background image

20

6- VEIKIMAS 

Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, kad:
- yra laikomasi šioje instrukcijoje aprašytų reikalavimų dėl aparato padėties ir ratukų uždėjimo;
- oro įsiurbimo ir išpūtimo grotelės yra visiškai neužkimštos;
- aparatas yra ant lygaus ir tvirto horizontalaus paviršiaus.

A - Aparato įjungimas

Įjunkite laidą į elektros tinklą ir paspauskite įjungimo mygtuką (H).
LCD ekrane (J) rodoma, kad galingumas yra 2000 W, o automatiškai nustatyta temperatūra – 23°.
Po kelių sekundžių temperatūra nustoja mirksėti ir nuolat rodoma pasirinkta nustatyta temperatūra.  

Tuomet aparatas veikia 2000 W galingumu, kol įkaista iki 23° temperatūros, paskui kambaryje palaikoma ši temperatūra.
Pastaba. LCD ekrano mėlynas foninis apšvietimas užgesta po 30 sekundžių, tačiau pasirinktos funkcijos lieka įrašytos ekrane.
Norėdami vėl uždegti LCD ekraną, paspauskite mygtuką + arba -.

Atkreipiame dėmesį į tai, kad jungiant aparatą gali pasigirsti nedidelis triukšmas.
Tačiau aparatą galite naudoti toliau, triukšmo greitai nebesigirdės.

B - Veikimo režimai

B1 - Rankinis režimas

Turite nustatyti šildymo galingumą ir norimą temperatūrą.
Paskui aparatas kambarį automatiškai įšildys iki Jūsų pasirinktos temperatūros.

Galingumo pasirinkimas

Paspauskite mygtuką „Mode“ (L)  

Temperatūros pasirinkimas

Norėdami padidinti arba sumažinti temperatūrą paspauskite my ir – (G) (pasirenkama 5°–35° temperatūra).
Tuomet pasirinkta temperatūra rodoma ekrane ir automatiškai užfiksuojama po kelių sekundžių.

B2 - Režimas „Auto Comfort“

Paspaudus mygtuką „Auto Comfort“ (N) aparatas veiks visu 2000 W galingumu, kol kambarys įšils iki 21° temperatūros, paskui ši temperatūra kambaryje
bus palaikoma.
Šios automatinės funkcijos trukmė automatiškai yra nustatyta veikti 3 val. Tačiau valandoms mirksint funkcijos laiką galite pailginti arba sutrumpinti pas-
paudę my arba – (G).
(Pasirinkta valanda automatiškai užfiksuojama po kelių sekundžių.)
Rodomas veikimo laikas mažinamas valandomis.

Funkciją AUTO COMFORT galite bet kada išjungti dar kartą paspaudę mygtuką (N) arba galite ją pakeisti paspaudę mygtuką „Mode“ (L).
Tuomet funkcija AUTO COMFORT išjungiama (lemputė užgesta).

C - Papildomos funkcijos

Funkcija TIMER ir funkcija „Départ différé Prog“ („Pradėti vėliau“)

Pasirinkę galingumą ir nustatomą temperatūrą, paspauskite mygtuką „Clock“ (M) norėdami pasirinkti funkciją TIMER               arba funkciją „Départ différé PROG“               .  

Kol paveikslėlis TIMER arba PROG mirksi, veikimo valandų skaičių galite keisti paspaudę my ir - (G).
Laikas rodomas valandomis ir po kiekvienos praėjusios valandos yra sumažinamas.

Funkcija TIMER  

Ši funkcija leidžia užprogramuoti aparato veikimo trukmę (nuo 1 iki 24 val.).

Pasibaigus veikimo laikui aparatas automatiškai išsijungia ir lieka veikti budėjimo REŽIMU.

Norėdami įjungti naują veikimo režimą paspauskite mygtuką „Mode“.
Norėdami visiškai išjungti aparatą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (H).

Funkcija Pradėti vėliau 

Ši funkcija leidžia užprogramuoti aparatą, kad jis pradėtų veikti vėliau (nuo 1 iki 24 val.).

Įjungus funkciją Pradėti vėliau aparatas veikia kambario temperatūrą nustatydamas pagal pasirinktą temperatūrą.
Jis veiks tol, kol ranka nepakeisite funkcijos:
paspausite mygtuką „Mode“ (L) arba visiškai išjungsite aparatą paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką (H).

Pastaba. Funkcijos AUTO COMFORT negalima naudoti pasirinkus funkciją Pradėti vėliau.

   

 

     

 

 

   

 

 

 

  

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Galingumo

pasirinkimas

Nustatomos temperatūros

pasirinkimas

Funkcijų TIMER arba

Pradėti vėliau pasirinkimas

Veikimo trukmės

nustatymas

 

 

 

 

 

 

LT

Summary of Contents for AUTO COMFORT BU7500

Page 1: ...NC00015973 03 BU7500 FR EN ES PT PL ET LT LV...

Page 2: ...brana C Ratukai D A ys E Galingumo rodiklis F Temperat ros nustatymo rodiklis G Mygtukai H jungimo i jungimo mygtukas A I 1 24 val laikmatis J LCD ekranas K 1 24 val u programavimo mygtukas L Mygtukas...

Page 3: ...alification simi laire afin d viter un danger De plus le radiateur est rempli d une huile sp ciale dont la quantit est exactement d finie par rapport sa dimension Les r parations n cessitant l ouvertu...

Page 4: ...ut de quelques secondes B2 Mode Auto Comfort En appuyant sur le bouton Auto Comfort N votre appareil va fonctionner pleine puissance 2000W jusqu ce que votre pi ce atteigne 21 puis il maintiendra votr...

Page 5: ...utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de d t riorer l aspect de votre appareil 8 RANGEMENT Votre appareil est dot d un enrouleur de cordon situ en bas de l appareil c t commandes Il est imp r...

Page 6: ...amount being determined by its size Any repairs requiring the body of the radiator to be opened must therefore be carried out by the manufacturer or the official after sales service This also applies...

Page 7: ...osen will be displayed on the screen and set after a few seconds B2 Auto Comfort Mode If you press the Auto Comfort button N your radiator will operate at full power 2000W until the room reaches 21 It...

Page 8: ...RTANT Never use abrasive products which might damage the appearance of the appliance 8 STORAGE Your appliance is fitted with a power lead compartment located below the controls It is essential that th...

Page 9: ...una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro El radiador se llena con un aceite especial cuya cantidad se define exactamente en relaci n con su tama o Las reparaciones que exijan...

Page 10: ...odo Auto Comfort Al pulsar el bot n Auto Comfort Confort autom tico N el aparato funcionar a plena potencia a 2 000 W hasta que la habitaci n alcance los 21 y a continuaci n mantendr la habitaci n a e...

Page 11: ...TE No utilice nunca productos abrasivos que puedan deteriorar el aspecto del aparato 8 RECOGIDA DEL CABLE Su aparato cuenta con un recogecables situado en la parte inferior del aparato al lado de los...

Page 12: ...o especial no interior cuja quantidade est definida de acordo com a sua dimens o Por esta raz o as repara es que obriguem abertura do corpo do radiador devem ser feitas exclusivamente pelo fabricante...

Page 13: ...dada ao fim de alguns segundos B2 Modo Conforto Autom tico Premindo o bot o Auto Comfort N o seu aparelho ir funcionar a plena pot ncia 2000 W at a divis o atingir os 21 depois man ter a divis o com e...

Page 14: ...utos abrasivos poder o deteriorar a superf cie do aparelho 8 ARRUMA O O aparelho dotado de um enrolador de cabo situado na parte inferior do aparelho do lado dos comandos imprescind vel deixar arrefec...

Page 15: ...ka dla w asnego bezpiecze stwa Dodatkowe rodki ostro no ci Grzejnik jest wype niony specjalnym rodzajem oleju kt rego ilos jest uzale niona od wielko ci grzejnika Naprawy wymagaj ce otwarcia grzejnika...

Page 16: ...ratur 5o 35o C Wybrana temperatura wy wietli si na ekranie i zostanie ustawiona po kilku sekundach Je li naci niesz przycisk Auto Comfort N grzejnik b dzie pracowa z maksymaln moc grzania 2000 W dop k...

Page 17: ...przed czyszczeniem Urz dzenie mo na czy ci lekko wilgotn szmatk WA NE Nigdy nie u ywa szorstkich ciereczek Urz dzenie jest wyposa one w przegrod na przew d zasilaj cy znajduj cy si pod panelem sterowa...

Page 18: ...stavat kvalifikat siooni omaval isikul v lja vahetada Lisaks on radiaator t idetud spetsiaalse liga mille kogus on t pselt seadme m tude j rgi v lja arvutatud Radiaatori korpuse avamist eeldavad paran...

Page 19: ...ri ruu mis muutumatuna Selle automaatfunktsiooni pikkus on vaikimisi 3 tundi Samas on teil v imalus seda t aega suurendada v i v hendada vajutades selleks tunnin idu vil kumise ajal nuppudele v i G Va...

Page 20: ...ata lasta seadmel maha jahtuda Juhul kui seadet ei kasutata tuleb seda hoida niiskuse eest kaitstud varjulises ruumis 9 T RKE KORRAL SEADME T S Mitte mingil juhul ei tohi ise seadet lahti monteerida P...

Page 21: ...Be to radiatori pripilta specialaus tepalo kurio kiekis tiksliai nustatytas atsi velgiant radiatoriaus dyd Tod l remont tuo atveju kai reikia atidaryti radiatoriaus korpus turi atlikti tik gamintojas...

Page 22: ...bus palaikoma ios automatin s funkcijos trukm automati kai yra nustatyta veikti 3 val Ta iau valandoms mirksint funkcijos laik galite pailginti arba sutrumpinti pas paud mygtukus arba G Pasirinkta va...

Page 23: ...i laid b tinai leiskite aparatui atv sti Kai aparato nenaudojate laikykite j nuo dr gm s apsaugotoje patalpoje 9 SUTRIKUS VEIKIMUI Niekada patys neardykite aparato Blogai pataisytas aparatas gali b ti...

Page 24: ...ita kvalific ta persona Papildu inform cijai Radiators ir piepild ts ar pa u e u kuras daudzumu nosaka atkar b no ier ces izm ra iemesla d t da ier ces labo ana kurai nepiecie ams atv rt radiatora kor...

Page 25: ...jas ilgums s kotn jos iestat jumos ir 3 stundas Jums ir iesp ja palielin t vai samazin t autom tisk s darb bas ilgumu nospie ot pogu vai G kam r laika iestat juma r d t js mirgo P c da m sekund m iest...

Page 26: ...nas glab anai tai ir oblig ti j atdziest Ja nelietojat ier ci novietojiet to glab anai saus viet 9 PROBL MU GAD JUM Nekad nem iniet pa i izjaukt ier ci Nekvalitat vi salabota ier ce var apdraud t t s...

Page 27: ...25...

Page 28: ...www rowenta com...

Reviews: