background image

2. Llene el depósito de agua dulce y vuelva a colocarlo en

la unidad principal. De este modo la caldera interior se
llena de agua también. 

3. Retire el depósito de agua de la unidad principal y vacíe

en el fregadero el agua de la caldera a través del conec-
tor abierto del tubo flexible. Las incrustaciones y otros
residuos se desprenderán.

4. Repita los pasos 2 y 3 varias veces hasta que todas las

incrustaciones se hayan desprendido.

37

Para una más efectiva descalcificación, usar, después de cada 50 horas de uso, des-
calcificadores para centrales de vapor o teteras eléctricas disponibles en los centros
de servicio autorizados.
Para evitar vapores irritantes, use sólo productos a base de ácido cítrico.
Siga las instrucciones de uso del producto. 

EN

DE

FR

NL

IT

ES

PT

SV

EL

TR

RU

UK

PL

Problemas

Causas posibles

Soluciones

No hay vapor. 

El aparato no está encen-
dido.

Compruebe 

que 

el 

aparato 

está

correctamente  enchufado  y  encienda  el
interruptor ON/OFF (en la parte frontal del
aparato).  El  piloto  indicador  deberá
encenderse.

El tubo flexible está obs-
truido. 

Compruebe que el tubo flexible no está
doblado ni retorcido.

No queda agua.

Apague el aparato y rellene el depósito
de agua.

El  flujo  de  vapor
es bajo. 

La  central  vertical  a  vapor
tiene 

depósitos 

de

incrustaciones porque no ha
sido lavada con regularidad.

Realice la desincrustación de la central al
menos una vez al año o cada 50 horas de
uso.  Si  el  agua  que  utiliza  es  dura,
aumente la frecuencia de esta limpieza

No queda agua.

Apague el aparato y rellene el depósito de
agua.

Sale  agua  por  los
orificios  del  cepillo
de vapor.

Hay  condensación  en  el
tubo flexible.

No utilice nunca la central vertical a
vapor en posición horizontal. Mantenga
el tubo flexible extendido verticalmente y
espere a que el agua vuelva al interior de
la central.

La central tarda
bastante en calen-
tar.

La  central  vertical  a  vapor
tiene 

depósitos 

de

incrustaciones porque no ha
sido 

desincrustada 

con

regularidad.

Realice  el  lavado  interior  de  la  central  al
menos una vez al año o cada 50 horas de
uso.  Si  el  agua  que  utiliza  es  dura,
aumente la frecuencia de esta limpieza..

Localización de averías

Si  no  fuese  posible  establecer  la  causa  del  problema,  solicite  la  asistencia  de  un
Servicio Técnico autorizado de Rowenta www.rowenta.com.mx. 

127 V~ 50-60 Hz - 1550 W

1103907038 IS9000 D1_110x220  25/06/10  11:28  Page37

Summary of Contents for IS9000

Page 1: ...www rowenta com IS9000 EN DE FR NL IT ES PT SV EL TR RU UK PL 1103907038 IS9000 D1_110x220 25 06 10 11 28 Page1 ...

Page 2: ...tton Use appliance for its intended use only To reduce the risk of electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids Appliance should always be turned OFF before plugging or unplugging from out let Never yank the cord to disconnect from the outlet instead grasp plug and pull to disconnect Do not allow cord to touch hot surfaces Let appliance cool completely before storing away ...

Page 3: ... appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 15 amp rated cord should be used Cords rated for less amperage may overheat Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over SAVE THESE INSTRUCTIONS ENVIRONMENTAL PROTECTION FIRST Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recy cled When disposing of it take i...

Page 4: ...teamer is operating Warning Never steam a garment while it is being worn The hose and steam head may become hot during use This is perfectly normal Be careful and avoid any pro longed contact Depending on the model these accessories are specific to certain models or available as an option 1 CLIC 2 Tips We recommend checking the garment care label for manufacturer recommenda tions We also recommend...

Page 5: ...gged and completely cooled down Remove it by pressing on the tab on top of the brush while pulling it forward Fabric brush The fabric brush opens the weave of the fabrics for better steam penetration Attach the fabric brush to the steam head by lining up the bottom of the brush with the bottom of the steam head Gently push the top of the brush onto the steam head until it clicks into place Gently ...

Page 6: ...ty of the water and the frequency with which you use the appliance The appliance must be descaled at least once a year or after 50 hours of use To carry out a descaling operation follow the following steps 1 Ensure that the appliance has cooled down completely Unplug the unit and remove the steam hose from main unit Collapse the telescopic poles 2 Fill the water tank with fresh water and attach it...

Page 7: ...d increase the frequency There is no water left Turn the appliance off and refill it Water runs through the holes of the steambrush There is condensation in the hose Never use steamer in a horizontal posi tion Hold the hose vertically outstretched and wait for water to flow back into the steamer The steamer takes a long time to heat Your steamer has a build up of scale because it has not been desc...

Page 8: ...ßlich für den Zweck für den es vorgesehen ist Achten Sie darauf das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten einzutauchen um jegliches Risiko eines Elektroschocks zu vermeiden Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Netzstecker an die Stromversorgung anschließen bzw ihn herausziehen Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose sondern fassen Sie ihn direkt an und ziehen Si...

Page 9: ...kt mit heißem Wasser zu vermei den Seien Sie vorsichtig beim Austausch von Zubehörteilen denn diese könnten aufgrund der Kondensation heißes Wasser enthalten Achten Sie darauf dass die Zubehörteile sich abgekühlt haben um jeglichen Kontakt mit heißem Wasser zu vermeiden Von der Verwendung von Zubehörteilen die nicht von Rowenta mitgeliefert wurden ist abzu raten Dies kann zu Bränden Elektroschocks...

Page 10: ...hr Wasser kalkhaltig ist empfiehlt Rowenta eine Hälfte Leitungswasser mit einer Hälfte destilliertem Wasser zu mischen wodurch die Wasserhärte verringert wird Sie können außerdem Quellwasser aus Flaschen oder nur destilliertes Wasser verwenden Setzen Sie nach dem Schließen des Deckels den Wasserbehälter wieder auf der Basis des Geräts auf Wichtig Verwenden Sie in Ihrem Dampfglätter kein Wasser mit...

Page 11: ...eut senkrecht aus um das Kondenswasser zurück in das Gerät zu leiten Zubehörteile abhängig vom Modell Vor dem Gebrauch eines Zubehörteils sollten Sie sich mit den Empfehlungen des Herstellers vertraut machen Wir raten Ihnen außerdem einen Test auf einem nicht sichtba ren Teil des Stoffs durchzuführen Bürste für Polsterstoffe Durch den Gebrauch der Bürste für Polsterstoffe dringt der Dampf bis ins ...

Page 12: ...Fussel Bürste können Sie Haare Fussel und Tierhaare professionell entfernen Zur richtigen Anwendung der Anti Fussel Bürste bürsten Sie das Kleidungsstück langsam indem Sie auf die Struktur des Kleidungsstücks achten Zur Reinigung der Anti Fussel Bürste bürsten Sie in die umge kehrte Richtung Wir empfehlen Ihnen dazu ein altes Stück Stoff zu verwenden das weggeworfen werden kann Nach dem Gebrauch N...

Page 13: ...n maximales Leistungsvermögen beibehält Die Häufigkeit der Entkalkung sollte von der Qualität des Wassers und der Häufigkeit mit der das Gerät gebraucht wird abhängig gemacht werden Es wird empfohlen das Gerät mindestens einmal pro Jahr oder nach einer Betriebszeit von jeweils 50 Stunden zu entkalken So entkalken Sie Ihr Gerät 1 Vergewissern Sie sich dass das Gerät vollkommen abge kühlt ist Ziehen...

Page 14: ...aux ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne Veillez à toujours débrancher l appareil de la prise électrique avant de le remplir d eau de le vider ou lorsque vous cessez de l utiliser N utilisez pas l appareil si son cordon est défectueux ou si l appareil est défectueux ou endom magé Afin d éviter tout risque de choc électrique ne démontez pas ou n essayez pas de réparer l app...

Page 15: ... l eau chaude dans le réservoir Versez l eau uniquement dans le réservoir d eau N insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les orifices ou le tuyau de l appareil Veillez à ce que le tuyau et la buse soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d eau Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas Veillez à ne jamais utiliser le défrois seur en position horizontale ou à l in...

Page 16: ...is seur utilisation sur une surface plane et horizontale N obstruez pas les orifices sur la partie inférieure de l appareil IMPORTANT N utilisez pas d eau contenant des additifs tels que l amidon des parfums des substances aromatiques des adoucissants etc dans votre défroisseur De tels additifs peuvent altérer les propriétés de la vapeur et peuvent former des dépôts Conseils Nous vous conseillons ...

Page 17: ...ez la brosse à tissus d ameublement sur la tête vapeur en alignant la partie inférieure de la brosse sur la partie inférieure de la tête vapeur Appuyez délicatement sur le haut de la brosse pour l enfoncer sur la tête vapeur jusqu à ce que vous entendiez le clic de verrouil lage Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des fibres du tissu Avant de retirer la bross...

Page 18: ...le de l enrouleur de cordon pour ranger le cordon ou enroulez le cordon autour des attaches Avant de ranger le défroisseur videz chaque fois l eau du réservoir Pour transporter votre défroisseur n utilisez pas la poi gnée du réservoir L appareil est doté de roulettes pra tiques ce qui en facilite le déplacement Nettoyage Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon humide Pour que votre défroisseur v...

Page 19: ...t d alimentation devrait s allumer Le tuyau est obstrué Assurez vous que le tuyau n est pas plié ou tordu Il n y a plus d eau dans le réservoir Mettez l appareil hors tension et rem plissez le réservoir d eau Le débit de vapeur est faible Du tartre s est formé dans votre appareil faute de rinçages réguliers Détartrez le défroisseur au moins une fois par an ou toutes les 50 heures d utilisation Si ...

Page 20: ...met behulp van de snoeroproller Richt de stoom nooit naar personen of dieren en ontkreuk nooit kledingstukken terwijl deze door een persoon worden gedragen Zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact verwijdert vóór u het met water vult water verwijdert of als u het niet langer in gebruik neemt Het apparaat niet gebruiken als het snoer defect is of als het apparaat bes...

Page 21: ...randwonden veroorzaken Wees voorzichtig als u de stomer strijkeenheid leeg maakt aange zien er nog warm water in het waterreservoir kan zitten Vul het waterreservoir uitsluitend met water Plaats geen voorwerpen of laat geen voorwerpen vallen in de openingen of de leidingen van het apparaat Zorg ervoor dat de leiding en de sproeikop zich steeds hoger bevinden dan het waterreservoir Het ontkreuken d...

Page 22: ...l van het apparaat altijd vrij Regel indien nodig de twee stangen op de gewenste hoogte af en vergrendel ze trek vervolgens voorzichtig aan de stangen tot ze opnieuw vergrendelen Ontgrendel de vier klemmen ter wijl u de geïntegreerde hangbeugel in uw hand houdt BELANGRIJK Gebruik nooit water met additieven zoals stijfsel geurs toffen aromatische substanties wasverzachters enz in uw stomer strijkee...

Page 23: ... klikkend geluid hoort Veeg zonder overmatige kracht uit te oefenen over het te ont kreuken gedeelte waarbij u rekening houdt met de nerven of de inplanting van de stofvezels Voordat u de borstel voor meubelbekleding verwijdert dient u de stekker uit het stopcontact te trekken en te wachten tot het appa raat volledig is afgekoeld Druk vervolgens op de ontgrendelknop bovenop de borstel en trek tege...

Page 24: ...n of wikkel het snoer rond de bevestigings klemmen Voordat u de stomer strijkeenheid opbergt dient u telkens het waterreservoir te legen Gebruik nooit het handvat van het waterreservoir om de sto mer strijkeenheid te verplaatsen Het apparaat is voorzien van praktische wieltjes zodat u het gemakkelijk kunt verplaatsen Reiniging Reinig het apparaat met een natte doek Om ervoor te zorgen dat uw stome...

Page 25: ...servoir bij Het stoomdebiet is zwak Er heeft zich kalk afgezet op uw apparaat omdat u het niet regelmatig hebt gespoeld Ontkalk de stomer strijkeenheid minstens eenmaal per jaar of elke 50 gebruiksuren Als uw water veel kalk bevat verhoog dan de frequentie voor het ontkalken Er zit geen water meer in het reservoir Schakel het apparaat uit en vul het waterreservoir bij Er stroomt water uit de openi...

Page 26: ...pposito avvolgicavo Non dirigere il getto di vapore verso persone o animali e non stirare mai un abito quando è indosso a una persona Prima di riempire l apparecchio d acqua di vuotarlo o di sospenderne l utilizzo staccarlo sem pre dalla presa elettrica Non utilizzare l apparecchio se il cavo è deteriorato o se l apparecchio è difettoso o danneg giato Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione ...

Page 27: ...vuotamento della stiratrice poi ché nel serbatoio potrebbe essere ancora presente dell acqua Versare l acqua unicamente nell apposito serbatoio Non inserire né far cadere alcun oggetto negli ugelli o nel tubo dell apparecchio Controllare che il tubo e la bocca d attacco siano sempre più alti rispetto al serbatoio dell ac qua Stirare unicamente con movimenti verticali dall alto verso il basso Non u...

Page 28: ...i intralciare la base della stiratrice utilizzo su una superfi cie piana e orizzontale Mantenere sempre libere le bocche sulla parte inferiore dell apparecchio importante Non utilizzare acqua contenente additivi ad esempio amido profumi sostanze aromatiche ammorbidenti ecc nella stiratrice Gli additivi possono alterare le pro prietà del vapore e creare depositi Suggerimenti Si consiglia di consult...

Page 29: ...ella spazzola alla parte inferiore della pistola vapore Spingere delicata mente sulla parte superiore della spazzola per fissarla alla pistola vapore fino a udire lo scatto di avvenuto fissaggio Spazzolare la zona da stirare senza forzare e rispettando la grana o il senso delle fibre del tessuto Prima di togliere la spazzola per tessuti d arredamento scollegare l apparecchio e attendere che si raf...

Page 30: ...zione verticale sulla gruccia subito dopo l utilizzo Per riporre il cavo premere sul pedale dell avvolgicavo oppure avvolgere il cavo attorno ai ganci Prima di riporre la stiratrice vuotare sempre il serbatoio dell acqua Per trasportare la stiratrice servirsi unicamente della manica del serbatoio L apparecchio è dotato di rotelle per agevolarne lo spostamento Pulizia Per pulire l apparecchio utili...

Page 31: ...be accendere Il tubo è ostruito Assicurarsi che il tubo non sia pie gato o attorcigliato Il serbatoio è rimasto senz acqua Spegnere l apparecchio e riempire il serbatoio d acqua La portata di vapore è debole Nell apparecchio si sono formate incrostazioni per mancanza di risciacqui regolari Scrostare la stiratrice almeno una volta l anno oppure ogni 50 ore di utilizzo Se l acqua impiegata è calcare...

Page 32: ...l aparato para guar darlo o recójalo en su interior mediante el mecanismo de recogida del cable No dirija el chorro de vapor hacia personas ni animales ni utilice la central de vapor sobre la ropa que lleva puesta Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando lo esté llenando de agua vaciándolo o cuando no lo esté utilizando No utilice el aparato con el cable dañado o si el aparato ...

Page 33: ...de vapor el depósito podría contener agua caliente Vierta el agua sólo en el depósito de agua No introduzca ni deje caer nunca ningún objeto en ningún orificio ni en el tubo del aparato Mantenga siempre el tubo flexible y la boquilla elevados por encima del depósito de agua Aplique el vapor con movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo solamente No utilice nunca esta central de vapor en po...

Page 34: ...despejado de cualquier objeto que pueda obstruir la base del aparato No obstruya los orificios de la parte inferior del aparato Advertencia No desarrugue nunca una prenda llevándola puesta El tubo flexible y el cabezal de vapor pueden calen tarse durante el planchado Esto es totalmente normal Extreme las precauciones y evite un contacto prolongado CLIC 2 1 IMPORTANTE No utilice nunca agua que cont...

Page 35: ...pidos Sujete el cepillo para tapicerías al cabezal de vapor ali neando la base del cepillo con la base del cabezal Empuje suavemente la parte superior del cepillo enca jándolo en su lugar en el cabezal hasta escuchar un clic Cepille con suavidad aplicando vapor a la fibra o la lanilla del tejido Retire el cepillo para tapicerías con el aparato desenchu fado y completamente frío Para desprenderlo d...

Page 36: ...dar el aparato vacíe el depósito de agua No transporte la central vertical a vapor tomándola por el asa del depósito de agua El aparato está diseñado para transportarlo con la misma facilidad que si se tratase de un equipaje con ruedas lo que permite guardarlo fácilmente Limpieza Limpie la unidad principal con un paño húmedo Para obtener el máximo rendimiento es necesario desincru star la central ...

Page 37: ...e el tubo flexible no está doblado ni retorcido No queda agua Apague el aparato y rellene el depósito de agua El flujo de vapor es bajo La central vertical a vapor tiene depósitos de incrustaciones porque no ha sido lavada con regularidad Realice la desincrustación de la central al menos una vez al año o cada 50 horas de uso Si el agua que utiliza es dura aumente la frecuencia de esta limpieza No ...

Page 38: ...tes de o encher de água de o esvaziar ou quando já não necessita de o utilizar Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação apresentar defeitos ou se o aparelho apresen tar defeitos ou danos Para evitar o risco de choque eléctrico não tente desmontar ou reparar o aparelho Leve o ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo de sua casa para efectuar todas as revisões ou reparações O...

Page 39: ...u no tubo do aparelho Certifique se de que o tubo e o bico estão sempre num local alto em relação ao reservatório de água Engome apenas com um movimento vertical de cima para baixo Não utilize o aparelho de engomar a vapor na posição horizontal nem o incline para trás por forma a evitar a projecção de água quente Evite o contacto do bico de saída do vapor com qualquer superfície ou com o cabo de a...

Page 40: ...s materiais susceptíveis de obstruir a base do aparelho de engomar a vapor utilização sobre uma superfície plana e horizontal Não obstrua os orifícios da parte inferior do aparelho Importante Não utilize água que contenha aditivos como amido perfumes substâncias aromáticas amaciadores etc no seu aparelho de engomar a vapor Estes aditivos podem alterar as propriedades do vapor e podem for mar depós...

Page 41: ...e tecidos pesados e densos e obter resultados mais rápidos Fixe a escova para cortinas e estofos sobre a cabeça de vapor alinhando a parte inferior da escova sobre a parte inferior da cabeça de vapor Pressione delicadamente a parte de cima da escova para a encaixar na cabeça de vapor até ouvir um clique de encaixe Escove suavemente a zona a engomar respeitando o grão ou o sentido das fibras do tec...

Page 42: ... a vapor des ligue o aparelho o indicador de alimentação apaga se e desligue o da electricidade Quando terminar de utilizar o aparelho pendure a cabeça de vapor na posição vertical sobre o cabide Pressione o pedal do enrolador de cabo para arrumar o cabo ou enrole o cabo à volta dos grampos Antes de arrumar o aparelho de engomar a vapor esva zie a água do reservatório Ao transportar o aparelho de ...

Page 43: ...ente do aparelho O indicador de alimentação deverá acender O tubo está obstruído Certifique se de que o tubo não está dobrado ou torcido O reservatório já não tem água Desligue o aparelho da electricidade e encha o reservatório da água O débito de vapor é fraco Formação de tártaro no aparelho por falta de enxaguamento regular Remova o tártaro do aparelho de engomar a vapor pelo menos uma vez por a...

Page 44: ...ollera att apparaten inte är ansluten till vägguttaget när du fyller på vatten töm mer vattenbehållaren eller när apparaten inte ska användas Använd inte apparaten om sladden är skadad eller om apparaten är felaktig eller ska dad Montera inte isär apparaten eller försök att reparera den på egen hand det med för risk för elstötar Lämna den till närmaste av Rowenta godkänt servicecenter för genomgån...

Page 45: ...r inte in eller släpp ned föremål i apparatens öppningar eller slang Se till att slang och munstycke alltid är högre placerade än vattenbehållaren För munstycket enbart uppåt och neråt när du använder apparaten Håll inte appara ten i vågrätt position och luta den inte bakåt det kan medföra att hett vatten sprutar ur munstycket Undvik all kontakt mellan ångmunstycket och alla typer av ytor eller st...

Page 46: ...nedtill på apparaten Vid behov kan du reglera rören i önskad höjd genom att ta bort spärren och försiktigt dra i dem och därefter spärra dem på nytt Håll i galgen med handen när du lossar på de fyra clipsen Viktigt Använd inte vatten med tillsatser stärkelse parfym aro maprodukter avhärdningsmedel osv i apparaten Sådana tillsatser kan förändra ångans egenskaper och bilda avlagringar Tips Kontrolle...

Page 47: ...ck när den fästs på plats Borsta på tyget inte utanför i tygfibrernas eller vävens riktning Dra ur väggkontakten och vänta tills apparaten svalnat helt innan du tar bort möbeltygsborsten från ångmuns tycket Tryck då på knappen överst på borsten och dra till behöret framåt Klädborste Klädborsten öppnar luggen på tyget och gör att ångan kan komma längre in i tyget Montera klädborsten på ångmunstycke...

Page 48: ...hållaren varje gång du ska ställa undan apparaten Bär inte apparaten i handtaget till vattenbehållaren Apparaten är försedd med praktiska hjul som underlättar när den ska förflyttas Rengöring Rengör apparaten med en fuktig trasa Kalka av appara ten regelbundet för bästa prestanda Hur ofta du bör kalka av apparaten beror på hur hårt vatten du använder samt hur ofta apparaten används Kalka av appara...

Page 49: ...atten behållaren Svagt ångflöde Det finns kalkavlagringar i apparaten pga att den inte sköljts regelbundet Avkalka apparaten minst en gång per år eller efter 50 timmars användning Om du har hårt vatten bör du kalka av oftare Det finns inget vatten i vattenbehållaren Dra ur väggkontakten och fyll vattenbehållaren Vatten rinner rakt igenom hålen i ångborsten Det finns kondens i slan gen Använd aldri...

Page 50: ...μό προς πρόσωπα ή ζώα μην ξετσαλακώνετε ποτέ ένα ρούχο ενώ το φοράει κάποιος Προσέχετε να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν της βάλετε νερό πριν την αδειάσετε ή όταν την απενεργοποιείτε Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιό της έχει βλάβη ή αν η συσκευή παρουσιάζει βλάβη ή αν έχει υποστεί ζημία Για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας μην αποσυναρμολογείτε ούτε και να προσπαθεί...

Page 51: ...της βούρτσας ατμού καθώς είναι ακόμα δυνατό το δοχείο να περιέχει καυτό νερό Βάλτε νερό μόνο στο δοχείο νερού Μην βάζετε ή μην αφήνετε κανένα αντικείμενο να μπει στις οπές ή στο σωλήνα της συσκευής Προσέξτε ο σωλήνας και το ακροστόμιο να είναι πάντοτε ψηλότερα από το δοχείο νερού Να χρησιμοποιείτε τη βούρτσα ατμού μόνο με κάθετες κινήσεις από επάνω προς τα κάτω Προσέξτε να μην χρησιμοποιείτε ποτέ ...

Page 52: ...ιθυμητό ύψος κατόπιν τραβήξτε τους απαλά προς τα πάνω και στερεώστε τους ξανά Ξεβιδώστε τους τέσσερις συνδετήρες κρατώντας καλά την κρεμάστρα με το χέρι σας Σημαντικό Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό το οποίο περιέχει πρόσθετα όπως άμυλο αρώματα αρωματικές ουσίες μαλακτικά κ λπ στο δοχείο της βούρτσας ατμού Τέτοια πρόσθετα μπορούν να αλλοιώσουν τις ιδιό τητες του ατμού και είναι δυνατό να σχηματίσουν ...

Page 53: ... της βούρτσας για να το στερεώσετε στην κεφαλή ατμού μέχρι να ακούσετε το κλικ ασφάλισης Βουρτσίστε μαλακά την περιοχή που θέλετε να ξετσαλακώσετε ακολουθώντας την πλέξη ή την ύφανση του υφάσματος Πριν να βγάλετε τη βούρτσα για υφάσματα επιπλώσεων βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε να κρυώσει εντελώς Στη συνέχεια πατήστε το κουμπί στο επάνω μέρος της βούρτσας τραβώντας ταυτόχρονα το εξ...

Page 54: ...μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή Πατήστε το πεντάλ του μηχανισμού τυλίγματος καλωδίου για να τακτοποιήσετε το καλώδιο εναλλακτικά τυλίξτε το γύρω από τους συνδέσμους Πριν να τακτοποιήσετε τη βούρτσα ατμού αδειάζετε πάντοτε το νερό από το δοχείο Για να μεταφέρετε τη βούρτσα ατμού μην την πιάνετε από τη λαβή του δοχείου Η συσκευή διαθέτει πρακτικά ροδάκια τα οποία διευκολύνουν τη μεταφ...

Page 55: ...ραξη του εύκαμπτου σωλήνα Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας δεν είναι διπλωμένος ή μπερδεμένος Δεν υπάρχει νερό στο δοχείο Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης και γεμίστε το δοχείο με νερό Η ένταση του ατμού είναι χαμηλή Έχουν σχηματιστεί άλατα στη συσκευή σας καθώς δεν πραγματοποιείτε τακτικούς καθαρισμούς Πραγματοποιείτε αφαλάτωση τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή ανά 50 ώρες χρήσης Αν το νερό της περι...

Page 56: ...denemeyin Cihazı suyla doldurmadan boşaltmadan önce veya kullanmayacağınız zaman elektrik fişini daima prizden çıkarın Cihazı kendisinin veya kablosunun hasarlı olması halinde kullanmayın Elektrik çarpması riskine maruz kalmamak için cihazın içini açmayın veya kendi başınıza onarmayı denemeyin Cihazı kontrolü ve onarımı için en yakın yetkili Rowenta servisine götürün Cihazın parçalarının doğru bir...

Page 57: ...ın delikleri veya hortumu içine hiçbir nesne sokmayın kaçırmayın Cihazın hortumunun ve ağzının daima su haznesine göre yüksekte bulunduğundan emin olun Düzleştirme işlemini yalnızca yukarıdan aşağıya doğru dikey hareketle uygulayın Sıcak su sıçramasına meydan vermemek için kırışıklık giderici cihazınızı asla yana veya arkaya yatırarak kullanmayın Cihaz sıcakken veya fişi prize takılıyken cihazın b...

Page 58: ... ve yatay düzlemde kullanın Cihazın iç kısmındaki delikleri tıkamayın Gerekmesi halinde iki adet tüpün kilidini açarak ardından üzerine hafifçe bastırarak ve yeniden kilitleyerek arzulanan ÖNEMLI Kırışıklık giderici cihazınızda katkı maddesi içeren nişasta parfüm aromalı maddeler yumuşatıcı vb su kullanmayın Bu tip katkı maddeleri buharın özelliğini olumsuz yönde etki leyebilir ve tortu oluşmasına...

Page 59: ...har başlığına takın Kilitlenme sesini duyuncaya dek fırçayı buhar başlığı üzerine zorlamadan bastırın Kırışıklıkları giderilecek olan alanı kumaşın iplik yönüne veya ilmeklerine dikkat ederek fırçalayın Döşeme kumaşı fırçasını çıkarmadan önce cihazın fişini prizden çıkarın ve tamamen soğumasını bekleyin Tamamen soğuduktan sonra fırçanın üzerinde bulunan butona basın ve aksesuarı öne doğru çekerek ...

Page 60: ...ona erdikten sonra buhar başlığını dikey olarak askıya asın Kabloyu yerleştirmek için kablo sarma ünitesinin pedalına basın veya kabloyu ataçların etrafına dolayın Cihazı yerine yerleştirmeden önce içerisinde bulunan suyu boşaltın Cihazınızı taşımak için su haznesinin kolunu kullanmayın Cihaz taşınmasını kolaylaştıran tekerleklere sahiptir Temizlik Cihazınızı nemli bir bez kullanarak temizleyin Ci...

Page 61: ... Hortum tıkalı Hortumun katlanmamış veya kıvrılmamış olduğundan emin olun Su haznesi içinde su yok Cihazın fişini prizden çıkarın ve su haz nesini doldurun Buhar gelişi zayıf Düzenli olarak durulanmadığı için cihaz içinde kireç oluşmuş Cihazı yılda en az bir defa veya her 50 saatlik kullanımda bir kireçlerinden arındırın Kullandığınız suyun kireç oranı yüksek ise temizleme işini daha sık olarak ge...

Page 62: ...e giderilmemesi halinde imalatçı veya ithalatçı ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 6 Ürünün garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hata larından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmek...

Page 63: ...0 DX5301 DZ2005 DZ2010 DZ2015 DZ2020 DZ2025 DZ2030 DZ2035 DZ2110 DZ2120 DZ5110 DZ5120 DZ5130 DW4010 DW4020 DW5010 DW5020 DW5030 DW5035 DW8010 DW8011 DW8020 DW8110 DW8111 DW8120 DW9010 DW9020 DW9025 DW9030 DW9035 DW9040 DW9110 DW9120 DW9125 DW9130 DW9135 DW9140 DA1510 DA1550 IS9100 DR5050 Belge İzin Tarihi 14 05 2009 Garanti Belge No 69129 Azami Tamir Süresi 30 gün Garanti Süresi 2 yıl ÜRÜN KULLANI...

Page 64: ...электропитания необходимо не затягивая обмотать вокруг устройства или намотать его с помощью наматывающего устройства Не направляйте струю пара на людей или животных никогда не гладьте одежду непосредственно на человеке Перед тем как наполнить устройство водой слить из него воду или прекратить работу с устрой ством обязательно отключайте его от сети электропитания 64 1 Паровая ручка 2 Подвесной кр...

Page 65: ... воды Запрещено вставлять или бросать какие либо предметы в отверстия или паропровод устройства Следите за тем чтобы паропровод и паровой патрубок находились по отношению к резервуару в поднятом положении Всегда отпаривайте таким образом чтобы паропровод находился в вертикальном положении и ведите его сверху вниз Во избежание брызг горячей воды никогда не отпаривайте в горизонталь ном положении и ...

Page 66: ...жит известь Rowenta рекомендует смешивать воду из под крана и дистиллированную воду в равном соотношении благодаря чему снижается жесткость воды также можно использовать родниковую воду в бутылках или только дистиллированную воду Закройте крышку установите резервуар для воды на корпус устройства внимание Запрещается использовать воду с примесями такими как крахмал эфирные масла ароматизаторы водос...

Page 67: ... использованием приспособлений ознакомьтесь с рекомен дациями производителя Кроме того советуем опробовать приспособление на невидимой части одежды Насадка щетка для мебельной обивки Благодаря насадке щетке для мебельной обивки пар проникает глу боко в структуру плотных и грубых тканей и позволяет быстро доби ваться превосходных результатов Закрепите насадку щетку для мебельной обивки на паровой р...

Page 68: ...рсинок позволяет безукоризненно очищать предметы от волосинок ворсинок и шерсти животных Используя насадку щетку для удаления ворсинок осуществляйте чистку не спеша учитывая направление или фактуру волокон ткани Чтобы прочистить щетку пройдитесь ею по ткани в противополож ном направлении Для этих целей рекомендуем использовать кусок старой ткани предназначенной на выброс Рекомендации после использ...

Page 69: ...т пар Устройство не включено Убедитесь что устройство правильно подключено к сети электропитания и нажмите кнопку включения выключения на передней части корпуса устройства При этом должен загореться индикатор питания Резервуар для воды пуст Убедитесь что паропровод не согнут и не заломан Резервуар для воды пуст Отключите устройство и залейте воду в резервуар Слабая подача пара Из занерегулярнойпро...

Page 70: ...гою намотувального при строю Не слід направляти струм пари на людей та тварин ніколи не прасуйте одяг безпосередньо на людині Перш ніж наповнювати пристрій водою зливати з нього воду або припиняти роботу з пристроєм обов язково відключить його з мережі електроживлення Забороняється працювати з пристроєм якщо шнур живлення зіпсований або якщо пристрій пошкод жено чи зіпсовано Щоб уникнути удару еле...

Page 71: ...при зливу води з відпарювала оскільки в резервуарі може залишатися гаряча вода Наливайте воду тільки в резервуар для води Забороняється вставляти або кидати будь які предмети в отвір чи паропровід пристрою Стежте за тим щоб паропровід та паровий пацівок знаходилися по відношенню до резервуару в під нятому положенні Слід прасувати тільки у вертикальному положенні зверху вниз Щоб запобігти бризок ні...

Page 72: ...н працювати на рівній горизон тальній поверхні Стежте за тим щоб отвір на нижній частині пристрою не закупорювались увага Забороняється використовувати воду з домішками такими як крохмаль ефірна олія ароматизатори водопом ягчуючі засоби тощо для заповнення резервуару відпарювача Ці домішки можуть змінити властивості пари та призвести до утворення осаду Рекомендації Рекомендуємо звіритися з пам ятк...

Page 73: ...ці вирівнявши нижню частину щітки по нижній частині паро вої ручки Зафіксуйте насадку на паровій ручці легко натиснув ши на верхню частину щітки до клацання що вказує на фіксу вання насадки Акуратно пройдіться щіткою по наміченій ділянці тканини враховуючи фактуру або напрямку волокон тканини Перш ніж зняти насадку щітку для меблевої оббивки вим кніть пристрій з мережі електроживлення дождіться до...

Page 74: ...и відпарювача вимкніть його при цьому індикатор живлення гасне і вимкніть його з мережі електроживлення Після закінчення роботи з пристроєм повісте парову ручку на плічки в вертикальному положені Щоб забрати шнур натисніть кнопку намотувального при строю для шнуру або обмотайте шнур навколо тримача Перед кожним прибиранням відпарювала необхідно злити воду з резервуара Заборонено переносити відпарю...

Page 75: ...прохідність паропроводу Переконайтесь що паропровід не зогнутий та не зламаний Резервуар для води пустий Вимкніть пристрій та залийте воду в резервуар Слабе подання пари Черезнерегулярнучисткув пристроїутворюється накип Вичищайте відпарював від накипу не менш одного разу на рік або через кожні 50 годин експлуатації Якщо Ви використовуєте воду з домішками вапна необхідно частіше вичищати пристрій в...

Page 76: ... lub nawinąć go za pomocą zwijarki Nie kierować strumienia pary w kierunku ludzi i zwierząt Nie prasować założonych ubrań Przed napełnieniem wodą opróżnieniem lub na czas nieużywania odłączyć urządzenie z gniazdka elek trycznego Nie używać urządzenia w przypadku gdy jest ono zepsute lub uszkodzone albo gdy uszkodzony jest kabel zasilający Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym unikać sam...

Page 77: ...rąca woda Wodę wlewać wyłącznie do przeznaczonego do tego celu zbiornika Nie wsuwać i nie wrzucać jakichkolwiek przedmiotów do otworów i rur znajdujących się w urządzeniu Upewnić się że rura i dysza znajdują się ponad zbiornikiem z wodą Prasować tylko ruchem pionowym z góry na dół Nie używać prasowarki w ustawieniu poziomym ani nie pochylać jej do tyłu co zapobiegnie pryskaniu gorącą wodą Unikać k...

Page 78: ... otworów znajdujących się w dolnej części prasowarki Ważne Nie używać wody zawierającej dodatki krochmal subs tancje zapachowe substancje aromatyczne zmiękczacze itp Dodatki takie mogą zmienić właściwości pary i mogą powodować powstawanie osadów Porady Prosimy zapoznać się z zaleceniami producenta podanymi na etykiecie ubraniowej Zalecamy także wykonanie testu zachowania się materiału wykorzystują...

Page 79: ...szczotkę na głowicę parową dopasowując dolną część szczotki do dolnej części głowicy Delikatnie docis kając nasunąć wierzch szczotki na głowicę parową do momentu zatrzaśnięcia Nie wywołując nacisku szczotkować wybraną powierzchnię wzdłuż włókien lub zgodnie z teksturą materiału Przed zdjęciem szczotki z głowicy odłączyć prasowarkę z prądu i odczekać do jej całkowitego wystygnięcia Nacisnąć przycis...

Page 80: ...zem usunąć wodę ze zbiornika Nie przenosić prasowarki przytrzymując ją za uchwyt zbior nika Urządzenie jest wyposażone w kółka ułatwiające prze noszenie Czyszczenie Urządzenie czyścić wilgotną ściereczką Aby prasowarka zachowała swoją maksymalną wydajność należy ją regular nie odkamieniać Częstotliwość odkamieniania zależy od jakości używanej wody i częstotliwości użytkowania praso warki Zaleca si...

Page 81: ... zbiorniku nie ma wody Wyłączyć urządzenie z zasilania i uzupełnić zbiornik wodą Słabe podawanie pary Z powodu braku regularnego czyszczenia w urządzeniu nagromadził się kamień Odkamieniać urządzenie co najmniej raz w roku lub co 50 godzin użytkowania Jeżeli woda zawiera duże ilości wapna zwiększyć częstotliwość odkamieniania W zbiorniku nie ma wody Wyłączyć urządzenie z zasilania i uzupełnić zbio...

Page 82: ...82 1103907038 IS9000 D1_110x220 25 06 10 11 28 Page82 ...

Page 83: ...83 1103907038 IS9000 D1_110x220 25 06 10 11 28 Page83 ...

Page 84: ...1103907038 20 10 1103907038 IS9000 D1_110x220 25 06 10 11 28 Page84 ...

Reviews: