background image

15

 

OK

 

1 min.

10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) *

OK

RO_ECO-INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1  08/06/11  14:22  Page15

Summary of Contents for DW6010

Page 1: ...ECO INTELLIGENCE FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA SV NO FI HR SR BG SL PL CS SK HU RU UK RO ET LV LT AR www rowenta com RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page1 ...

Page 2: ...ing o EL ανάλογα με το μοντέλο TR Modele göre DA Afhængig af model SV Beroende på SR Zavisno od modela BG в зависимост от модела SL Odvisno od modela PL W zależno RU В зависимости от модели UK Залежно від моделі RO Ovisno o modelu ET S RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page2 ...

Page 3: ...o roende på modell NO Avhenger av modell FI Mallista riippuen HR Ovisno o modelu W zależności od typu CS Podle modelu SK V závislosti od modelu HU Modelltől függően elu ET Sõltuvalt mudelist LV Atbilstoši modelim LT Pagal modelį AR RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page3 ...

Page 4: ...4 OK 1 FIRST USE OK NO RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page4 ...

Page 5: ...Før første bruk FI Ensimmäinen käyttökerta HR Prva uporaba SR Prva upotreba BG Първа употреба SL Prva uporaba PL Pierwsze u ycie CS První pouÏití SK Prvé pouÏitie HU ElsŒ használat RU Первое использование UK Перед першим використанням RO Prima utilizare ET Esmane kasutamine LV Pirma izmantoéana LT Pirmàkartà naudojant AR ô ß F L U K L d _ Ë v RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 ...

Page 6: ...k NO Fylle vanntanken FI Vesisäiliön täyttö HR Otvor za punjenje spremnika vode SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода SL Polnjenje rezervoarja PL Nape nianie zbiornika CS Naplnûní vodní nádrÏky SK Naplnenie vodnej nádrÏky HU Víztartály feltöltése RU Заполнение резервуара для воды UK Наповніть резервуар водою RO Umplere rezervor de apã ET Veepaagi täitmine LV U dens tvertne...

Page 7: ...TEMPERATURE 3a D Ø U Ê Æ D s d d U K u Ê FR Réglez la température de repassage NL Temperatuur instellen DE Temperatur einstellen EN Setting the temperature IT Selezionare la temperatura di stiratura ES Ajustar la temperatura PT Ajustar a temperatura EL ƒ ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ Û TR Isı Ayarı DA Indstilling af strygetemperatur SV Inställning av temperatur NO Innstille stryketemperaturen FI Säädä silityslämp...

Page 8: ...NA BAVLNA PAMUT ХЛОПОК БАВОВНА BUMBAC PUUVILLANE KOKVILNA MEDVILNĖ LAINE WOL WOLLE WOOL LANA LÃ ΜΑΛΛΙΝΑ YÜN ULD YLLE ULL VILLA VUNA ВЪЛНА VOLNA WEŁNA VLNA GYAPJÚ ШЕРСТЬ LÂNĂ VILLANE VILNA SOIE ZIJDE SEIDE SILK SETA SEDA ΜΕΤΑΞΩΤΑ İPEK SILKE SILKKI SVILA КОПРИНА JEDWAB HEDVÁBÍ HODVÁB SELYEM ШЁЛК ШОВК MĂTASE SIID ZĪDS ŠILKAS NYLON ΝΑΪΛΟΝ NAYLON NAJLON НАЙЛОН NEJLON НЕЙЛОН НЕЙЛОН NAILON NEILONS NAILON...

Page 9: ...ratur og damp FI Lämpötilan ja höyryn säätö HR Namještanje temperature i pare SR Podešavanje temperature i pare BG РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРАТА И ТЕМПЕРАТУРАТА SL Nastavitev temperature in pare PL Regulacja temperatury i strumienia pary CS Nastavení teploty a páry SK Nastavenie teploty a pary HU Hőmérseklet és gőzmennyiség beállítása RU Регулировка температуры и пара UK Регулювання температури та пари RO ...

Page 10: ...bez wytwarzania pary CS Žehlení bez páry SK Žehlenie bez pary HU Száraz vasalás RU Глажение БЕЗ пара UK Сухе прасування RO Calcatul fara abur ET Auruta triikimine LV Gludiniet bez tvaika LT Lyginimas be gar AR 5 SPRAY FR Spray NL Spray DE Spray EN Spray IT Spray ES Spray PT Spray EL Ú È TR Sprey DA Spray SV Spray NO Spray FI Suihke HR Raspr ivaã SR Sprej BG Спрей SL Razpr ilo PL Spryskiwacz CS Kro...

Page 11: ...ΟΥ TR Buhar atimi DA Dampskud SV Ångpuff NO Dampstråle FI Höyrysuihke HR Udar pare SR Izbacivanje pare BG Паров удар SL Izpust pare PL Strumień pary CS Parní ráz SK Parný ráz HU Gőzlövet RU Паровой удар UK Подача пари RO Jet de abur ET Aurupahvak LV Tvaika strūkla LT Garų pliūpsnis AR H Y ª U RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page11 ...

Page 12: ...Vertikal ånga NO Vertikal damp FI Pystyhöyrytys HR Okomiti udar pare SR Vertikalna para BG Вертикална пара SL Vertikalna para PL Prasowanie w pionie CS Svislé napafiování SK Zvislé naparovanie HU FüggŒleges gŒzölés RU Вертикальный пар UK Вертикальне відпарювання RO Abur vertical ET Vertikaalaur LV Vertika ls tvaiks LT Vertikalus gar srautas AR ª U L u œ Í RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page...

Page 13: ...stopp FI Automaattinen sammutus HR Automatsko isključivanje SR Automatsko iskljuIčivanje BG Автоматично изключване SL Avtomatski izklop PL Automatyczne wyłączanie CS Automatické vypnutí SK Automatické vypnutie HU Automatikus kikapcsolás RU Функция автоmатического выключения UK Автоматичного вимкнення RO Oprire automată ET Automaatne seiskamine LV Automātiska izslēgšanās LT Automatinis išjungimas A...

Page 14: ...n SV Förvaring av strykjärnet NO Oppbevaring av jernet FI Silitysraudan säilytys HR Pohrana glaãala SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията SL Spravljanje likalnika PL Przechowywanie elazka CS Uskladnûní Ïehliãky SK Uskladnenie Ïehliãky HU Vasaló tároló RU Хранение утюга UK берігання праски RO Depozitarea fierului ET Triikaraua hoidmine LV GludekÖa uzglaba éana LT Lygintuvo laikymas AR ª e s L ...

Page 15: ...15 OK 1 min 10 SELF CLEANING EVERY 2 WEEKS OK RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 22 Page15 ...

Page 16: ...a 2 viikkoo HR Samočišćenje svaka 2 tjedna SR Samočišćenje na svake 2 nedelje BG Самопочистване на всеки 2 седмици SL Samodejno čiščenje vsaka dva tedna PL Funkcja samoczyszczenia co 2 tygodnie CS Samočištění každé 2 týdny SK Samočistenie každé 2 týždne HU Öntisztítás minden két hétben RU Функция автоматической очистки paз в 2 недели UK Функція автоматичного чищення раз в 2 тижні RO Auto curăţare ...

Page 17: ...esål SV Rengöring av stryksulan NO Rensing av strykesålen FI Pohjan puhdistus HR âi çenje podnice SR âi çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата SL âi ãenje likalne plo ãe PL Czyszczenie stopy CS âi tûní Ïehlicí plochy SK âistenie Ïehliacej plochy HU Vasalótalp tisztítása RU Очистка подошвы UK Очищення підошви RO Curã area tãlpii ET Talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas AR M E O n...

Page 18: ...ésente des anomalies de fonctionnement Ne démontez jamais votre appareil faites le examiner dans un Centre Service Agréé afin d éviter un danger Ne plongez jamais le fer dans l eau Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Débranchez toujours votre appareil avant de le remplir ou de rincer le réservoir avant de le nettoyer après chaque utilisation Ne laissez jamais l appareil sans surve...

Page 19: ...omatique à 3 positions Si votre appareil est allumé mais qu il ne bouge pas votre fer s arrête automatiquement et le voyant d arrêt automatique clignotera Après 30 secondes si le fer repose sur la semelle ou s il est posé sur le côté Après 8 minutes si le fer repose sur son socle Pour remettre le fer en marche remuez le doucement Eco Steam System La fonction Eco Steam System de votre fer vous offr...

Page 20: ...vêtements La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop élevée Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat Vous utilisez de l amidon Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut Pulvérisez l amidon à l envers de la face à repasser Votre fer produit peu ou pas de vapeur Le réservoir est vide Rem...

Page 21: ... er aan de buitenkant geen schade is kan er inwendig toch schade zijn ontstaan aan het waterreservoir of de thermostaatbeveiliging Het strijkijzer mag tevens niet meer gebruikt worden als het lekt of wanneer er problemen zijn tijdens het functioneren Demonteer het apparaat nooit zelf laat het altijd nakijken door een erkend reparateur om elk risico uit te sluiten Dompel uw strijkijzer nooit onder ...

Page 22: ... ook deze soorten water niet te gebruiken Automatische 3 standen uitschakeling Indien het apparaat hoewel ingeschakeld niet wordt bewogen zal het automatisch afslaan en het auto off lampje gaan knipperen na de volgende tijdsintervallen Na 30 sec indien het strijkijzer op de zool staat of op de zijkant ligt Na 8 min indien het strijkijzer op de hiel staat Om het strijkijzer weer aan te zetten hoeft...

Page 23: ...cten op nieuwe kleding te verwijderen De strijkzool is vuil of bruin en kan vlekken veroorzaken op het strijkgoed U gebruikt een te hoge temperatuur Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze Lees het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in te stellen U gebruikt stijfsel Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken ...

Page 24: ...triebsstörungen aufweist Jeder Eingriff außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander sondern bringen Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit stets zu einem zugelassenen Servicezentrum Den Bügelautomaten die Zuleitung oder denSteckernieinWasserodereineandere Flüssigkeit tauchen Ziehen Sie nie den ...

Page 25: ...können Derartige Wasserqualitäten dürfen deshalb nicht verwendet werden Automatik 3 Positionen Ausschalt Funktion Wenn das angeschaltete Gerät nicht bewegt wird schaltet es sich nach folgenden Zeitspannen automatisch ab und das Auto Off Lämpchen beginnt zu blinken Nach 30 Sek wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle steht oder auf der Seite liegt Nach 8 Min wenn das Bügeleisen aufrecht hingestellt i...

Page 26: ...tur erreicht hat Die Sohle ist verschmutzt und kann Flecken auf dem Stoff hinterlassen Eventuelle Verunreinigungen der Sohle Führen Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen Sie anschließend die Bügelsohle Einsatz von chemischen Zusätzen Duftstoffen oder Entkalker Setzen Sie dem im Wassertank befindlichen Wasser keine chemischen Zusätze zu und reinigen Sie das Bügeleisen Einsatz von reinem desti...

Page 27: ...r iron in water Do not unplug your appliance by pulling on the cord Always unplug your appliance before filling or rinsing the water tank before cleaning it after each use Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for approximately 1 hour Your appliance gives off steam which may cause burns Take extra care especially when you are ironi...

Page 28: ...iron is left placed down on the soleplate or lying on its side After 8 mins if the iron is left standing on its heel To switch the iron back on move the iron gently Eco Steam System Your Steam Iron is equipped with the Eco Steam System This function offers 3 steam settings for optimal ironing DRY position For an ironing without steam ideal for delicates or perfect finishes ECO position For an opti...

Page 29: ...in order to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes The soleplate is dirty or brown and can stain the linen Your are ironing with an inappropriate temperature selection temperature too high Clean the soleplate refer to chapter 11 Select the appropriate program You have ironed over a printed area of a garment Never iron over printed areas or applications always iron the reve...

Page 30: ... smontate mai l apparecchio fatelo esaminare presso un Centro di Assistenza Autorizzato onde evitare eventuali rischi Mai immergere il ferro da stiro in acqua Evitate di scollegare l apparecchio tirando il cavo Scollegate sempre l apparecchio prima di riempirlo o di sciacquare il serbatoio e prima delle operazioni di pulizia dopo ogni utilizzo Non lasciate mai l apparecchio senza sorveglianza quan...

Page 31: ...uando è acceso non viene mosso si spegnerà automaticamente e la spia di spegnimento automatico lampeggerà secondo i seguenti intervalli Dopo 30 sec se il ferro è lasciato appoggiato sulla piastra o su un lato Dopo 8 min se il ferro è lasciato appoggiato sulla base Per riaccendere il ferro muoverlo leggermente Eco Steam System Il ferro a vapore è dotato dell Eco Steam System Questa funzione offre 3...

Page 32: ...che la biancheria sia sciacquata a sufficienza per smaltire l eventuale presenza di eventuali residui di sapone o prodotti chimici dai capi nuovi La piastra è sporca o scura e può macchiare i tessuti Utilizzate una temperatura troppo alta Pulite la piastra come indicato in precedenza Consultate la tabella delle temperature per regolare il termostato State utilizzando amido Pulite la piastra come i...

Page 33: ...peligro No sumerja nunca la plancha en el agua No desconecte el aparato tirando del cable Desconecte siempre el aparato antes de llenar o aclarar el depósito antes de limpiarlo después de cada utilización No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica y cuando aún esté caliente aprox 1 hora La suela de la plancha puede estar muy caliente no la toque nunc...

Page 34: ... la plancha sobre la suela o de lado Transcurridos 8 minutos si deja la plancha sobre el talón en posición vertical Para volver a encender la plancha muévala con cuidado Eco Steam System Su Plancha de Vapor dispone del sistema Eco Steam Esta función le ofrece 3 posiciones de vapor que le dan un planchado óptimo Posición en SECO Para un planchado sin vapor ideal para prendas delicadas o terminados ...

Page 35: ...ue la ropa esté bien aclarada para eliminar los posibles depósitos de jabón o productos químicos en la ropa nueva La suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa Utiliza una temperatura demasiado elevada Limpie la suela como se indica en el capítulo Limpieza de la suela Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato Utiliza almidón Pulverice almidón por el reverso de l...

Page 36: ... Serviço de Assistência Técnica Autorizado ROWENTA por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o seu utilizador Nunca mergulhe o aparelho na água Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação Desligue sempre o aparelho antes de encher ou enxaguar o reservatório de água antes de o limpar e após cada utilização Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrent...

Page 37: ...ragem automática piscará nos seguintes intervalos Após 30 seg se o ferro estiver apoiado na base ou de lado Após 8 min se o ferro estiver de pé apoiado do suporte Para voltar a ligar o ferro movimente o ferro com delicadeza Eco Steam System O seu ferro a vapor está equipado com um Eco Steam System Esta função apresenta 3 definições de vapor para um engomar perfeito Posição DRY Para um engomar sem ...

Page 38: ...lavado primeiro Certifique se que a roupa foi suficientemente enxaguada de modo a eliminar os eventuais resíduos de detergentes ou de produtos químicos nas peças de vestuário novas A base está suja ou castanha podendo manchar a roupa Tem utilizado uma temperatura demasiado alta Limpe a base conforme indicado anteriormente Consulte o quadro sobre a regulação das temperaturas Utiliza goma Limpe a ba...

Page 39: ... ÓÂÚfi ñ ªËÓ ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ÚÂ Ì ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÓÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ÚÂ Ì ÚÈÓ ÁÂÌ ÛÂÙ ÂÈ ÛÂÙ ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ ÚÈÓ ÙËÓ Î ı Ú ÛÂÙ ÌÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË ñ ÔÙ ÌËÓ Ê ÓÂÙ ˆÚ  ÈÙ ÚËÛË ÙË Û ÛΠÂÓÒ Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓË ÛÙÔ ÚÂ Ì Î È ÂÊfiÛÔÓ ÂÓ ÂÈ ÎÚ ÒÛÂÈ ÁÈ ÂÚ Ô ÌÈ ÒÚ ñ Ï Î ÙÔ Û ÂÚÔ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÚÌ Óı ÔÏ ªËÓ ÙËÓ ÁÁ ÂÙ ÔÙ Ê ÓÂÙ ÓÙ ÙÔ Û ÂÚfi Û Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔ Ù ÎÙÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Û ÛÎÂ Û ÂÎ Ì ÂÈ ÙÌfi Ô Ì ÔÚ...

Page 40: ...ανενεργοποίηση του σίδερου μετακινήστε το ελαφρώς Eco Steam System Το σίδερο ατμού σας είναι εξοπλισμένο με το οικολογικό σύστημα ατμού Eco Steam System Αυτή η λειτουργία προσφέρει 3 θέσεις ρύθμισης της παροχής ατμού για τέλειο σιδέρωμα Θέση ΣΤΕΓΝΟ DRY Για σιδέρωμα χωρίς ατμό ιδανικό για ευαίσθητα υφάσματα ή για τέλειο φινίρισμα Θέση ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟ ECO Για ένα βελτιστοποιημένο σιδέρωμα με παροχή ατμού...

Page 41: ...Ù ÚÔ Ô Ó ÍÂ Ï ıÂ Î Ï ÁÈ Ó ÔÊ ÁÂÙ Èı Ó Î Ù ÏÔÈ Û Ô ÓÈÔ ËÌÈÎÒÓ ÚÔ fiÓÙˆÓ ÛÙ Î ÈÓÔ ÚÁÈ ÚÔ Ï Î Â Ó È ÚÒÌÈÎË ÛÎÔ ÚÔ ÚÒÌ Î È ÎÈÓ Ó ÂÈ Ó ÏÂÎÈ ÛÂÈ Ù ÚÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÏ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ı Ú ÂÙ ÙËÓ Ï Î fi ˆ ÂÓ Â ÎÓ Ù È Ú Óˆ ÔÈÙ ÍÙ ÙÔÓ Ó Î ıÂÚÌÔÎÚ ÛÈÒÓ ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ fiÓ ÁÈ ÎÔÏÏ ÚÈÛÌ ı Ú ÂÙ ÙËÓ Ï Î fi ˆ ÂÓ Â ÎÓ Ù È Ú Óˆ æÂÎ ÂÙ ÙÔ ÚÔ fiÓ ÎÔÏÏ Ú ÛÌ ÙÔ fi ÙËÓ Ó Ô Ë ÌÂÚÈ Î È fi È fi Â...

Page 42: ...çalkalamadan önce temizlemeden önce her kullan m sonras nda 1 saat kadar so umadı ı süre zarfında elektri e ba lı oldu u durumlarda asla cihaz gözetimsiz b rakmay n Ütünün taban çok s cak olabilir Hiçbir zaman dokunmay n Yerlefltirmeden önce daima ütünüzü so umaya b rak n Özellikle ütü masan z n bir köflesi üzerinde ütü yapt n zda cihaz n z yan klara yol açabilecek bir buhar ç kar r Buhar hiçbir z...

Page 43: ...çin 3 ayrı buhar şiddeti ayarı sunar KURU Buharsız ütüleme için hassas kumaşlar veya mükemmel son dokunuşlar için ideal ECO Tüm kumaş tiplerine uyumlu ustun etkili buharlı ütüleme işlemi için Bu ayar sayesinde hem enerjiden tasarruf sağlanır hem de kaliteli sonuç elde edilir BOOST Kalın kumaşlarda mükemmel sonuç elde edebilmek için yoğun buhar uygulaması Çevre Çevrenin korunmasına katılalım i Ciha...

Page 44: ... y kamadan ütülüyorsunuz Yeni giysiler üzerinde olas sabun veya kimyasal ürün kal nt lar n yok etmek üzere çamafl r n yeterince çalkalanm fl oldu undan emin olunuz Taban kirli veya kahverengi ve çamafl r lekeleyebilir Çok yüksek s kullan yorsunuz Taban yukar da belirtildi i gibi temizleyin Is ayarlamak için s lar tablosuna bak n Kola kullan yorsunuz Taban yukar da belirtildi i gibi temizleyin Çama...

Page 45: ...ygejernet i vand Tag ikke strygejernets stik ud ved at trække i ledningen Tag altid strygejernets stik ud før opfyldning eller skylning af vandbeholderen før rengøring og efter hver brug Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn når stikket er sat i og så længe det ikke har kølet af i ca 1 time Strygesålen kan blive meget varm Lad altid strygejernet køle af inden det sættes på plads Strygejernet uds...

Page 46: ...jernet bliver stående på hælen For at tænde for strygejernet igen skal man blot bevæge det forsigtigt Eco Steam System Dit dampstrygejern er udstyret med Eco Steam System Denne funktion byder på 3 dampindstillinger for optimal strygning Position DRY For tørstrygning der er perfekt til sarte tekstiler og til at opnå en perfekt finish Position ECO For optimeret strygning med en dampmængde der er ful...

Page 47: ...for at vasketøjets skylles godt for at fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske produkter på nyt tøj Strygesålen er snavset eller brun og kan plette strygetøjet Der stryges ved for høj temperatur Rengør sålen som beskrevet ovenfor Se skemaet med temperaturer for at indstille termostaten Du bruger stivelse Rengør sålen som beskrevet ovenfor Sprøjt stivelsen på den side af stoffet der ikke str...

Page 48: ...jer vattentanken innan rengöring efter varje användning Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat i ca 1 timme Stryksulan kan bli mycket het Vidrör den aldrig och låt alltid järnet svalna innan det ställs undan Apparaten avger ånga som kan orsaka brännskador i synnerhet när du stryker nära kanterna på strykbordet Rikta aldrig ångan mot personer eller djur...

Page 49: ...ång järnet rör lätt på det Eco Steam System Det här ångstrykjärnet är försett med Eco Steam System Det är en funktion som ger 3 ångalternativ för bästa möjliga strykresultat Läget DRY Strykning utan ånga bra för underkläder eller glatta tyger Läget ECO För bästa möjliga strykning med ett ångflöde som anpassas perfekt efter alla typer av tyg Den här inställningen säkerställer utmärkt strykresultat ...

Page 50: ...ggen är tillräckligt sköljda för att avlägsna eventuella tvättmedelsrester eller kemiska produkter från nya plagg Stryksulan är smutsig eller brun och riskerar att lämna fläckar på plagget Ni använder för hög stryktemperatur Rengör stryksulan enligt ovanstående anvisningar Ställ in termostaten enligt temperaturtabellen Du använder stärkelse Rengör stryksulan enligt ovanstående anvisningar Spreja s...

Page 51: ...ren fylles på eller skylles før rengjøring og etter hver anvendelse La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etter frakobling Strykesålen kan bli veldig varm Berør den derfor aldri med bare fingre Sørg for at sålen er blitt avkjølt før du rydder vekk strykejernet Apparatet gir fra seg damp som kan forårsake forbrenning især ved stryking på kanten av stry...

Page 52: ...etterlates på hælen Flytt strykejernet forsiktig for å slå det på igjen Eco Steam System Ditt dampstrykejern er utstyrt med Eco Steam System Denne funksjonen består av tre dampinnstillinger for optimal stryking DRY posisjon For stryking uten damp ideelt for finvask og for å oppnå en perfekt finish ECO posisjon For optimal stryking med damp som er perfekt tilpasset alle stofftyper Denne innstilling...

Page 53: ...itt vasket Sørg for at tøyet er tilstrekkelig skylt slik at eventuelle rester av såpe eller kjemiske produkter er fjernet fra de nye klærne Strykesålen er skitten eller brun og kan gi flekker på tøyet Stryking ved altfor høy temperatur Rengjør strykesålen som tidligere beskrevet Se temperaturtabellen for å stille inn termostaten Du bruker stivelse Rengjør strykesålen som tidligere beskrevet Spray ...

Page 54: ...stoke seinästä aina ennen vesisäiliön täyttöä tai huuhtelua ennen puhdistamista ja käytön jälkeen Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa jos siinä on virta päällä ja käytön jälkeen varmista että laite on jäähtynyt ennenkuin lähdet kotoa Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma älä koskaan koske pohjaan anna raudan jäähtyä Laite muodostaa höyryä mikä voi aiheuttaa palovammoja erityisesti jos sil...

Page 55: ... Höyrysilitysrautasi on varustettu Eco Steam järjestelmällä joka tarjoaa kolme silityslaatua parantavaa höyryasetusta DRY asento silittää ilman höyryä Sopii herkkään tai täydelliseen viimeistelyyn ECO asento optimoitu silityslaatu höyryteholla jonka voi säätää jokaiselle tekstiilityypille sopivaksi Asetus takaa erinomaisen silityslaadun pienemmällä energiankulutuksella BOOST asento voimakkaampi sä...

Page 56: ... silittänyt uutta vaatetta ennen sen pesemistä Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu jottei pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit pala kiiinni uuteen vaatteeseen Pohja on likainen tai ruskea ja voi tahrata silitettävän kankaan Lämpötila on liian korkea Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti Valitse oikea lämpötila lämpötilataulukosta Käytät tärkkiä Puhdista pohja yllä olevan ohjeen muka...

Page 57: ...ka prije ãi çenja i nakon svake uporabe Nikad nemojte ostavljati ure aj bez nadzora kad je ukljuãen na mreÏu sve dok se ne ohladi nakon pribliÏno 1 sata Podnica glaãala moÏe biti jako vruça ne dirajte podnicu glaãala veç priãekajte da se glaãalo ohladi da biste ga spremili Va ure aj ispu ta paru koja moÏe dovesti do opeklina posebice kad njime prelazite preko kuta stola za glaãanje Nikad nemojte u...

Page 58: ...jeno poloÏeno na svom postolju Ako Ïelite ponovno ukljuãiti glaãalo njeÏno pomaknite glaãalo Eco Steam System Vaše glačalo na paru je opremljeno sustavom eco pare Ta funkcija nudi 3 postavke pare za optimalno glačanje Položaj DRY SUHO Za glačanje bez pare idealno za osjetljivo rublje ili rublje s posebnom obradom Položaj ECO EKO Za glačanje s količinom pare koja je savršeno prilagođena za sve vrst...

Page 59: ... podnici Osigurajte se da je rublje dovoljno isprano tako da nema eventualnih ostataka sapuna ili kemijskih proizvoda na novoj odjeçi Podnica je prljava ili sme e boje i moÏe uprljati rublje Glaãate na previsokoj temperaturi Oãistite podnicu kao to je gore navedeno Pogledajte tablicu s temperaturama kako bi podesili termostat Rabite tirku Oãistite stopalo kao to gore navedeno tirku posipajte na na...

Page 60: ...ok se ne ohladi nakon pribliÏno jednog sata Podloga pegle moÏe biti veoma vruça nikada je ne dirajte rukom ostavite uvek peglu da se ohladi pre nego sto çete je odloÏiti Va aparat ispu ta paru koja moÏe dovesti do opekotina posebno kada njime prelazite preko ugla stola za peglanje Nikada nemojte usmeravati paru prema Ijudima i Ïivotinjama Va a pegla treba da se koristi i ostavi na stabilnoj povr i...

Page 61: ...dešavanja pare za optimalno peglanje Položaj DRY SUVO Za peglanje bez pare idealno za osetljivo rublje ili rublje s posebnom obradom Položaj ECO EKO Za optimizovano peglanje s količinom pare koja je savršeno prilagođena svim vrstama tkanine Ova postavka pruža kvalitetne rezultate peglanja uz uštedu energije Položaj BOOST POJAČANO Za veću varijabilnu količinu pare kako bi se postigao savršen rezult...

Page 62: ...te rublje tako da nema eventualnih ostataka sapuna ili hemijskih proizvoda na novoj garderobi Podloga je prljava ili tamnosmeda i moÏe da isprlja ve Peglate na suvi e visokoj temperaturi Oãistite podlogu u saglasnosti sa gore navedenim Pogledajte tablicu temperatura za regulisanje termostata Koristite stirak Oãistite podlogu u saglasnosti sa gore navedenim Nanesite tirak s druge strane povri ne ko...

Page 63: ...зопасността Уредът не трябва да се използва след падане ако изглежда повреден ако тече или не работи нормално Никога не разглобявайте уреда носете го за поправка в сервиз за гаранционно обслужване за да избегнете всякакъв риск Не потапяйте никога ютията във вода Не изключвайте уреда като дърпате кабела Винаги изключвайте уреда преди да пълните или миете резервоара преди да го почиствате след употр...

Page 64: ...о изключване Ако въпреки това ютията е включена но е неподвижна тя автоматично ще се изключи и светлинният индикатор за автоматично изключване ще свети на следните интервали След 30 сек ако ютията е поставена с гладещата плоча надолу или настрани След 8 мин ако ютията е поставена изправена За да включите ютията поместете я леко Eco Steam System Вашата парна ютия е снабдена със система Eco Steam Та...

Page 65: ...ите са добре изплакнати за да се избегне вероятността от отлагане на сапун и химически препарати върху новите дрехи Плочата е мръсна или кафеникава и може да замърси прането ви Използвате много висока температура Почистете плочата по горепосочения начин Когато настройвате термостата правете справка с таблицата за подходяща температура Вие сте използвали кола Почистете плочата по горепосочения начи...

Page 66: ...jajte sami ampak se iz varnostnih razlogov raje obrnite na poobla ãen servis kjer ga bodo pregledali Nikoli ne potapljajte likalnika v vodo Aparata ne odklapljajte tako da povleãete kabel Aparat vedno odklopite ãe Ïelite napolniti posodo z vodo ali ga zdrgniti ãe Ïelite likalnik po vsaki uporabi oãistiti Aparat ne pu ãajte brez nadzora ãe je vkljuãen v elektriãno omreÏje in vsaj eno uro po uporabi...

Page 67: ...a boku Po 8 min ãe smo pustili likalnik stati na peti Za ponoven vklop likalnika ga rahlo premaknite Sistem Eco Steam Vaš parni likalnik je opremljen s sistemom Eco Steam Ta funkcija omogoča tri nastavitve pare za učinkovito likanje Položaj DRY SUHO za likanje brez pare idealno za občutljivo perilo ali dokončanje likanja Položaj ECO EKO za učinkovito likanje s paro katere količina je prilagojena v...

Page 68: ...e Ïelite prepreãiti morebitne ostanke pra ka ali kemiãnih proizvodov na novih oblaãilih Likalna plo ãa je umazana ali rjava in Iahko omadeÏuje perilo Uporabljate previsoko temperaturo Oãistite Iikalno pIo ão kot je opisano zgoraj Poglejte tabelo temperatur in regulirajte termostat Uporabili ste trdilo za krobljenje Oãistite Iikalno pIo ão kot je opisano zgoraj krob razpr ite na nasprotni strani po...

Page 69: ... niebezpieczeƒstwu Nie zanurzaç elazka w wodzie Nie od àczaç urzàdzenia ciàgnàc za przewód Zawsze od àczaç urzàdzenie przed nape nianiem lub p ukaniem zbiornika przed czyszczeniem po ka dym u yciu Nigdy nie pozostawiaç urzàdzenia bez nadzoru kiedy jest pod àczone do zasilania elektrycznego je eli nie uleg o sch odzeniu przez oko o 1 godzin Stopa elazka mo e byç bardzo goràca nie nale y jej nigdy d...

Page 70: ...nutach jeêli elazko jest ustawione na swojej podstawie Aby ponownie w àczyç elazko nale y nim delikatnie poruszyç Eco Steam System Twoje żelazko parowe wyposażone zostało w system Eco Steam Funkcja ta oferuje 3 ustawienia dla optymalnej pracy żelazka Ustawienie DRY prasowanie bez pary doskonałe do tkanin delikatnych i idealnych wykończeń Ustawienie ECO dla optymalnej pracy żelazka z opcją wyrzutu ...

Page 71: ... e ubrania sà prawid owo wyp ukane w celu usuni cia ewentualnych osadów myd a lub produktów chemicznych w przypadku nowych ubraƒ Stopa jest brudna i mo e zanieczyÊciç tkanin U ywana temperatura jest zbyt wysoka OczyÊciç stop zgodnie z powyższymi wskazówkami Wyregulowaç temperatur zgodnie z podanà tabelà U ywasz krochmalu OczyÊciç stop zgodnie z powy szymi wskazówkami Rozpyliç krochmal na nieprasow...

Page 72: ... stfiediska Îehliãku nikdy neponofiujte do vody Neodpojujte pfiístroj od sítû taháním za pfiívodní kabel VÏdy pfiístroj odpojte od sítû pfied jeho plnûním nebo pfied vyplachováním zásobníku pfied ãi tûním po kaÏdém pouÏití Nikdy pfiístroj nenechávejte bez dozoru je li pfiipojen k síti nebo pokud alespoÀ hodinu nechladl Îehlicí deska Ïehliãky mÛÏe dosahovat velmi vysok ch teplot DodrÏujte proto následující p...

Page 73: ... Po 8 minutách pokud stojí na patce Pokud chcete Ïehliãku znovu zapnout mírnû s ní pohnûte Eco Steam System Vaše napařovací žehlička je vybavena systémem Eco Steam který poskytuje 3 nastavení páry pro optimální žehlení poloha DRY Pro žehlení bez páry ideální pro jemné prádlo nebo dokonalé dokončení poloha ECO Pro optimalizované žehlení s proudem páry perfektně přizpůsobeným všem druhům tkanin Díky...

Page 74: ...ûte se Ïe je prádlo fiádnû vymáchané abyste se vyhnuli moÏn m usazeninám z m dla nebo chemick ch ãinidel na novém odûvu Îehlicí plocha je pinavá nebo zahnûdlá a mÛÏe pinit prádlo PouÏíváte pfiíli vysokou teplotu Vyãistûte Ïehlicí plochu jak uvedeno zde v e Pfií nastavování termostatu se fiiìte tabulkou s teplotami PouÏíváte krob Vyãistûte Ïehlicí plochu jak uvedeno zde v e krob nastfiíkejte na rub stra...

Page 75: ... prístroj celkom bezpeãne Na deti treba dozeraÈ aby bolo zabezpeãené Ïe sa s prístrojom nebudú hraÈ Prístroj sa nemá pouÏívaÈ ak spadol na zem ak je na Àom viditeºné po kodenie ak z neho kvapká voda alebo ak poãas prevádzky nefunguje normálne Nikdy prístroj nerozberajte nechajte ho prezrieÈ v zmluvnom servisnom stredisku aby ste sa vyhli nebezpeãenstvu Îehliãku nikdy neponárajte do vody Neodpájajt...

Page 76: ...doby a zaãne blikaÈ indikátor automatického vypnutia po 30 sekundách ak Ïehliãka zostala poloÏená Ïehliacou doskou dole alebo na boku po 8 minútach ak Ïehliãka zostala poloÏená na podstavci Ïehliãkou staãí jemne pohýbať aby sa znova zapla Eco Steam System Vaša naparovacia žehlička je vybavená systémom Eco Steam System ktorý poskytuje 3 nastavenia pary pre optimálne žehlenie pozícia DRY Pre žehleni...

Page 77: ... vyprania Uistite sa Ïe je bielizeÀ riadne vypláchnutá aby ste zabránili moÏn m usadeninám z mydla alebo chemick ch ãinidiel na novom odeve Îehliaca plocha je za pinená alebo tmavá a môÏe za piniÈ bielizeÀ PouÏivate príli vysokú teplotu Vyãistite Ïehliacu plochu tak ako je uvedené vy ie uvedené Pre nastavonanie teploty si pozrite tabuºku teplôt PouÏívate krob Vyãistite Ïehliacu plochu tak ako je v...

Page 78: ...n mıködik Soha ne szerelje szét a készüléket vigye el egy szervizközpontba hogy elkerülje a veszélyt Soha ne merítse a vasalót vízbe Ne a vezetéknél fogva húzza ki a készüléket Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból mielŒtt feltölti vagy kiöblíti a víztartályt mielŒtt megtisztítja és minden használat után Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha be van dugva vagy ha nem hılt legalább ...

Page 79: ...llogni fog 30 másodperc elteltével ha a vasaló a talpán fekszik vagy az oldalára van fektetve 8 perc elteltével ha a vasaló a sarkán áll Az ismételt bekapcsoláshoz mozgassa meg finoman a vasalót Eco Steam System A vasaló el van látva Eco Steam rendszerrel Ez a funkció háromféle gőzülési opciót kínál DRY fokozat Gőzölés nélküli vasalás Kényes és finom ruhák vasalásához ECO fokozat Minden anyagtípus...

Page 80: ...y elkerülje a szappan vagy vegyszerek lerakódását az új ruhákra A vasaló talpa piszkos vagy barna és foltot hagy a ruhán Túl magas hŒmérsékletet használ Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak szerint Figyelmesen tanulmányozza a hŒmérséklet táblázatot KeményítŒt használ Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak szerint A keményítŒt a ruha visszájáról fújja rá a kelmére a vasalással ellenté...

Page 81: ...ризованный сервис центр во избежание опасности Никогда не погружайте утюг в воду Не отключайте прибор от сети за шнур питания Всегда отключайте прибор от сети перед заполнением или промывкой емкости перед чисткой после каждого использования Не оставляйте без присмотра прибор подключенный к сети а также пока он не остыл в течение примерно 1 часа Подошва утюга может нагреваться до высокой температур...

Page 82: ...0 секунд если утюг стоит на подошве или лежит на боку Через 8 минут если утюг стоит на пятке Для повторного включения утюга достаточно слегка подвигать им Eco Steam System Ваш паровой утюг оснащён паровой системой Eco Steam System которая разрешает использовать три программы интенсивности пара для идеального глаженья СУХОЕ глаженье Режим предназначен для глаженья без пара Идеально подходит для дел...

Page 83: ...иранное белье Убедитесь что белье достаточно прополоскано чтобы удалить возможные отложения мыла или химических средств на новой одежде Грязная или коричневая подошва пачкает белье Глажение при слишком высокой температуре Очистите подошву как указано выше Отрегулируйте термостат в соответствии с таблицей температур Вы используете крахмал при глажке Очистите подошву как указано выше Добавляйте крах...

Page 84: ...реби здайте його для огляду до уповноваженого сервiсцентру Нiколи не занурюйте праску у воду Вiдключаючи прилад вiд електромережi не тягнiть за електрошнур Завжди вiдключайте прилад вiд електромережi перед наповненням або сполiскуванням резервуару перед очищенням i пiсля кожного використання Нiколи не залишайте прилад без нагляду якщо вiн пiдключений до електромережi поки вiн не охолоне протягом 1...

Page 85: ...вказаного нижче часу Через 30 секунд якщо праска лежить на пiдошвi або на боку Через 8 хвилин якщо праска стоїть на п ятi Щоб знов увiмкнути праску досить трохи перемістити її Eco Steam System Ваша парова праска обладнана системою Eco Steam System що дозволяє використовувати три програми інтенсивності пари для ідеального прасування СУХЕ прасування Режим використовується для прасування без використ...

Page 86: ...ред тим як його прати Упевнiться в тому що випрана бiлизна достатньо виполоскана щоб вiдкладення мила або хiмiчних продуктiв не потрапили на новий одяг Пiдошва є брудною або коричневою i забруднює бiлизну Ви використовуєте занадто високу температуру Почистiть пiдошву як це рекомендувалося вище Відрегулюйте термостат відповідно до таблиці температур Ви використовуєте крохмаль Почистiть пiдошву як ц...

Page 87: ...de repara ii autorizat pentru a evita orice pericol Nu scufundati niciodatã fierul în apã Nu scoate i aparatul din prizã trãgând de fir Scoate i întotdeauna aparatul din prizã înainte de a umple sau de a clãti rezervorul înainte de a l curã a i dupã fiecare utilizare Nu lãsa i niciodatã aparatul nesupravegheat atunci când este racordat la alimentarea electricã i timp de o orã pânã ce se rãce te co...

Page 88: ...pã 30 de secunde dacã fierul de cãlcat este a ezat pe talpa sa sau este culcat în lateral Dupã 8 minute dacã fierul de cãlcat este a ezat pe cãlcâi Pentru a reporni fierul de cãlcat trebuie sã l mi ca i u or Eco Steam System Fierul dumneavoastră de călcat cu aburi este prevăzut cu sistemul eco abur Această funcţie oferă 3 setări de abur pentru o călcare optimă a hainelor Poziţia DRY Uscat Pentru a...

Page 89: ... de sãpun sau resturile de produse chimice de pe hainele noi Talpa fierului de cãlcat este murdarã sau maronie i poate pãta rufele Cãlca i rufele la o temperaturã prea ridicatã Curã a i talpa conform indica iilor de mai sus Consulta i tabelul temperaturilor pentru reglarea termostatului Folosi i amidon Curã a i talpa conform indica iilor de mai sus Pulveriza i amidon pe partea opusã celei pe care ...

Page 90: ... seda juhtmest tõmmates Tõmmake seade alati vooluvõrgust välja enne paagi täitmist või loputamist enne selle puhastamist pärast iga kasutust Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta kui seade on ühendatud toiteallikaga kui see ei ole umbes tund aega jahtunud Triikraua tald võib olla väga kuum ärge seda kunagi puudutage ja laske triikraual enne selle ärapanekut alati maha jahtuda Teie triikraud laseb...

Page 91: ...riikraual on ökonoomne aurusüsteem Eco Steam System mis funktsioon võimaldab optimaalseks triikimiseks 3 auruseadistust asend DRY kuiv ilma auruta triikimiseks ideaalne õrnadele kangastele ja perfektseks viimistluseks asend ECO ökonoomne optimaalseks triikimiseks iga kangatüübi jaoks täpselt kohandatud aurutusega See seadistus tagab kvaliteetsed triikimistulemused säästes samas energiat asend BOOS...

Page 92: ...set enne selle pesemist Puhastage tallaauke aegajalt tolmuimejaga Veenduge et pesu piisavalt loputataks et eemaldada uutelt riietelt seebi või keemiliste ainete jäägid Tald on määrdunud või pruun ja võib pesu plekiliseks teha Te kasutate liiga kõrget temperatuuri Puhastage talda nii nagu eespool näidatud Termostaadi reguleerimiseks vaadake temperatuuride tabelit Te kasutate tärklist Puhastage tald...

Page 93: ...ra izskalo anas vai pirms tÇ t r anas kÇ ar pïc katras lieto anas reizes Nekad neatstÇjiet aparÇtu bez uzman bas kamïr tas ir pieslïgts elektr bai kamïr tas nav aptuveni stundu atdzisis Gludek a pamatne var b t oti karsta nekad to neaiztieciet un aujiet gludeklim atdzist pirms j s to noliekat vietÇ No J su aparÇta nÇk tvaiki kas var izrais t apdegumus it sevi i kad j s gludinÇt kÇdÇ no gludinÇmÇ d...

Page 94: ...ka gludeklis ir aprīkots ar Eco Steam sistēmu Šī funkcija optimālai gludināšanai piedāvā 3 tvaika iestatījumus DRY pozīcija gludināšana bez tvaika piemērota smalkiem audumiem un nevainojamai apdarei ECO pozīcija optimāla gludināšana ar tvaika pūsmu ideāli pielāgota visiem audumu tipiem Šis iestatījums nodrošina kvalitatīvu gludināšanas rezultātu vienlaikus ietaupot enerģiju BOOST pozīcija palielin...

Page 95: ...zsusiniet pamatnes caurumus Nodro inieties ka ve a ir pietiekami labi izskalota lai nepaliktu iespejamas ziepju vai misko produktu nogulsnes uz drïbïm Pamatne ir net ra vai br na un var sasmïrït ve u J s izmantojat pÇrÇk augstu temperat ru Not riet pamatni kÇ uzrÇd ts aug Ç Apskatiet temperat ru tabulu lai noregulïtu termostatu J s izmantojat cieti Not riet pamatni kÇ uzrad ts aug Ç Izsmidziniet c...

Page 96: ...ite jungto lygintuvo be prieÏi ros taip pat valandos bògyje kol jis neatvòs Lygintuvo padas gali b ti labai kar tas niekada jo nelieskite ir visada leiskite lygintuvui atvòsti prie j padòdami saugojimo vietà J s prietaisas leidÏia garus kurie gali tapti nudegimo prieÏastimi ypaã lyginant ant lyginimo lentos kampo Niekada nenukripkite gar srauto Ïmones arba gyv nus Lygintuvas turi b ti naudojamas i...

Page 97: ...ginti ECO padėtis optimalus lyginimo režimas garų kiekį idealiai pritaikantis visiems audinių tipams Šis nustatymas užtikrina nepriekaištingą lyginimą taupant energiją BOOST padėtis išleidžiamas didesnis garų kiekis kad galėtumėte puikiai išlyginti net ir storiausius audinius Aplinka Saugokime aplinkà i is prietaisas yra pagamintas i perdirbam ar antrini Ïaliav Atiduokite j buitinòs technikos suri...

Page 98: ...skalauti kad nelikt galim muilo daleli o i skalbus naujà r bà kit chemini produkt daleli Padas yra ne varus arba parudav s ir gali i tepti audinius J s pasirinkote per auk tà temperat rà I valykite lygintuvà kaip nurodyta auk ãiau PasiÏi ròkite temperat r lentel prie nustatydami temperat ros reguliatori J s naudojate krakmolà I valykite lygintuvà kaip nurodyta auk ãiau Pur kite krakmolà kitoje lyg...

Page 99: ...Ê O U Æ b H X L U O t J H U W J w Ô e M N U I U U B U u Ê Ë L u œ J O L O U z O W r π n I L U L U O t J H U W Ë p I u  J O t Æ q º K t E n F q L J u Ø L U u H U Î o d U Z L M U ß V X I u  U J w d U Z O d M U ß V d U O W b Î F q L J u º a Ë º V K D O a O U I l œ Ø M W E n F q L J u Ø L U u H U Î ß F L q M A U K v π N W ª K H O W s O U J O N U X º F L q U œ M A U ú î e Ê L U î e Ê L U U I K O q s ...

Page 100: ... d K O t F D V b º d V L U Ë F D K X F i Ë U z H t ô H p L M Z M H º p π V Ê Ô F d K v d Ø e î b W F L b ß F U œ Î _ Í î D d ô G L d L J u U L U ô H B q L M Z s O U u ß D W b º K p J N d U z w B q L M Z œ z L U Î Æ q F µ W U L U Ë º q î e Ê L U Æ q M E O n Ë F b Ø q ß F L U ô d L M Z œ Ë Ê d Æ p M b U J u Ê u Å u ô Î U O U Ê r d œ L b ß U W I d U Î Ê L M Z u b ª U c Í L J s Ê º V U d Ë î B u Å U Î...

Page 101: ...u z w f f o o t u a º V H u Å q e M O W U O W F b 0 3 U O W w U d L J u K v Æ U b N U Ë K v M N U F b 8 œ Æ U z o w U d L J u K v I N U J w F L q d î d È d L J u Æ K O ö Ô N Ò e J u p ª U W M E U  J u O C E ª U Í c Á u O H W u d 3 F b ö K ª U s q Ø w U w u Æ l J w π U K J w b Ë Ê ª U U w K I L U d Æ O o Ë ù d K L º U _ î O d u Æ l J u O C E K J w L U w l Ø L O W Ô I b Ò s ª U M U ß V L O l u Ÿ I ...

Page 102: ...RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 23 Page102 ...

Page 103: ...RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 23 Page103 ...

Page 104: ...1103908233 RO_ECO INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08 06 11 14 23 Page104 ...

Reviews: