103
1 • Safety lock (Bloqueio de
segurança)
• O seu gerador de vapor está equipado
com um aro de bloqueio do ferro sobre
a base, para facilitar o transporte e a ar-
rumação do mesmo:
• Bloqueio -
fig.1
.
• Desbloqueio -
fig.2
.
Para transportar o seu gerador de vapor
pela pega do ferro:
- pouse o ferro sobre a placa de suporte
do ferro do gerador de vapor e rebata o
aro de suporte sobre o ferro até ao blo-
queio (identificado por um « clique») -
fig.1
.
- Segure o ferro pela pega para transpor-
tar o seu gerador de vapor -
fig.3
.
2 • Que tipo de água utilizar?
Água da torneira
• O seu aparelho foi concebido para fun-
cionar com água da torneira. Se a água
for muito calcária, misture 50% de água
da torneira e 50% de água desminerali-
zada à venda no mercado.
• Em certas regiões junto à costa, o teor
em sal da sua água pode ser muito ele-
vado. Neste caso, utilize exclusivamente
água desmineralizada.
Amaciador
• Existem vários tipos de amaciadores e a
água da maioria deles pode ser utilizada
no gerador de vapor. Contudo, determi-
nados amaciadores e particularmente
aqueles que utilizam produtos químicos
como o sal, podem provocar derrames
brancos ou castanhos, sendo nomeada-
mente o caso dos jarros filtrantes.
• Se se deparar com este tipo de pro-
blema, recomendamos a utilização de
água da torneira não tratada ou de água
engarrafada.
• Depois de mudar a água, são necessá-
rias várias utilizações para resolver o
problema. Ao experimentar a função de
vapor pela primeira vez, recomenda-se
que o faça sobre um pano usado que
possa deitar fora, para evitar danificar
as suas roupas.
Lembre-se:
• Nunca utilize água da chuva, nem água
que contenha aditivos (como amido,
perfumes, ou água de aparelhos elec-
trodomésticos). Estes aditivos podem al-
terar as propriedades do vapor e, com
temperaturas elevadas, podem formar
depósitos na câmara de vaporização
susceptíveis de manchar a sua roupa.
DESCRIÇÃO
1.
Pega do ferro
a.
Ferro com pega Focus*
b.
Ferro profissional com pega de
cortiça*
2.
Botão Precision shot (comando do
vapor concentrado)
3.
Botão vapor
4.
Ponto de precisão
5.
Bloqueio de segurança (bloqueio do
ferro em cima da caldeira)
6.
Depósito amovível 1,5 L
7.
Caldeira
8.
Patilha de enchimento do depósito
9.
Tampa do colector de calcário
10.
Botão eléctrico para enrolar o cabo
11.
Arrumação do cabo eléctrico
12.
Base para repouso do ferro
13.
Cabo de vapor
14.
Compartimento de arrumação do
cabo de vapor
15.
Sistema Calc Away
16.
Painel de comandos
a.
Botão de ligar/desligar e
indicador luminoso de "desligar
automático"
b.
Roda de selecção do tecido
c.
Indicador luminoso de tecido
seleccionado
d.
Botão e indicador luminoso Calc
away
e.
Botão e indicador luminoso de
depósito vazio
f.
Comando de vapor “Boost / vapor
vertical”
* consoante o modelo
AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO
DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
PT
PREPARAÇÃO
1800126314 DG8980-90 F0_110x154mm 24/05/13 15:21 Page103
Summary of Contents for DG8990
Page 1: ...SIL ENC E ST E AM www rowenta com 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page1...
Page 29: ...EL 29 g 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page29...
Page 30: ...30 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page30...
Page 31: ...9 31 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page31...
Page 32: ...32 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page32...
Page 37: ...RU 37 D H 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page37...
Page 38: ...38 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page38...
Page 39: ...39 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page39...
Page 40: ...9 40 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page40...
Page 45: ...45 H E R 2 220 240 V 10 A 1 BG 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page45...
Page 181: ...1800126314 05 13 DG89XX 100 recycl 1800126314 DG8980 90 F0_110x154mm 24 05 13 15 21 Page188...