background image

7

Empfindliche Stoffe nicht mit der heißen Sohle berühren.

Horizontaler und vertikaler Dampfstoß (E3) sind auch möglich, wenn
der Dampfregler auf 

steht. Der Abstand zwischen den Dampf-

stößen sollte ca. 4 Sekunden betragen.

Wichtig: 
Dampfstoß niemals auf Personen und Tiere richten!

E 4 Sprayfunktion

Zum Anfeuchten hartnäckiger Falten drücken Sie die Spraytaste (

).

Weitere Funktionen

F1

Self Clean

– für eine verlängerte Lebensdauer Ihres Bügeleisens.

Durch die Selbstreinigungsfunktion werden Schmutz- und Kalkpartikel
aus der Dampfkammer gespült.

Funktionsweise:

• Tank bis zur Max. Markierung mit Leitungswasser befüllen und

Bügeleisen auf Max. Temperatur aufheizen.

• Netzstecker ziehen.
• Bügeleisen waagerecht über ein Spülbecken halten und den

Dampfregler (

) über die Stellung 

hinaus in die „Self Clean“

Position schieben und kontinuierlich festhalten: nun setzt starke
Dampfbildung ein. Nach einigen Sekunden tritt auch Wasser aus der
Sohle aus und spült lose Schmutz- und Kalkpartikel aus der Dampf-
kammer.

• Nach ca. 1 Minute den Dampfregler auf die Position 

stellen.

• Netzstecker stecken und das Gerät nochmals aufheizen lassen.
• Warten bis das restliche Wasser verdampft ist.
• Netzstecker ziehen und Bügeleisen vollständig abkühlen lassen.
• Die abgekühlte Sohle kann mit einem feuchten Tuch abgewischt

werden.

Wir empfehlen, die Selbstreinigung ca. alle 2 Wochen durchzuführen.
Bei sehr kalkhaltigem Wasser ist die wöchentliche Reinigung ratsam.

Ventil

Wir empfehlen den Dampfregler nach jedem Bügeln einige Male zu
öffnen und zu schließen, um das Verkalken des Ventils zu verhindern.

F2

Anti-Kalk System

(je nach Modell)

Die im Bügeleisen enthaltene Anti-Kalk Kartusche reduziert deutlich
die Kalkbildung. Dadurch wird die Lebensdauer Ihres Bügeleisens
wesentlich verlängert. Die Anti-Kalk Kartusche ist fester Bestandteil
des Wassertanks und nicht austauschbar.

F3

Anti-Drip System

(je nach Modell)

Diese Funktion vermeidet, dass bei zu geringer Sohlentemperatur
Wasser aus der Sohle ausläuft.

Nach dem Bügeln

• Netzstecker ziehen, Restwasser ausgießen und den Dampfregler auf

stellen. Danach das Gerät abkühlen lassen.

• Niemals das Kabel um die heiße Sohle wickeln.
• Das Gerät auf dem Heck stehend aufbewahren.

Reinigung und Pflege

Im abgekühlten Zustand können Gerät und Sohle mit einem feuchten
Tuch oder Schwamm abgewischt werden.

Tipp: Bei Bedarf können Sie Handgeschirrspülmittel zur Reinigung des
Gerätes und der Softkomponenten verwenden.

Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände
zur Reinigung der Sohle verwenden.

Wichtig:
Nach längeren Standzeiten das Gerät vor dem Bügeln waagerecht
halten und 1 Minute dampfen lassen, um die Dampfwege zu reinigen
und mögliche Rückstände aus dem Bügeleisen zu entfernen.

F

G

H

Summary of Contents for SOFT DX2500D1

Page 1: ... empleo conser vándolo para consultas posteriores Para su lectura abra por la página ilustrada E favor ler com toda a atenção estas instruções de serviçio assim como as instruções de segurança Sera convenlente consultarem se as figuras que se encontram nas página ilustrada desdobraveil Læs venligst brugsanvisningen og sikkerhedshen visningerne omhyggeligt igennem Fold billesiden ud og føld denne v...

Page 2: ... geschikt zijn voor hergebruik Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst PROTEZIONE DELL AMBIENTE Al termine della durata di vita del prodotto lo si deve portare inun centro di valori zzazione dei rifiuti specificatamente concepito a tale fine centro raccolta rifiuti PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Al final de vida de su producto usted deberá entregarlo a un cen...

Page 3: ...ances generate high temperatures Always use the handles provided and warn other users of the potential dangers e g escaping steam or hot water especially when ironing vertically Never iron clothing which is being worn Always disconnect the appliance before filling or emptying the water tank before leaving the room even for a short time after use Never unplug the appliance by tugging on the cord On...

Page 4: ...g the above table as a guide The thermostat light indicates that the soleplate is heating up When the light goes out the required temperature has been reached Please note When heating up the iron from cold wait until the ther mostat light has gone out a second time Only then is the set tempe rature reached Tip We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature as the iron t...

Page 5: ...allow iron to fully cool down When cool the soleplate can be wiped with a damp cloth We recommend using the Self Clean function approx Every 2 weeks If the water is very hard the iron should be cleaned weekly Self Clean Valve The self clean valve prevents the drip hole into the steam chamber from furring or blocking up To ensure the iron continues to function properly open and close the valve by s...

Page 6: ...plug ging the iron into a different socket Turn the temperature control to the required setting When the thermostat light goes on and off the iron is heating up As soon as the light goes off the steam temperature has been reached Turn the steam control to the required setting area Fill the tank C Wait for the soleplate to reach the correct temperature Do not add any descaling agents to the water i...

Page 7: ...Griffe Dampf nicht auf Personen und Tiere richten oder am Körper befind liche Kleidungsstücke behandeln Vor jedem Befüllen und Entleeren sowie nach dem Gebrauch und vor Reinigung und Pflege den Netzstecker ziehen Stecker nicht an der Leitung aus der Steckdose ziehen Gerät nicht ins Wasser tauchen Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn das Gerät die Zuleitung oder Knickschutztülle defekt oder b...

Page 8: ...belle zu orientieren Das Aufleuchten der Kontrolllampe zeigt das Aufheizen der Sohle an Das Erlöschen der Kontrolllampe zeigt an dass die gewünschte Temperatur erreicht ist Bitte beachten Sie Beim Aufheizen eines kalten Bügeleisens warten Sie bis die Kontrolllampe zum 2 Mal erloschen ist Erst dann ist die eingestellte Temperatur erreicht Tipp Da das Abkühlen länger dauert als das Aufheizen empfehl...

Page 9: ... feuchten Tuch abgewischt werden Wir empfehlen die Selbstreinigung ca alle 2 Wochen durchzuführen Bei sehr kalkhaltigem Wasser ist die wöchentliche Reinigung ratsam Ventil Wir empfehlen den Dampfregler nach jedem Bügeln einige Male zu öffnen und zu schließen um das Verkalken des Ventils zu verhindern F2 Anti Kalk System je nach Modell Die im Bügeleisen enthaltene Anti Kalk Kartusche reduziert deut...

Page 10: ... Sohle Sie verwenden chemische Zusätze Sie verwenden pures destilliertes bzw ent härtetes Wasser Sie verwenden Stärke Zu niedrige Sohlen temperatur durch zu häufiges Drücken der Dampfstoßtaste Versichern Sie sich dass der Netzstecker steckt oder pro bieren Sie das Gerät an einer anderen Steckdose aus Drehen Sie den Temperatur regler in den gewünschten Bereich D Das An und Ausgehen der Kontrolllamp...

Page 11: ...circuit prière de vous assurer qu il s agit d un interrupteur de protection sensible aux impulsions de courant Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu il est branché Utiliser et ranger l appareil hors de la portée des enfants Le fer à repasser ainsi que l eau et la vapeur sortante sont chauds Toujours saisir le fer par la poignée Ne pas orienter la vapeur sur des personnes et des animaux...

Page 12: ...empérature de repassage ave la commande du thermostat en fonction du type de tissu Nous vous recommandons de vous reporter au tableau ci dessus Le voyant de contrôle de température s allume indiquant que la semelle chauffe Lorsque le voyant de con trôle s éteint la température voulue est atteinte Prière de tenir compte de ce qui suit En chauffant un fer à repasser froid attendre la deuxième extinc...

Page 13: ...n après environ 1 minute Brancher l appareil et faire chauffer le fer une nouvelle fois Attendre l évaporation de l eau résiduelle Débrancher l appareil et le laisser refroidir complètement La semelle refroidie peut être essuyée avec un chiffon humide Nous recommandons de procéder à un auto nettoyage environ toutes les 2 semaines En cas d une eau fortement calcaire il est conseillé de faire un net...

Page 14: ...est normal Le curseur de réglage de la vapeur est réglé sur la position Il n y a pas assez d eau dans le réservoir La fonction anti gouttes F3 est actif Résidus éventuels dans la chambre de vapeur la semelle Vous utilisez des additifs chimiques Vous utilisez de l eau distillée pure ou de l eau déminéralisée Vous utilisez de l amidon Température trop basse de la semelle par suite d un appui trop fr...

Page 15: ...ligheidsschakelaar betreft Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter zolang de stekker in het stopcontact zit Gebruik en bewaar het strijkijzer buiten het bereik van kinderen Het strijkijzer en de geproduceerde stoom zijn heet Gebruik de aanwe zige handgreep Richt de stoom niet op personen en dieren Behandel geen kledings stukken terwijl iemand deze aan heeft Trek voor elk vullen en legen na het ...

Page 16: ...n staande tabel te richten Het branden van het controlelampje geeft aan dat de zool wordt opgewarmd Het uitgaan van het controlelampje geeft aan dat de ingestelde temperatuur is bereikt Let u op het volgende Bij het opwarmen van een koud strijkijzer wachten tot het controle lampje voor de tweede keer is uitgegaan Pas dan is de ingestelde temperatuur bereikt Tip Daar het afkoelen langer duurt dan h...

Page 17: ...ge doek worden schoongemaakt Wij adviseren de zelfreiniging ongeveer eens per 2 weken uit voeren Bij zeer kalkhoudend water is een wekelijkse zelfreiniging raadzaam Ventiel Wij adviseren de stoomregelaar na iedere keer strijken enkele malen te openen en te sluiten om het verkalken van het ventiel te voorkomen F2 Anti kalk systeem al naar gelang het model Het in het strijkijzer ingebouwde anti kalk...

Page 18: ...om kamer of strijkzool U gebruikt chemische toevoegsels U gebruikt puur gede stilleerd water en water met ontharder U gebruikt stijfsel Te lage zooltemperatu ur door te vaak drukken op de stoom stootknop Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit of probeer het strijkijzer op een ander stopcontact uit Draai de thermostaatknop in het gewenste bereik D Het aan en uitgaan van het controlela...

Page 19: ...ratti di un interruttore automatico sensibile alla corrente ad impulsi Non lasciare incustodito l apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica Impiegare e riporre l apparecchio in luoghi non accessibili ai bambini Il ferro da stiro così come l acqua ed il vapore che ne fuoriescono sono bollenti Usare le impugnature previste Non dirigere il vapore verso persone o animali e non trattare i capi...

Page 20: ...zzato solo sul rovescio del tessuto da stirare Selezionare la temperatura di stiratura Impostate la temperatura di stiratura a seconda del tipo di tessuto con l ausilio del regolatore di temperatura Vi consigliamo di orientarvi in base alla tabella qui sopra La lampada spia accesa segnala che la piastra è in fase di riscaldamento Lo spegnimento della lampada spia segnala che è stata raggiunta la t...

Page 21: ...dapprima si forma un forte vapore Dopo alcuni secondi dalla piastra fuoriesce anche dell acqua la quale espelle e sciacqua via dalla camera del vapore le singole particelle di sporco e di calcare che si sono formate Dopo circa 1 minuto portare il regolatore del vapore sulla posizione nserire la spina di alimentazione e far riscaldare ancora una volta l apparecchio Aspettare che l acqua residua sia...

Page 22: ... vi è alimentazio ne di corrente Il regolatore della temperatura è sulla posi zione 0 o è regolato troppo basso Procedura normale Il regolatore del vapore è sulla posizione Non vi è acqua a suffici enza nel serbatoio La funzione Anti Drip F 3 è attivata Possibili residui nella camera del vapore pia stra State utilizzando addi tivi chimici State utilizzando acqua distillata pura o acqua addolcita S...

Page 23: ...gúrese de conectar la plancha a una instalación que disponga de toma de tierra y de dispositivos de seguridad eléctricos magnetotérmico y diferencial No deje de vigilar el aparato mientras esté conectado a la red Utilizar y guardar la plancha fuera del alcance de los niños La plancha el agua y vapor que salen de ella están calientes Utilice las asas existentes No dirigir el chorro de vapor contra ...

Page 24: ...cuenta Al calentar una plancha fría espere hasta que la luz piloto se haya apagado por segunda vez Entonces se habrá alcanzado la temperatura ajustada Consejo Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse recomendamos comenzar primero a planchar los tejidos sensibles con el ajuste de temperatura más bajo Si plancha tejidos de fibras mezcla das utilice la temperatura ajustada al ...

Page 25: ...rido aprox 1 minuto volver a colocar el regulador de vapor en la posición Volver a conectar el enchufe para que la plancha se caliente Espere hasta que se evapore el resto del agua Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfríe la plancha Limpiar la suela fría con un paño húmedo Le recomendamos llevar a cabo el proceso de autolimpieza aproxima damente cada 2 semanas En caso de agua muy...

Page 26: ...escal cificada La ropa no está suficien temente aclarada o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla Está utilizando una tem peratura demasiado alta Está empleando almi dón Temperatura de la suela demasiado baja debido a una presión frecuente del pulsador de golpe de vapor Ha colocado la plancha sobre una reposa plan chas metálico Ha planchado sobre una cremallera Asegúrese de que el enchufe ...

Page 27: ...tecção contra os curtos circuitos certifique se de que se trata de um interruptor sensível aos impulsos de corrente eléctrica Nunca deixe o ferro ligado sem vigilância Utilize e arrume o ferro fora do alcance das crianças O ferro de engomar a água e o vapor ficam quentes aquando da uti lização Segure sempre o ferro pela pega Nunca oriente o ferro em direcção a pessoas ou animais nem engo me direct...

Page 28: ...oto do controlo da tempe ratura acende a base está a aquecer Quando a luz piloto de controlo se apaga indica que a temperatura desejada foi atingida Preste atenção Aquando do aquecimento do ferro aguarde até que a lâmpada piloto de controlo tenha apagado 2 vezes Apenas então a temperatura ideal foi atingida Conselho útil Recomendamos que engome primeiro tecidos delicados com baixa temperatura vist...

Page 29: ...s segundos sai também água pela base e a câmara de vapor é lavada de partículas de calcário e sujidades Após aprox 1 minuto coloque o termóstato na posição Coloque a ficha na tomada e deixe o aparelho aquecer novamente Aguarde até que a água restante tenha evaporado Retire a ficha da tomada e deixe o ferro arrefecer completamente A base fria pode ser limpa com um pano húmido Recomendamos fazer a a...

Page 30: ...os Está a ser utilizada água destilada pura ou água com baixo teor de alcalinidade A roupa não está bem enxaguada ou engo mou uma peça de roupa nova sem a lavar previamente Está a engomar com uma temperatura demasiado elevada Está a utilizar goma Temperatura da base insuficiente em razão de ter carregado com muita frequência na tecla de Super Vapor Colocou o ferro sobre um suporte metálico Engomou...

Page 31: ...ig om et pulsstrømsfølsomt fejlstrøms relæ Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn når det er tilsluttet til strøm Strygejernet og ledningen skal bruges og opbevares uden for børns rækkevidde Strygejernet og evt udstrømmende vand eller damp er varmt Benyt håndtagene Ret ikke dampstrålen mod personer eller dyr og stryg ikke klædnings stykker som befinder sig på kroppen Før hver påfyldning og tøm...

Page 32: ...enstående tabel Når kontrollampen lyser er strygesålen i opvarm ningsfasen Når kontrollampen slukkes er den ønskede tempera tur nået Bemærk venligst Ved opvarmning af et koldt strygejern skal du vente til kontrollampen er slukket to gange Først derefter er den indstillede temperatur nået Tip Start med sarte stoftyper som stryges ved lav temperatur og slut med stoftyper som kan tåle en højere tempe...

Page 33: ...efaler at foretage selvrensning ca hveranden uge Ved vand med meget højt kalkindhold anbefales ugentlig rengøring Ventil Vi anbefaler at åbne og lukke dampregulatoren nogle gange efter hver strygning for at undgå at ventilen kalker til F2 Antikalk system afhængig af model Antikalk patronen i strygejernet reducerer kalkdannelsen betydeligt Dette forlænger strygejernets levetid væsentligt Antikalk p...

Page 34: ...ktionen F 3 er aktiv Eventuelle rester i dampkammer strygesål Du bruger kemiske til sætningsstoffer Du anvender rent destilleret eller blødgjort vand Du bruger stivelse For lav strygesåltem peratur fordi damps kudsknappen aktiveres for ofte Kontroller at stikket er sat rigtigt i eller prøv at sætte strygejernet i en anden stikkontakt Indstil temperaturregulatoren til det ønskede niveau D Tænding o...

Page 35: ...d skyddsbrytare för fel aktig ström att skyddsbrytaren är pulsströmskänslig Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det är anslutet till elnätet Använd och förvara strykjärnet utom räckhåll för barn Strykjärnet och utströmmande vatten eller ånga är heta Använd de avsedda handtagen Rikta inte ångan mot personer eller djur och behandla inte kläder som sitter på kroppen Dra ut stickkontakten före var...

Page 36: ...nde tabellen När kontrollampan tänds betyder det att sulan värms upp När kontrollampan har släckts innebär det att den önskade temperaturen har uppnåtts Tänk på att Vid uppvärmning av ett kallt strykjärn ska du vänta tills att kontrollampan slocknat 2 gånger Först då är den inställda tempe raturen uppnådd Tips Eftersom avkylningen tar längre tid än uppvärmningen rekom menderar vi att först stryka ...

Page 37: ...öra självrengöringen cirka varannan vecka Är vattnet väldigt kalkhaltigt är det bättre att rengöra varje vecka Ventil Vi rekommenderar att du efter varje strykning öppnar och stänger ångreglaget några gånger för att förhindra att ventilen kalkar igen F2 Antikalksystem olika beroende på modell Den antikalkpatron som finns i strykjärnet reducerar kalkbildningen betydligt På så vis ökar livslängden f...

Page 38: ...s eventuellt föroreningar i ångkammaren eller sulan Du använder kemiska tillsatser Du använder enbart destillerat eller avhärdat vatten Du använder stärkelse Sulans temperatur är för låg på grund av att du tryckt för ofta på ångpuff knappen Försäkra dig om att stickkontaken sitter i ordent ligt eller prova strykjärnet i ett annat vägguttag Sätt termostaten till önskat område D Att kontrollampan tä...

Page 39: ...ulsstrøm Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er tilkoplet nettet Apparatet må brukes og oppbevares utenfor barns rekkevidde Vann og damp som kommer ut av strykejernet er varmt Ta derfor kun i håndtaket Dampen og strykjernet må ikke brukes på personer eller dyr og du må ikke behandle klær som folk har på seg Før fylling og tømming etter hver bruk og før rengjøring eller vedlike hold må støp...

Page 40: ...etemperaturen avhengig av stofftype ved hjelp av tempe raturreguleringen Vi anbefaler at du orienterer deg etter oven stående tabell Når kontrollampen lyser betyr dette at sålen varmes opp Når kontrollampen slukkes betyr det at den ønskede tempe raturen er oppnådd Vennligst ta hensyn til Når et kaldt strykejern først må varmes opp bør du vente inntil kon trollampen slukkes for 2 gang Først nå er d...

Page 41: ...jøles helt Den avkjølte sålen kan tørkes av med en fuktig klut Vi anbefaler å gjennomføre selvrensen etter ca 2 ukers bruk avhengig av hvor kalkholdig vannet er Ved meget kalkholdig vann er det nød vendig med en rens en gang i uken Ventil Vi anbefaler å åpne og lukke dampreguleringen et par ganger etter hver strykeomgang for å forhindre at ventilen forkalker F2 Anti kalk system på enkelte modeller...

Page 42: ...aktiv Mulige rester i dampkammeret sålen Du bruker kjemiske til setninger Du bruker rent destil lert eller avkalket vann Du bruker stivelse For lav såletemperatur fordi du har trykket for ofte på dampskuddknappen Kontroller at støpselet er satt skikkelig i stikkontakten eller prøv å kople apparatet til en annen stikkontakt Sett temperaturreguleringen på ønsket område D Når lampen slås på og av vis...

Page 43: ...suojakytkin on varmistettava että kysymyksessä on pulssivirtaherkkä suojakytkin Älä jätä laitetta ilman valvontaa kun se on kytketty verkkoon Käytä ja säilytä laitetta lasten ulottumattomissa Silitysrauta ja purkautuva vesi tai höyry ovat kuumia Käsittele laitetta aina kahvoista Älä suuntaa höyryä ihmisiin tai eläimiin äläkä käsittele päällä olevia vaatteita Irrota verkkojohto aina ennen täyttöä j...

Page 44: ...dattamaan yllä olevaa taulukkoa Merkkivalon pala minen näyttää pohjan lämmitysvaiheen Merkkivalon sammumi sesta näkee että haluttu lämpötila on saavutettu Huomaa Kun kuumennat kylmää silitysrautaa odota että merkkivalo on sam munut 2 kertaan Silloin on saavutettu säädetty lämpötila Vihje Koska jäähtyminen kestää kauemmin kuin kuumentaminen suosittelemme silittämään ensin arat kankaat alimmassa läm...

Page 45: ... itsepuhdistuksen noin 2 viikon välein Jos vesi on hyvin kalkkipitoista on viikottainen puhdistus suositeltavaa Venttiili Suosittelemme avaamaan ja sulkemaan höyrynsäätimen jokaisen silityskerran jälkeen muutaman kerran venttiilin kalkkeutumisen estämiseksi F2 Kalkinpoistojärjestelmä mallista riippuen Silitysraudassa oleva kalkinpoistopatruuna vähentää kalkin muodostumista selvästi Se jatkaa silit...

Page 46: ...sa poh jassa mahdollisesti jäämiä Käytät kemiallisia lisäaineita Käytät pelkkää tislat tua tai pehmennettyä vettä Käytät tärkkiä Pohjan lämpötila on liian alhainen koska höyrynappia paine taan liian usein Varmista että pistotulppa on kiinni tai kokeile laitetta toisessa pistorasiassa Kierrä lämpötilansäädin halutulle alueelle D Merkkivalon syttyminen ja sammuminen osoittaa lämmitysvaiheen Heti kun...

Page 47: ...adzoru gdy jest ono podłączone do sieci Urządzenie należy użytkować i przechowywać poza zasięgiem dzieci Żelazko i wyprowadzane z żelazka woda i para są gorące Żelazko należy chwytać za przeznaczony do tego uchwyt Pary wyprowadzanej z żelazka nie wolno kierować na ludzi lub zwierzęta lub na noszoną odzież Przed każdorazowym napełnieniem żelazka wodą i wylaniem wody z żelaz ka po zakończeniu używan...

Page 48: ...awić temperaturę prasowania przy pomocy regulatora temperatury odpowiednio do rodzaju prasowanej tkaniny Zalecamy skorzystanie z tabeli orientacyjnej zamieszczonej powyżej Świeci się lampka kontrolna wskazująca fazę rozgrzewania stopy żelazka Zgaśnięcie lampki kontrolnej wskazuje osiągnięcie wymaganej temperatury prasowania Prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń Przy rozgrzewaniu zimnego ż...

Page 49: ...arzania pary Po ok 1 minucie ustawić regulator pary w położeniu Wetknąć wtyczkę do gniazda sieciowego i ponownie rozgrzać żelazko Odczekać do odparowania pozostałej ilości wody Wyjąć wtyczkę i odczekać do całkowitego ostygnięcia żelazka Chłodne żelazko można przetrzeć wilgotną ściereczką Zalecamy wykonywanie czynności samoczynnego czyszczenia w przybliżeniu co 2 tygodnie W przypadku stosowania wod...

Page 50: ...byt niską temperaturę Stan normalny Regulator pary usta wiony w położeniu Niedostateczna ilość wody w zbiorniku Aktywny system Anti Drip F3 Możliwe nagromadzenie pozostałości w komorze wytwarzania pary w stopie żelazka Przy prasowaniu stosowane są chemiczne dodatki do wody Przy prasowaniu stosowana jest wyłącz nie woda destylowana lub woda miękka Przy prasowaniu stosowany jest krochmal Niedostatec...

Page 51: ...ým spínačem v obvodu dife renciální ochrany se prosím přesvědčete zda se jedná o jistič reagující na střídavý proud Nenechávejte spotřebič bez dozoru dokud je připojen na síť Používejte a ukládejte spotřebič mimo dosah dětí Žehlička a vytékající voda nebo vystupující pára jsou horké Při manipulaci používejte rukojeti k tomu určené Nesměrujte páru na osoby a zvířata a nežehlete oděv na těle Před ka...

Page 52: ... abyste se řídili podle výše uvedené tabulky Rozsví cená kontrolka signalizuje rozehřívání žehlicí plochy Zhasnutí kontrolky signalizuje že bylo dosaženo požadované teploty Dbejte prosím Při rozehřívání studené žehličky vyčkejte dokud kontrolka podruhé nezhasne Teprve potom je dosaženo nastavené teploty Rada Vzhledem k tomu že chladnutí trvá déle než rozehřívání doporučuje me žehlit nejdříve jemné...

Page 53: ...ujeme provádět samočištění asi každé 2 týdny U vody obsahující velké množství vápence doporučujeme provádět čištění každý týden Ventil Doporučujeme po každém žehlení několikrát otevřít a zavřít regulátor páry aby se ve ventilu nemohl usazovat vodní kámen F2 Odvápňovací systém anti calc podle modelu Odvápňovací patrona obsažená v žehličce výrazně snižuje tvoření vodního kamene Tím se značně prodlou...

Page 54: ...íváte chemické příměsi Používáte samotnou destilovanou nebo změkčenou vodu Používáte škrob Příliš nízká teplota žehlicí plochy způsobená příliš častým tisknutím tlačítka parního rázu Zkontrolujte jestli je vidlice přívodní šňůry řádně zasunutá do zásuvky nebo vyzkoušejte spotřebič na jiné zásuvce Otočte regulátor teploty do požadovaného rozsahu D Rozsvěcení a zhasínání kontrolky signalizuje fázi r...

Page 55: ...zapojením proti chybnému prúdu sa prosím presvedčete či ide o istič reagujúci na striedavý prúd Pokiaľ je spotrebič zapnutý do siete nenechávajte ho bez dohľadu Spotrebič používajte a uchovávajte mimo dosah detí Žehlička a vypúšťaná voda a para sú horúce Používajte preto iba rukoväte na to určené Paru nesmerujte na osoby a zvieratá alebo nepoužívajte pre žehlenie častí odevov na tele Pred každým n...

Page 56: ...abuľky Rozsvietená kontrolka signalizuje zahrievanie žehliacej plochy Zhasnutie kontrolky signalizuje že je želaná teplota dosiahnutá Dbajte prosím na nasledovné Pri zohrievaní studenej žehličky počkajte kým kontrolka druhý krát zhasne Až potom je nastavená teplota dosiahnutá Rada Pretože ochladzovanie trvá dlhšie ako zohrievanie odporúčame Vám žehliť najprv chúlostivé látky na najnižšej nastavene...

Page 57: ...ýždne Pri vode s vysokým obsahom vápnika sa odporúča týždenné čistenie Ventil Odporúčame po každom žehlení regulátor pary otvoriť a zatvoriť aby sa zamedzilo tvorbe vodného kameňa na ventile F2 Odvápňovací systém anti calc v závislosti od modelu Žehlička obsahuje odvápňovaciu patrónu ktorá značne znižuje tvorenie vodného kameňa Tým sa do značnej miery predĺži životnosť Vašej žehličky Odvápňovacia ...

Page 58: ...omore žehliacej ploche Používate chemické prísady Používate čistú destilo vanú alebo zmäkčenú vodu Používate škrob Príliš nízka teplota žehliacej plochy spôsobená príliš častým stláčaním tlačidla nárazu pary Presvedčte sa či je sieťová zástrčka správne zasunutá alebo vyskúšajte spotrebič v inej zásuvke Potočte regulátor teploty do požadovanej oblasti D Rozosvietenie a zhasnutie kontrolky signalizu...

Page 59: ...погружайте прибор в воду Электрический бытовой прибор не допускается к эксплуатации если прибор сетевой шнур или защитная манжета для предотвращения сгиба шнура повреждены прибор однажды упал прибор очевидно разгерметизирован При этом гapaнтия нa прибор aннулиpуeтcя В любом из этих случаев прибор следует направить для ремонта в один из филиалов сервисной службы фирмы Ровента адреса указаны в прила...

Page 60: ...улятора установите температуру для глажки соответствующую типу материала Мы рекомендуем Вам руководствоваться вышеприведённой таблицей Контрольная лампочка загорается когда подошва утюга начинает нагреваться Лампочка погаснет как только будет достигнута установленная температура Следует обратить внимание При нагреве холодного утюга необходимо подождать до тех пор пока лампочка не погаснет вторично...

Page 61: ...ие Спустя несколько секунд из подошвы утюга начинает выделяться вода которая вымывает загрязнения и щелочные отложения из паровой камеры Примерно через 1 минуту необходимо установить регулятор пара в положение Вставить вилку в сетевую розетку и нагреть прибор повторно Подождать до тех пор пока остаток воды полностью не испарится Отсоединить вилку от сетевой розетки и дать прибору остыть окончатель...

Page 62: ...недостаточно прополаскали бельё или Вы гладите новую одежду не прополаскав её Установлена слишком высокая температура Вы использовали крахмал Слишком низкая температура подошвы утюга за счет частого нажатия кнопки интенсивной подачи пара Вы поместили утюг на металлическую подставку Подошва была повреждена молнией на одежде Проверить правильно ли вставлена вилка в розетку или вставить вилку в другу...

Page 63: ... tie sensibil la curen ti de pulsa tie Nu la sa ti fierul de ca lcat nesupravegheat atunci când este în priza Folosi ti s i pa stra ti fierul de ca lcat în afara razei de ac tiune a copiilor Fierul de ca lcat apa s i aburul ce se scurg din el sunt fierbin ti Folosi ti mânerele preva zute în acest scop Nu orienta ti aburul înspre persoane sau animale s i nu ca lca ti cu el îmbra ca mintea de pe cor...

Page 64: ...a va orienta ti dupa tabelul de mai sus Aprinderea ledului de control indica faza de înca lzire a ta lpii Stingerea la mpii de control indica atingerea temperaturii dorite Va ruga m sa observa ti La încingerea fierului de ca lcat rece as tepta ti ca ledul de control sa se stinga a 2 a oara Doar astfel se atinge temperatura dorita Sfat Pentru ca ra cirea dureaza mai mult decât încingerea recomanda ...

Page 65: ...e ti fierul din priza s i la sa ti sa se ra ceasca complet Talpa ra cita se poate s terge cu o cârpa umeda Recomanda m auto cura tarea la intervale de circa 2 sa pta mâni La folo sirea apei foarte calcaroase se recomanda o cura tare sa pta mânala Ventil Recomanda m ca dupa fiecare ca lcat sa se deschida s i sa se închida de mai multe ori butonul de reglare a aburului pentru a evita depunerea de ca...

Page 66: ...a apa Sistemul Anti Picurare F 3 este activ Posibile impurita ti în camera de abur talpa Folosi ti adaosuri chimice Folosi ti apa pura disti lata sau apa tratata contra durita tii Folosi ti amidon Temperatura ta lpii prea joasa din cauza apa sa rii prea dese a butonului pentru jetul de abur Controla ti ca s techerul sa fie corect introdus în priza sau încerca ti sa pune ti fierul de ca lcat la o a...

Page 67: ...тним струјним или надструјним спојем молимо Вас да се уверите да се ради о заштитној склопки осетљивој на струјне импулсе Не остављајте уређај без надзора док је прикључен на струју Употребљавајте и складиштите уређај тако да га деца не могу дохватити Пегла и вода или пара који излазе из пегле су врели Користите за то предвиђене дршке Пару немојте усмеравати на особе и животиње и не излажите пари ...

Page 68: ...атуре Наместите температуру за пеглање помоћу регулатора температуре зависно од врсте тканине Ми Вам препоручујемо да се оријентишете према горњој табели Светљење контролне лампице показује да долази до загревања стопала пегле Када се угаси контролна лампица то значи да је достигнута жељена температура Молимо обратите пажњу Приликом загревања потпуно хладне пегле сачекајте док се контролна лампица...

Page 69: ...утикач у утикачку кутију па пустити да се пегла још једанпут загреје Сачекати да се испари остатак воде Извући утикач из утикачке кутије и пустити да се пегла потпуно охлади Охлађено стопало пегле сада је могуће обрисати влажном крпом Препоручујемо Вам да самочишћење пегле извршите отприлике сваке две недеље Уколико вода садржи велику количину креча препоручљиво је да се самочишћење обавља једном ...

Page 70: ...г или је намештен на прениску температуру Нормалан процес Регулатор за пару стоји на позицији У резервоару нема довољно воде Функција против капљања Аnti Drip F 3 је активна Могући остаци у парној комори у стопалу пегле Употребљавате хемијске адитиве Употребљавате чисту дестиловану или омекшану воду Употребљавате скроб Прениска температура стопала пегле услед пречестог притискања тастера за млаз п...

Page 71: ...щу недопустими утечни токовe моля уверете се че в случая е налице чувствителен на импулсни токове предпазител Не оставяйте уреда без наблюдение докато е включен към електрическата мрежа Уредът и захранващият кабел да се ползват и съхраняват извън достъпа на деца Ютията и излизащата от нея вода или пара са горещи Хващайте я само за дръжката Изпусканата пара да не се насочва към лица и домашни живот...

Page 72: ...пръскват само на опъковата страна на тъканта за гладене Регулиране на температурата Нагласете температурата на гладене с помощта на терморегулатора в зависимост от вида на тъканта Препоръчваме Ви да използвате дадената по горе таблица Светенето на контролната лампа сигнализира нагряването на гладещата плоча Угасването на контролната лампа сигнализира че желаната температура е достигната Моля обърн...

Page 73: ...ът се нагрява отново Изчаква се да се изпари останалата вода Щепселът се изважда от ел мрежа и ютията се оставя да изстине Изстиналата гладеща плоча може да се избърше с влажна кърпа Препоръчваме самопочистването да се повтаря на всеки 2 седмици При много твърда вода се препоръчва ежеседмично почистване Вентил Препоръчваме след всяко гладене регулаторът на пара да се отвори и затвори няколко пъти ...

Page 74: ...егулаторът на парата се намира на позиция Количеството на водата в резервоара е недостатъчно Функцията Anti Drip F3 е задействана Възможни са остатаци в парната камера гладещата плоча Използвали сте химически добавки Използвали сте чиста дестилирана или омекотена вода Използвали сте средство за колосване Температурата на гладещата плоча е паднала вследствие на често натискане на бутона за силен па...

Page 75: ... spojem molimo Vas provjerite da li se radi o zaštitnoj sklopci osjetljivoj na strujne impulse Ne ostavljajte ured aj bez nadzora dok je priključen na struju Uporabite i pohranite ured aj uvijek tako da bude izvan dohvata djece Glačalo voda ili para koji izlaze iz glačala su vreli Uporabite predvid ene rukohvate Paru ne usmjeriti na osobe i životinje te ne izlagati pari odjeću za vrijeme dok je no...

Page 76: ...mjestite temperaturu za glačanje pomoću regulatora temperature ovisno o vrsti tkanine Mi Vam preporučujemo da se orijentirate prema gornjoj tabeli Svjetljenje kontrolne žarulje pokazuje da dolazi do zagrija vanja stopala glačala Gašenje kontrolne žarulje pokazuje da je dostignuta željena temperatura Molimo obratite pozor Prilikom zagrijavanja hladnog glačala pričekaj te da se kontrolna žarulja i p...

Page 77: ...o ohladi Ohlad eno stopalo glačala može se obrisati vlažnom krpom Preporučujemo samočišćenje provesti otprilike nakon svaka dva tjedna Ukoliko voda sadrži veliku količinu vapna preporučljivo je čišćenje jednom u tjednu Ventil Preporučujemo Vam da regulator pare nakon svakog glačanja nekoliko puta otvorite i zatvorite kako bi se spriječilo ovapnjivanje ventila F2 Anti Kalk sustav ovisno o modelu Ka...

Page 78: ...3 je akti van Mogući ostaci u parnoj komori u stopalu glačala Vi rabite kemijske aditi ve Vi rabite čistu destilira nu ili omekšanu vodu Vi rabite škrob Preniska temperatura stopala glačala uslijed prečestog pritiskanja tipke za puštanje mlaza pare Prekontrolirajte da li je utikač ispravno utaknut u utičnicu te ured aj isprobajte na nekoj drugoj utičnici Regulator temperature vrtjeti do željene po...

Page 79: ... πρ σωπα και ζώα και µην σιδερώνετε τα ρούχα ενώ τα φοράτε Πριν απ το κάθε γέµισµα και άδειασµα του νερού µετά τη χρήση και πριν απ τον καθαρισµ και τη φροντίδα βγάζετε το φις απ την πρίζα Μη βγάζετε το σίδερο απ την πρίζα τραβώντας απ το καλώδιο Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερ Αυτή η ηλεκτρική συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιείται ταν έχει φθαρεί η συσκευή το καλώδιο τροφοδοσίας ή ο λαιµ ς προ...

Page 80: ...τή θερµοκρασίας ανάλογα µε το είδος του υφάσµατος Σας συνιστούµε να σιδερώνετε σύµφωνα µε τον παραπάνω πίνακα Ο φωτισµ ς της λυχνίας ελέγχου δείχνει τη φάση προθέρµανσης αναθέρµανσης της πλάκας Το σβήσιµο της λυχνίας ελέγχου δείχνει τι έχει επιτευχθεί η επιθυµητή θερµοκρασία Παρακαλείσθε να προσέχετε Κατά την προθέρµανση εν ς κρύου σίδερου περιµένετε µέχρι η λυχνία ελέγχου να έχει σβήσει για 2η φο...

Page 81: ...τε το φις στην πρίζα και αφήνετε τη συσκευή να θερµανθεί ακ µα µια φορά Περιµένετε µέχρι να έχει εξατµιστεί το υπ λοιπο νερ Βγάζετε το φις απ την πρίζα και αφήνετε το σίδερο να κρυώσει καλά Η πλάκα που έχει ήδη κρυώσει µπορεί να καθαριστεί µε ένα υγρ πανί Συνιστούµε να εκτελείτε τον αυτοκαθαρισµ κάθε περίπου 2 βδοµάδες Σε νερ µε πολλά άλατα συνιστούµε την εκτέλεση του καθαρισµού µια φορά τη βδοµάδ...

Page 82: ...ρασίας βρίσκεται στη θέση 0 ή σε πολύ χαµηλή θερµοκρασία Κανονική διαδικασία Ο ρυθµιστής ατµού βρίσκεται στη θέση εν υπάρχει αρκετ νερ στο δοχείο Είναι ενεργή η λειτουργία Anti Drip F3 Πιθανά υπολείµµατα στο θάλαµο ατµού στην πλάκα Χρησιµοποιείτε χηµικά πρ σθετα Χρησιµοποιείτε σκέτο αποσταγµένο νερ ή απιονισµένο νερ Χρησιµοποιείτε κ λλα Πολύ χαµηλή θερµοκρασία της πλάκας απ το συχν πάτηµα του πλήκ...

Page 83: ... r Cihaz sap ndan tutarak kullan n Buhar hiçbir canl ya doπru tutmay n ve üzerinizde taµ d π n z giysileri ütülemeyin Su haznesini doldurmadan ve boµaltmadan önce her kullan m sonras ve temizleme ve bak m iµleminden önce daima cihaz n fiµini prizden çekin Ütünün fiµini kordonundan tutarak prizden çekmeyin Cihaz suya sokmay n Aµaπ da belirtilen durumlarda cihaz çal µt rmay n Cihaz kordon veya kordo...

Page 84: ...Ayar Ütü s cakl π n s ayar düπmesiyle kumaµ türüne göre ayarlay n Is ayar n yukar daki tabloya göre yapman z önerilir Kontrol µ π n n yanmas taban n s nma aµamas nda olduπunu gösterir Kontrol µ π söndüπünde ütü ayarlanan s ya ulaµm µt r Dikkat Soπuk ütüyü s t rken kontrol µ π n n 2 kez sönmesini bekleyin Ancak bu durumda ayarlanan s ya ulaµ lm µ olunur Öneri Ütünün soπumas s nmas ndan daha uzun sü...

Page 85: ...deki kir ve kireç partikülleri temizlenir Yaklaµ k 1 dakika sonra buhar ayar düπmesini pozisyonuna getirin Elektrik fiµini tak n ve ütüyü tekrar s t n Kalan suyun buharlaµmas n bekleyin Elektrik fiµini çekin ve ütü tamamen soπuyana kadar bekleyin Soπuyan ütü taban n nemli bir bezle silebilirsiniz Otomatik temizleme fonksiyonunu yaklaµ k 2 haftada bir kullanman z önerilir Kullan lan su aµ r kireçli...

Page 86: ...ldir Buhar ayar düπmesi pozisyonunda Su haznesinde yeterince su yok Damlamay önleyen fonksiyon F3 aktif Buhar haznesinde ütü taban nda kir kireç partikülleri olabilir Kimyasal katk maddeleri kullan yorsunuz Saf dam t lm µ veya kireçten ar nd r lm µ su kullan yorsunuz Çamaµ r kolas kullan yorsunuz Ekstra buhar tuµuna çok s k bas ld π ndan ütü taban n n s s düµük Elektrik fiµinin doπru tak l olduπun...

Page 87: ...85 ...

Page 88: ...86 ...

Page 89: ...87 ...

Page 90: ...88 ...

Reviews: