background image

60

OFF

6.收納 

關機。

ZH

推起熨斗扣。

ZH

拔除電源插頭。

ZH

放置一小時,待機身完全冷卻。

ZH

Summary of Contents for NR5011D1

Page 1: ...1103913390 02 NI NR50XX EN FR NL DE RU UK AR ZH ...

Page 2: ...1 2 3 7 6 9 10 8 11 12 14 15 13 5 4 ON OFF ANTI CALC 2 AUTO OFF ...

Page 3: ...r tank FR Retirez le réservoir d eau NL Verwijder het waterreservoir EN Flip the appliance FR Retournez l appareil NL Draai het apparaat om EN Open the cartridge bag FR Ouvrez le sachet de la cartouche NL Open het patroonzakje EN Take off the 2 caps FR Enlevez les 2 capuchons NL Haal de 2 doppen af UTO OFF ...

Page 4: ...lez la avec les 2 verrous NL Zet het vast met de 2 vergrendelingen EN Fill in the water tank at the maximum level FR Remplissez le réservoir d eau jusqu au niveau maximum NL Vul het waterreservoir tot aan het maximum niveau EN Return the water tank back to its place FR Replacez le réservoir d eau à sa place NL Breng het waterreservoir opnieuw op zijn plaats aan ...

Page 5: ... dessus de l évier NL Plaats de voorkant van het strijkijzer over de gootsteen EN Hold on the power button during 5 seconds FR Appuyez sur le bouton marche arrêt pendant 5 secondes NL Houd de aan uit knop 5 seconden ingedrukt EN Wait until the light stops flashing FR Attendez jusqu à ce que le voyant ne clignote plus NL Wacht totdat het lampje stopt met knipperen ...

Page 6: ...t is het apparaat klaar voor gebruik EN Unplug the appliance FR Débranchez l appareil NL Trek de stekker uit het stopcontact EN Hang your garment on a clothes hanger or place it on an ironing board FR Mettre votre vêtement sur un cintre ou placez le sur une table à repasser NL Hang uw kledingstuk aan een kleerhanger of leg het op een strijkplank 2 USE UTILISATION WERKING ...

Page 7: ...pparaat in EN Wait until the light stops flashing FR Attendez jusqu à ce que le voyant s arrête de clignoter NL Wacht totdat het lampje stopt met knipperen EN When the light is steady the appliance is ready to use FR Lorsque le voyant est allumé en continu l appareil est prêt à l emploi NL Eenmaal het lampje continu brandt is het apparaat klaar voor gebruik ...

Page 8: ... use pass the steam jets over your garment from top to bottom FR Pour une utilisation optimale faites passer le jet de vapeur sur votre vêtement de bas en haut NL Voor het beste resultaat breng de stoom van boven naar onder op uw kledingstuk aan EN Do not direct steam at people or clothes while they are being worn FR Ne pas pointer la vapeur en direction des personnes ou des vêtements lorsqu ils s...

Page 9: ... jet de vapeur NL Druk tweemaal op de stoomknop om een stoomstoot te krijgen EN The burst will last for 4 seconds FR Le jet dure 4 secondes NL De stoomstoot wordt gedurende 4 seconden aangebracht EN Repeat the same action for a new burst of steam FR Répétez la même action pour avoir un nouveau jet de vapeur NL Doe hetzelfde voor een nieuwe stoomstoot ...

Page 10: ... environ 8 minutes sans utilisation le mode veille est activé NL Het apparaat gaat in stand by na circa 8 minuten van inactiviteit EN After 38 minutes of non use the appliance will automatically switch off FR Après 38 minutes sans utilisation l appareil s arrête automatiquement NL Na 38 minuten van inactiviteit wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ...

Page 11: ...l eau pour nettoyer la tête du fer à vapeur NL Gebruik alleen een spons met water om de stoomkop te reinigen EN Never use detergents when cleaning your appliance FR N utilisez jamais de détergent lorsque vous nettoyez l appareil NL Gebruik nooit schoonmaakmiddelen om uw apparaat te reinigen EN Never wash or rinse appliance directly over a sink FR Ne lavez ou ne rincez jamais l appareil directement...

Page 12: ...uit EN Lift Up the locker FR Soulevez le verrou NL Breng de vergrendeling aan EN Unplug the appliance FR Débranchez l appareil NL Trek de stekker uit het stopcontact EN Wait an hour for complete cool down FR Attendez une heure pour un refroidissement total NL Laat het apparaat gedurende één uur volledig afkoelen ...

Page 13: ... a sink FR Videz le reservoir d eau au dessus de l évier NL Maak het waterreservoir leeg boven een gootsteen EN Your appliance is ready to be stored FR Votre appareil est prêt à être entreposé NL Uw apparaat kan nu worden opgeborgen ...

Page 14: ...het worden vervangen EN When the Anti Calc signal is continuously on your cartridge must be replaced immediately FR Lorsque le signal de détartrage est allumé en continu votre cartouche doit être remplacée immédiatement NL Wanneer het Anti Calc signaal continu brandt moet uw patroon onmiddellijk worden vervangen EN Unplug the appliance FR Débranchez l appareil NL Trek de stekker uit het stopcontac...

Page 15: ...k the cartridge FR Déverrouillez la cartouche NL Ontgrendel de patroon EN Remove the cartridge from the appliance FR Enlevez la cartouche de l appareil NL Haal de patroon uit het apparaat EN Throw your cartridge in a bin FR Jetez votre cartouche à la poubelle NL Gooi uw patroon weg in de vuilnisbak ...

Page 16: ...ke off the 2 caps FR Enlevez les deux capuchons NL Haal de 2 doppen af EN Place the cartridge in the appliance FR Placez la cartouche dans l appareil NL Breng de patroon in het apparaat aan EN Lock it with the 2 lockers FR Verrouillez la avec les 2 verrous NL Zet het vast met de 2 vergrendelingen ...

Page 17: ...rn the water tank back to its place FR Replacez le reservoir d eau à sa place NL Breng het waterreservoir opnieuw op zijn plaats aan EN Plug in the appliance FR Branchez l appareil NL Steek de stekker in het stopcontact EN Place the head of the iron over the sink FR Placez la tête du fer au dessus de l évier NL Plaats de voorkant van het strijkijzer over de gootsteen ...

Page 18: ...g FR Attendez jusqu à ce que le voyant ne clignote plus NL Wacht totdat het lampje stopt met knipperen EN When the light is steady the appliance is ready to use FR Lorsque le voyant est allumé en continu l appareil est prêt à l emploi NL Eenmaal het lampje continu brandt is het apparaat klaar voor gebruik EN Unplug the appliance FR Débranchez l appareil NL Trek de stekker uit het stopcontact ...

Page 19: ...hälter entnehmen RU Извлеките резервуар для воды UK Вийміть ємність для води DE Gerät umdrehen RU Переверните устройство UK Переверніть прилад DE Patronentasche öffnen RU Откройте упаковку картриджа UK Відкрийте пакет з картриджем DE Die zwei Verschlüsse entfernen RU Снимите два колпачка UK Видаліть 2 ковпачка ...

Page 20: ...руйте его при помощи двух фиксаторов UK Зафіксуйте його двома фіксаторами DE Wasserbehälter bis zum maximalen Pegel füllen RU Заполните резервуар для воды до максимального уровня UK Налийте воду в ємність до максимального рівня DE Wasserbehälter wieder an seinen Platz setzen RU Установите резервуар для воды на место UK Вставте ємність назад на місце ...

Page 21: ...тите головку утюга над раковиной UK Помістіть головку праски над раковиною DE Ein Aus Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten RU Удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд UK Утримуйте кнопку увімкнення протягом 5 секунд DE Warten Sie bis die Leuchte aufhört zu blinken RU Дождитесь когда индикатор перестанет мигать UK Зачекайте поки індикатор не перестане блимати ...

Page 22: ...ад готовий до використання DE Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen RU Отключите устройство от электросети UK Вийміть вилку з розетки DE Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel hängen oder auf ein Bügelbrett legen RU Повесьте одежду на вешалку или положите на гладильную доску UK Повісте свій одяг на вішалці або покладіть його на прасувальну дошку 2 GEBRAUCH ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИКОРИСТАННЯ ...

Page 23: ...ть прилад DE Warten Sie bis die Leuchte aufhört zu blinken RU Дождитесь когда индикатор перестанет мигать UK Почекайте поки індикатор не перестане блимати DE Wenn die Leuchte stetig leuchtet ist das Gerät einsatzbereit RU Когда индикатор начнет светиться постоянно устройство готово к использованию UK Коли індикатор буде постійно горіти прилад готовий до використання ...

Page 24: ...optimale Ergebnis zu erzielen mit dem Dampfstrahl von oben nach unten über das Kleidungsstück fahren RU Для оптимального использования обрабатывайте одежду струей пара сверху вниз UK Для оптимального результату направляйте струмінь пари на свій одяг зверху вниз DE Den Dampf nicht auf Personen oder Kleidungsstücke richten die von Personen getragen werden RU Не направляйте струю пара на людей или од...

Page 25: ...обы произвести паровой удар UK Натисніть кнопку пари двічі щоб був паровий удар DE Der Dampfstoß dauert 4 Sekunden RU Паровой удар длится 4 секунды UK Паровий удар триватиме протягом 4 секунд DE Diesen Schritt wiederholen um erneut einen Dampfstoß zu erzeugen RU Повторите то же действие для нового парового удара UK Знову повторіть ту ж саму дію для нового парового удару ...

Page 26: ...odus RU Приблизительно через 8 минут простоя устройство переходит в режим ожидания UK Через приблизно 8 хвилин без використання буде активовано режим очікування DE Wenn das Gerät 38 Minuten nicht betätigt wird schaltet es sich automatisch aus RU После 38 минут простоя устройство автоматически выключается UK Через 38 хвилин без використання прилад вимкнеться автоматично ...

Page 27: ... паровой головки используйте только влажную губку UK Для чищення парової головки використовуйте губку змочену у воді DE Niemals Reinigungsmittel zum Reinigen Ihres Gerätes benutzen RU Не используйте моющие средства для очистки устройства UK Ніколи не використовуйте миючі засоби для чищення приладу DE Das Gerät niemals abwaschen oder direkt über einer Spüle abspülen RU Никогда не мойте устройство н...

Page 28: ...мите фиксатор UK Підніміть фіксувальну стрічку DE Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen RU Отключите устройство от электросети UK Вийміть вилку з розетки DE Warten Sie eine Stunde bis sich das Gerät komplett abgekühlt hat RU Подождите один час чтобы устройство остыло UK Зачекайте одну годину до повного охолодження приладу ...

Page 29: ...serbehälter über einer Spüle ausleeren RU Слейте воду из резервуара в раковину UK Вилийте воду з ємності DE Ihr Gerät kann nun gelagert werden RU Устройство готово к хранению UK Ваш прилад готовий до зберігання ...

Page 30: ...Kalkschutz Signal stetig leuchtet muss Ihre Patrone sofort ausgewechselt werden RU Если индикатор удаления известковых отложений светится постоянно картридж необходимо заменить немедленно UK Якщо сигнал індикатор Anti Calc горить постійно ваш картридж слід замінити негайно DE Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen RU Отключите устройство от электросети UK Вийміть вилку з розетки DE Warte...

Page 31: ...ди DE Patrone lösen RU Разблокируйте картридж UK Розблокуйте картридж DE Patrone aus dem Gerät nehmen RU Извлеките картридж из устройства UK Вийміть картридж з приладу DE Leere Patrone in den Mülleimer werfen RU Выбросите картридж в мусорное ведро UK Викиньте картридж в у кошик для сміття ...

Page 32: ...Die 2 Verschlüsse entfernen RU Снимите два колпачка UK Видаліть 2 ковпачка DE Patrone in das Gerät einsetzen RU Поместите картридж в устройство UK Вставте картридж в прилад DE Mit den zwei Befestigungen fixieren RU Зафиксируйте его при помощи двух фиксаторов UK Зафіксуйте його двома фіксаторами ...

Page 33: ... DE Wasserbehälter wieder an seinen Platz setzen RU Установите резервуар для воды на место UK Вставте ємність назад на місце DE Gerät mit der Steckdose verbinden RU Подключите устройство к электросети UK Вставте вилку в розетку DE Boden des Bügeleisens über die Spüle halten RU Поместите головку утюга над раковиной UK Помістіть головку праски над раковиною ...

Page 34: ...сь когда индикатор перестанет мигать UK Зачекайте поки індикатор не перестане блимати DE Wenn die Leuchte stetig leuchtet ist das Gerät einsatzbereit RU Когда индикатор начнет светиться постоянно устройство готово к использованию UK Коли індикатор буде постійно горіти прилад готовий до використання DE Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen RU Отключите устройство от электросети UK Вийміт...

Page 35: ...35 5s OK AR ثوان ٥ ملدة التشغيل زر عىل بالضغط استمر AR الوميض عن الضويئ ّ املؤش يتوقف أن اىل انتظر AR لإلستعامل ً ا ز جاه الجهاز يكون الضوء يستقر عندما AR الكهربايئ التيار عن الجهاز افصل ...

Page 36: ...36 AR األقىص الحد اىل املاء ان ز خ امأل AR الجهاز يف مكانه اىل املاء ان ز خ أعد AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR املغسلة حوض فوق املكواة رأس ضع ...

Page 37: ...37 AR الخرطوشة حقيبة افتح AR الغطائني ارفع AR الجهاز يف الخرطوشة ضع AR بالقفلني عليها اقفل ...

Page 38: ...38 AR املاء ان ّ ز خ افصل AR الخرطوشة حرر AR الجهاز من الخرطوشة انزع AR املهمالت سلة يف القدية الخرطوشة من تخلص ...

Page 39: ...إشارة تنطلق عندما الوقت وحان ع ّ ب التش عىل أرشفت قد الخرطوشة تكون إلستبدالها AR مستمر بشكل الضوئية التكلس الة ز إ إشارة تنطلق عندما إستبدالها ويجب عت ّ ب تش قد الخرطوشة تكون AR الكهربايئ التيار عن الجهاز افصل AR ً ا متام الجهاز يربد ليك كاملة ساعة مدة انتظر ...

Page 40: ...40 AR املغسلة حوض فوق املاء ان ّ ز خ أفرغ AR للتخزين هيأ ُ م اآلن الجهاز ...

Page 41: ...41 OFF التخزين 6 AR التشغيل عن الجهاز أوقف AR األقفال حرر AR الكهربايئ التيار عن الجهاز افصل AR ً ا متام الجهاز يربد ليك كاملة ساعة مدة انتظر ...

Page 42: ...AR ً ا متام الجهاز يربد ليك كاملة ساعة مدة انتظر AR الرأس لتنظيف املاء من القليل مع اسفنجة فقط استعمل AR الجهاز هذا تنظيف يف رة ّ ه ُط مل ا التنظيف مواد تستعمل ال AR حوض فوق بارشة ُ م باملاء الجهاز تشطف أو تغسل ال املغسلة ...

Page 43: ...43 8 min 38 min األوتوماتييك التوقف 4 AR ل ّ ع ُف ت الجهاز استعامل عدم من دقائق ٨ حوايل بعد ً ا اوتوماتيكي الجهوزية وضعية AR طفأ ُ ي سوف اإلستعامل عن التوقف من دقيقة ٣٨ بعد ً ا أوتوماتيكي الجهاز ...

Page 44: ...44 4s x2 1s للبخار القوي النفث 3 AR للبخار قوي دفع عىل للحصول البخار زر عىل مرتني اضغط AR ثوان ٤ مدة القوية البخار دفعة تستمر AR جديدة بخار لدفعة العملية نفس كرر ...

Page 45: ... AR االقفال انزع AR البخار لتوليد تتالية ُ م بكبسات البخار نفث زر عىل اضغط AR األعىل من املالبس عىل البخار نفثات مرر مثايل إلستعامل األسفل اىل AR ارتدائها أثناء املالبس عىل أو األشخاص عىل البخار ه ّ ج تو ال ...

Page 46: ...46 OK AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR الجهاز ّل غ ش AR الوميض عن الضويئ ّ املؤش يتوقف أن اىل انتظر AR لإلستعامل ً ا ز جاه الجهاز يكون الضوء يستقر عندما ...

Page 47: ...47 OK AR لإلستعامل ً ا ز جاه الجهاز يكون الضوء يستقر عندما AR الكهربايئ التيار عن الجهاز افصل AR اليك لوح عىل ضعها أو الثياب ّقة ال ع عىل مالبسك ّق ل ع اإلستعامل 2 ...

Page 48: ...48 5s AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR املغسلة حوض فوق املكواة رأس ضع AR ثوان ٥ ملدة التشغيل زر عىل بالضغط استمر AR الضوء وميض طفأ ُ ي أن اىل انتظر ...

Page 49: ...49 AR الجهاز يف الخرطوشة ضع AR بالقفلني عليها اقفل AR األقىص الحد اىل املاء ان ز خ امأل AR الجهاز يف مكانه اىل املاء ان ز خ أعد ...

Page 50: ...50 األوىل للمرة اإلستعامل املبدئية الوضعية 1 AR املاء ان ز خ افصل AR الجهاز اقلب AR الخرطوشة حقيبة افتح AR الغطائني ارفع ...

Page 51: ...51 1 啟用模式 首次使用 拆出儲水箱 ZH 翻轉機身 ZH 打開防鈣芯包裝袋 ZH 拔除兩個膠塞 ZH ...

Page 52: ...52 將防鈣芯插入機身 ZH 以兩個側扣將防鈣芯鎖緊 ZH 儲水箱注水至最高水位線 ZH 將儲水箱放回機身原位 ZH ...

Page 53: ...53 5s 插上電源插頭 ZH 將熨斗頭罝於水槽上方 ZH 按下開關掣5秒 ZH 靜候指示燈停止閃爍 ZH ...

Page 54: ...54 OK 2 使用方法 當指示燈保持亮起狀態 表示本設備已可 供使用 ZH 拔除電源插頭 ZH 將衣服掛在衣架上或放在熨衣板上 ZH ...

Page 55: ...55 OK 開機 ZH 插上電源插頭 ZH 靜候指示燈停止閃爍 ZH 當指示燈保持亮起狀態 表示本設備已可 供使用 ZH ...

Page 56: ...56 推開熨斗扣 ZH 連續按下蒸汽按鈕使熨斗發出蒸汽 ZH NO 為達到最佳效果 請在衣服上由上至下移 動噴嘴 ZH 切勿直接向人體或穿在他們身上的衣服噴 射蒸汽 ZH ...

Page 57: ...57 4s x2 1s 3 強效蒸汽 強效蒸汽會持續4秒 ZH 重複相同的動作可再度發出強效 蒸汽 ZH 按蒸汽按鈕兩次發出強效蒸汽 ZH ...

Page 58: ...58 如設備靜止38分鐘 設備將自動關機 ZH 8 min 38 min 4 自動關機 如設備靜止約8分鐘 待機模式將會啟動 ZH ...

Page 59: ...59 只應使用海綿清洗蒸汽頭 ZH 切勿使用清潔劑清洗機身 ZH 切勿直接將本設備放在水槽沖洗 ZH NO NO 5 清潔 放置一小時 待機身完全冷卻 ZH ...

Page 60: ...60 OFF 6 收納 關機 ZH 推起熨斗扣 ZH 拔除電源插頭 ZH 放置一小時 待機身完全冷卻 ZH ...

Page 61: ...61 將儲水箱的水倒入水槽 ZH 收納設備 ZH ...

Page 62: ...62 7 防鈣化功能 當防鈣化指示燈閃爍時 表示防鈣芯快要 耗盡 應盡快更換 ZH 當防鈣化指示燈亮起 表示必須立即更換 防鈣芯 ZH 拔除電源插頭 ZH 放置一小時 待機身完全冷卻 ZH ...

Page 63: ...63 拆出儲水箱 ZH 解開側扣 ZH 從機身取出防鈣芯 ZH 將防鈣芯棄置在垃圾箱 ZH ...

Page 64: ...64 打開防鈣芯包裝袋 ZH 拔除兩個膠塞 ZH 將防鈣芯插入機身 ZH 以兩個側扣將防鈣芯鎖緊 ZH ...

Page 65: ...65 將儲水箱放回機身原位 ZH 儲水箱注水至最高水位線 ZH 插上電源插頭 ZH 將熨斗頭罝於水槽上方 ZH ...

Page 66: ...66 5s OK 按下開關掣5秒 ZH 靜候指示燈停止閃爍 ZH 當指示燈保持亮起狀態 表示本設備已可 供使用 ZH 拔除電源插頭 ZH ...

Page 67: ......

Page 68: ...EN p 3 18 FR p 3 18 NL p 3 18 DE p 19 34 RU p 19 34 UK p 19 34 AR p 50 35 ZH p 51 66 ...

Reviews: