a Genel BakÕú 40 Teknik Veriler 40 Garanti kapsamÕ 40 2 Güvenlik AçÕklamalarÕ 41 2 1 Kullanma TalimatÕna iliúkin olarak 41 2 2 Belirli kiúi gruplarÕna iliúkin olarak 41 2 3 Elektrik beslemesine iliúkin olarak 41 2 4 Amaca uygun kullanÕma iliúkin olarak 41 2 5 ArÕzalÕ cihazda 41 2 6 Atma imha etme için 41 3 KullanÕmdan önce 42 3 1 Ambalajdan çÕkarma 42 3 2 Süpürme parçasÕ seçme 42 3 3 Montaj 42...

Page 41: ...e olasÕ hasarlara iliúkin olarak kontrol edin 2 4 Amaca uygun kullanÕma iliúkin olarak Elektrikli süpürge sadece evde kullanÕlmalÕdÕr SÕnai bir kullanÕm için uygun de ildir Elektrikli süpürgeyi sadece kuru normal kirli zeminlerin temizli inde kulla nÕn Mobilya fÕrçasÕnÕ monte etti inizde cihazÕ mobilyalarÕn temizlenmesi için de kullanabilirsiniz Komple açÕlmÕú ek hava regülatöründe Res 1 22 ve ger...

Page 42: ...ilde kilitlenene kadar sokun Teleskobik borunun kullanÕmÕnda 3 SapÕ teleskobik borunun üst ucuna sokun Res 5 B 4 Teleskobik borunun uzunlu unu ayarlayÕn Res 5 C Bunun için teles kobik boru kilidini aúa Õya bastÕrÕn Teleskobik boruyu arzu etti iniz uzunlu a çekerek ayarlayÕn Kilitleme için teleskobik boru kilidini çeker ken bÕrakÕn Belirgin bir klik sesi duyacaksÕnÕz Dikkat CihazÕ zarar görmemesi i...

Page 43: ...si Özellikle merdivenleri süpürürken her zaman ciha zÕn yukarÕsÕnda bulunmaya dikkat edin Dikkat Elektrikli süpürgeyi sadece tüm filtreler sa lam kuru ve düzgün úekilde takÕlÕ oldu unda kullanÕn Hiçbir nesnenin teleskobik boruyu emme hor tumunu veya baúka açÕklÕklarÕ tÕkamamasÕnÕ sa layÕn AçÕklama Elektrik süpürgesi bir aúÕrÕ ÕsÕnma korumasÕna sahiptir Cihaz aúÕrÕ ÕsÕn mada örn tÕkanmÕú emme yolla...

Page 44: ...rbasÕnÕ de iútirme adÕmlar 1 4 2 Motor koruma filtresini kÕlavuzundan yukarÕya çekin Res 11 A 3 Motor koruma filtresini elle temiz so uk suyla iyice temizleyin Res 11 B 4 E er motor koruma filtresi hasar görmüúse veya deforme olmuúsa bu nu yenisiyle de iútirin ZBölüm 5 4 Yedek Parçalar ve DonanÕm 5 Motor koruma filtresini tekrar 4 kÕlavuz rayÕ içine yerleútirin Res 12 B 6 Toz filtresi torbasÕna sa...

Page 45: ...1 Hijyenik dÕúa üfleme filtresi M203 1 parke fÕrçasÕ M209 1 Turbo fÕrça AçÕklama TorbayÕ A yönünde yerleútirin UyarÕ Yaralanma tehlikesi Asla arÕzalÕ bir cihazÕ kullanmayÕn Sorunu arama dan önce cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin ZBölüm 4 3 Kapatma Sorun OlasÕ sebep çözüm Cihaz açÕlmÕyor Prizden elektrik gelmiyor Elektrik süpürgesini elektrik geldi inden emin ol du unuz baúka bir prizde deneyi...

Page 46: ..._________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________...

Page 47: ..._________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________...

Page 48: ...s Electronica Latina S L Paseo Virgen del Puerto 13 28005 Madrid ESPANA Tel 34 913 665 202 Tel 34 913 665 203 Fax 34 913 641 233 eleclatina hotmail es Reparaciones y recambios M J Toribio Calle Tahona 4 28223 Pozuelo de Alarcon Madrid ESPANA Tel 34 917 156 052 Fax 34 917 156 052 mjtoribio telepolis com Reparaciones y recambios Servicios Tecnicos B E A Germana de Foix 1 50015 Zaragoza ESPANA Tel 34...

Page 49: ...OLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Göndere...

Page 50: ...itenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio máximo alemán para telefonía móvil 0 42 minuto Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero fuera de Alemania se orientan a los precios de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actual...

Reviews: