background image

A. Schalter zur Auswahl der Funktionen
B. Schalter zur Einstellung der Temperatur:

Thermostat

C. Kontrollleuchte
D. Einstellung des Schwingmechanismus
E. Luftansauggitter
F. Abnehmbarer und waschbarer Filter zum 

Schutz des Luftauslassgitters

G. Luftauslassgitter
H. Transportgriff

DE

A. Bouton de sélection des fonctions 
B. Bouton de réglage de température :

Thermostat

C. Voyant mise sous tension
D.  Commande d’oscillation
E. Grille d’entrée d’air 
F. Filtre amovible et lavable protégeant la 

grille d’entrée d’air

G. Grille de sortie d’air
H. Poignée de transport

FR

A. Functieschakelaar
B. Temperatuurschakelaar: thermostaat
C. Controlelampje ‘aan/uit’
D. Knop voor draaiende beweging
E. Luchtuitlaat-rooster
F. Losse en afwasbare filter ter

bescherming van het luchttoevoerrooster

G. Luchttuitlaat-rooster
H. Handgreep

NL

A. Function selection switch
B. Temperature control switch: Thermostat
C. On/Off indicator
D. Oscillation control
E. Air intake grille
F. Removable, washable filter protecting the air

inlet grille

G. Air outlet grille
H. Carry handle

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gumb za namještanje oscilacije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nastavitev nihanja 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бутон за въртене

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comandă de oscilaţie

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εντολή ταλάντωσης

 

 

 

 

 

A. Manopola di selezione delle funzioni 
B. Manopola di regolazione della temperatura : 

Termostato

C. Spia luminosa di collegamento alla rete elettrica
D. Comando dell’oscillazione
E. Griglia di entrata dell’aria
F. Filtro amovibile e lavabile a protezione della 

griglia di ingresso dell'aria

G. Griglia di uscita dell’aria
H. Impugnatura di trasporto

IT

A. Botão selector de funções
B. Botão de regulação da temperatura:

Termóstato

C. Indicador luminoso de funcionamento
D. Comando da oscilação
E. Grelha de entrada de ar
F. Filtro amovível e lavável que protege a

grelha de entrada do ar

G. Grelha de saída de ar
H. Pega de transporte  

PT

A. Botón de selección de las funciones 
B. Botón de regulación de temperatura: Termostato
C. Indicador luminoso de corriente
D. Mando de la oscilación
E. Rejilla de entrada de aire
F. Filtro extraíble y lavable que protege la rejilla de

entrada de aire

G. Rejilla de salida de aire
H. Asa de transporte

ES

DA

SV

FI

NO

A. Knapp for valg av funksjoner
B. Knapp for regulering av temperatur: Termostat
C. Lampe for strømtilførsel
D. Viftekontroll
E. Rist for luftinntak
F. Avtakbart og vaskbart filter som

beskytter grillen for luftinntak

G. Rist for luftuttak
H. Bærehåndtak

A. Funktionsvalsreglage
B. Temperaturkontrollreglage: Termostat
C. På/av-indikator
D. Oscillationskommando
E. Luftintagsgaller
F. Löstagbart och tvättbart filter som 

skyddar tilluftsgallret

G. Luftutsläppsgaller
H. Transporthandtag

A. Funktionsvælger
B. Temperaturvalg: Termostat
C. Tænd/Sluk
D. Svingningsbetjening
E. Luftindtagsgitter
F. Udtageligt og vaskbart filter til

luftindsugningsgitteret

G. Luftudblæsningsgitter
H. Håndtag

A. Toimintavalitsin
B. Lämpötilan säädin: Termostaatti
C. Katkaisin
D. Heilahduskomento
E. Ilmanottosuojus
F. Irrotettava ja pestävä suodatin, joka  

suojelee ilmanottoritilää

G. Ilmanpoistosuojus
H. Kuljetuskahva

Summary of Contents for TURBO EXCEL SO9070

Page 1: ...SO9070 NC00021185 04 12 13 T U R B O E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK ...

Page 2: ...G C 1 H E 2 A D C B 3 F 4 3 1 2 F 4a 3 CLIC 1 2 F 4b ...

Page 3: ...abile a protezione della griglia di ingresso dell aria G Griglia di uscita dell aria H Impugnatura di trasporto IT A Botão selector de funções B Botão de regulação da temperatura Termóstato C Indicador luminoso de funcionamento D Comando da oscilação E Grelha de entrada de ar F Filtro amovível e lavável que protege a grelha de entrada do ar G Grelha de saída de ar H Pega de transporte PT A Botón d...

Page 4: ...uhanja E Pregrada za usisavanje vazduha F Odvojivi perivi filtar štiti rešetku usisa zraka G Pregrada za izbacivanje vazduha H Ručka za nošenje BS A Funkciju izvēles poga B Temperatūras regulēšanas poga termostats C Darba lampiņa D svārstīšanās mehānisma slēdzis E Režģis gaisa ieplūšanai F Noņemams un mazgājams filtrs kas aizsargā režģi gaisa ieplūšanai G Režģis gaisa izplūšanai H Rokturis ierīces...

Page 5: ... de la pièce l installation de l appareil et son utilisation doivent être conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la première utilisation vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans cont...

Page 6: ...présenter des risques pour l utilisateur Avant de contacter un Centre Service agréé de notre réseau assurez vous que l appareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entrée et de sortie d air sont totalement dégagées 9 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de coll...

Page 7: ... mit feuchten Händen anfassen Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen VERSUCHEN SIE AUF KEINEN FALL DIE OSZILLATION DES GERÄTS MIT DER HAND ZU BEEINFLUSSEN Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden Bei längerer Abwesenheit Stellen Sie den Schalter A auf Position und ziehen Sie den Stecker heraus Die elektrische Installation des Raums die Installation des Geräts und dessen ...

Page 8: ...werden 7 UNTERBRINGUNG Bevor das Gerät weggestellt wird muss es vollständig abgekühlt sein Wenn Sie das Gerät nicht benutzen muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden 8 BEI STÖRUNGEN Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander Ein falsch repariertes Gerät kann für den Benutzer eine große Gefahr darstellen Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden stellen Sie siche...

Page 9: ...ical installation in the room the installation of the unit and the way the unit is used must all comply with the safety standards in force in your country 3 VOLTAGE Before first use make sure that the voltage being used corresponds to what is indicated on the unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an ea...

Page 10: ...smantle your appliance yourself A poorly repaired appliance may be dangerous for the user Before contacting one of our Approved Service Centres ensure that the appliance is set to normal operating mode the air inlet and outlet grilles are totally clear 9 ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Leave it at a collection point EN ...

Page 11: ...citeitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel geïsoleerd 4 VEILIGHEID Ingeval van een abnormaal warm worden zet een veiligheidsinrichting het functioneren van het apparaat uit en zet het vervolgens automatisch weer in werking na eerst te zijn afgekoeld Indien het defect aanhoudt of erger wordt stopt een thermische zekering het a...

Page 12: ... della prima utilizzazione verificare che la tensione della installazione elettrica corrisponda a quella indicata sull apparecchio e che l installazione elettrica sia adatta alla potenza indicata sull apparecchio Il vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento a...

Page 13: ...istenza Autorizzato della nostra rete assicuratevi che l apparecchio sia in posizione normale di funzionamento che le griglie di entrata e di uscita siano totalmente libere 9 PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL AMBIENTE Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato ...

Page 14: ...erifique que la tensión y la potencia de su instalación eléctrica corresponden correctamente a las indicadas en el aparato Su aparato puede funcionar con una toma de corriente sin tierra Es un aparato de clase II doble aislamiento eléctrico 4 SEGURIDAD Seguridad térmica En caso de calentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionam...

Page 15: ... que el aparato esté en posición normal de funcionamiento que las rejillas de entrada y de salida de aire estén totalmente despejadas 9 PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN EL MEDIO AMBIENTE Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y o reciclables Entréguelo al final de su vida útil en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de fo...

Page 16: ... normas em vigor no país 3 TENSÃO Antes da primeira utilização verifique se a tensão e a potência da sua instalação eléctrica correspondem às indicadas no aparelho Este aparelho pertence à classe II isolamento eléctrico duplo pelo que não é necessário ligá lo ao fio de terra 4 SEGURANÇA Sergurança térmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de segurança desliga o aparelho voltando a ligá...

Page 17: ...iço Autorizado da nossa rede certifique se de que o aparelho está em posição normal de funcionamento que as grelhas de entrada e saída de ar estão completamente desobstruídas 9 PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados Entregue o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento ...

Page 18: ...ΚΑΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΝΑ ΤΑΛΑΝΤΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ Πλήκτρο ταλάντωσης Το πλήκτρο ταλάντωσης D fig 3 σας επιτρέπει να θέσετε τη συσκευή σας σε ταλάντωση προκειμένου να βελτιστοποιήσετε τη διάχυση ζεστού αέρα στο δωμάτιο EL ...

Page 19: ...15 EL ...

Page 20: ...pparaten går att använda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 SÄKERHET Vid onormal upphettning stänger ett överbelastningsskydd av apparaten och startar den automatiskt igen när den svalnat Om problemet kvarstår eller förvärras stängs appa raten av med hjälp av en värmesäkring Apparaten bör därefter tas till godkänt servicecenter 5 DRIFT Innan du startar apparaten bör du kontrollera att ...

Page 21: ...pparatet behёver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forstїrket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilfїlde af overophedning slukker en sikkerhedsanordning for apparatet og tїnder det automatisk igen nеr apparatet har kёlet af Fortsїtter eller forvїrres fejlen vil en varmefёlsom sikring springe og apparatet vil ikke lїngere kunne bruges Indlever apparatet til et aut...

Page 22: ...tyä tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseessä on II luokan laite kaksinkertainen sähköeristys 4 TURVALLISUUS Mikäli laite lämpiää poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen virran sekä käynnistää sen automaattisesti laitteen jäähdyttyä Jos vika uusiutuu tai voimistuu lämpö sulake sammuttaa laitteen kokonaan Vie laite valtuutettuun huoltopalveluun 5 TOIMINTA Varmist...

Page 23: ...bel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og så sette det i gang igjen etter at det har kjølt seg ned Hvis feilen vedvarer eller fors terkes vil en termosikring definitivt stanse apparatet Da må apparatet leveres inn til et godkjent servicesenter 5 FUNKSJON Før apparatet settes i gang forsikre deg om at Apparatets plassering er i ...

Page 24: ...20 NU FORŢAŢI OSCILAŢIA CU MÂNA Buton de oscilaţie Butonul de oscilaţie D fig 3 permite aparatului dumneavoastră să oscileze pentru a optimiza difuzia de aer cald în încăpere RO O ...

Page 25: ...21 НЕ НАСИЛВАЙТЕ УРЕДА ДА СЕ ВЪРТИ С РЪКА Бутон за въртене При натискане на бутона за въртене D fig 3 уредът започва да се върти за оптимално разпределение на топлия въздух в стаята BG ...

Page 26: ...22 BG ...

Page 27: ...23 NIHANJA NE POSKUŠAJTE NASTAVITI ROČNO Gumb za nastavitev nihanja Gumb za nastavitev nihanja D fig 3 vam omogoča optimalno oddajanje toplega zraka v prostor SL ...

Page 28: ...24 NE NAMJEŠTAJTE OSCILACIJU RUČNO NA SILU Gumb za oscilaciju Gumb za oscilaciju D fig 3 omogućuje vam oscilaciju uređaja radi optimiranja raspršivanja toplog zraka u prostoriji HR ...

Page 29: ...ivou snage Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Radi se o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrevanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čega mora biti odnesen u ovlašćeni servis 5 RAD Pre ukl...

Page 30: ...e Aparat se može koristiti sa utikačem bez uzemljenja Riječ je o aparatu klase II dupla električna izolacija 4 BEZBEDNOST Toplotna bezbednost U slučaju preteranog zagrijavanja bezbednosni uređaj isključuje aparat i automatski ga uključuje kada se ohladi Ako problem i dalje postoji ili postaje još gori termalni osigurač gasi aparat posle čega ga morate odnijeti u ovlašteni servis 5 RAD Prije uključ...

Page 31: ...1000W 2000W 3 3 3 3 3 NIE WYMUSZAĆ OSCYLACJI RĘCZNIE Przycisk oscylacji Przycisk oscylacji D fig 3 pozwala wprowadzić urządzenie w tryb oscylacji aby zoptymalizować rozprowadzanie ciepłego powietrza w pomieszczeniu PL ...

Page 32: ...ndusotsata pistikupesadest Käesoleva seadme näol on tegemist II klassi aparaadiga kahekordne elektriisolatsioon 4 OHUTUS Termiline ohutus Seadme ülekuumenemise korral lülitab seadme turvapiiraja seadme välja ning seadme jahtudes taas automaatselt sisse Juhul kui häire seadme töös avaldub taas või võimendub seiskab termokaitse seadme töö lõplikult mistõttu tuleb seade toimetada volitatud teeninduse...

Page 33: ...a naudoti nurodyto galingumo aparatą Šis aparatas gali veikti įjungtas į elektros lizdą be sąlyčio su žeme Tai yra II klasės aparatas dviguba elektros izoliacija 4 SAUGUMAS Apsauga nuo perkaitimo Jeigu aparatas neįprastai įkaista automatinis saugumo mechanizmas nutraukia aparato veikimą ir vėl jį įjungia po to kai aparatas atvėsta Jeigu gedimas pasikartoja arba tampa rimtesnis terminis sau giklis ...

Page 34: ...un jauda atbilst uz ierīces norādītajām Ierīce darbosies arī tad ja pieslēgsiet to kontaktligzdai bez zemējuma Šī ir II klases iekārta dubultā elektriskā izolācija 4 DROŠĪBA Siltumaizsardzība Ja ierīce ir pārāk uzkarsusi drošības mehānisms to automātiski izslēdz bet vēlāk kad ierīce atdzisusi iedarbina no jauna Ja ierīce pastāvīgi pārkarst termiskais drošinātājs to atslēdz pavisam Tādā gadījumā ie...

Page 35: ...31 NEUSILUJTE O ZESÍLENOU OSCILACI RUKOU Tlačítko oscilace Tlačítko oscilace D fig 3 vám umožňuje spustit oscilaci přístroje aby se optimalizovalo šíření teplého vzduchu v místnosti CS ...

Page 36: ...32 CS ...

Page 37: ... 2000W 1000W 3 3 3 3 3 NEUSILUJTE SA O SILENÚ OSCILÁCIU RUKOU Tlačidlo oscilácie Tlačidlo oscilácie D fig 3 vám umožňuje spustiť osciláciu vášho prístroja aby sa optimalizovalo šírenie teplého vzduchu v miestnosti SK ...

Page 38: ...0W 2000W 1000W 2000W 3 3 3 3 3 A PÁSZTÁZÁST NE ERŐLTESSE KÉZZEL Pásztázás gomb A D pásztázó gomb fig 3 segítségével bekapcsolható a készülék pásztázása hogy a meleg levegőt jobban eloszlassa a helyiségben HU ...

Page 39: ...lü malzeme içermektedir Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin ELLE ZORLAYARAK DÖNDÜRMEYİN Döndürme butonu Döndürme butonu D Şek 3 sıcak havanın oda içine en iyi şekilde dağıtılması için cihazınızın sağa ve sola doğru dönerek hareket etmesini sağlar TR ...

Page 40: ...ущим в Вашей стране НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ФИЗИЧЕСКИХ УСИЛИЙ ДЛЯ ПРИВЕДЕНИЯ ПРИБОРА В РЕЖИМ КОЛЕБАНИЯ Регулятор Колебания При включении кнопки режима колебания D рис 3 тепловентилятор начинает совершать колебательные движения что способствует улучшению процесса распространения горячего воздуха в помещении RU ...

Page 41: ...37 RU ...

Page 42: ...приладом не встановивши фiльтр Електромонтаж деталі встановлення приладу та його використання повинні відповідати нормам діючим у Вашій країні 3 НАПРУГА Перед першим використанням перевiрте що параметри вашої електромережi вiдповiдають напрузi та потужностi що зазначенi на приладi Ваш прилад може бути увiмкнений у розетку без заземлення Апарат належить до класу ІІ подвiйна електрична iзоляцiя 4 МІ...

Page 43: ...чним для споживача Перед тим як звернутися до уповноваженого сервiсного центру нашої мережi дивиться блакитний номер зазначений наприкiнцi iнструкцiї перевiрте що регулятори приладу знаходяться в становищi вiдповiдному до роботи грати надходження i виходу повiтря повнiстю очищенi 9 ПРИЙМАЙТЕ УЧАСТЬ В ОХОРОНІ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Ваш прилад мiстить в собi численнi комплектуючi виготовленi з цiн...

Page 44: ...40 HK ...

Reviews: