ROVO R16 3030 S5 Assembly, Handling, Guarantee Download Page 7

8

Bedienung 

Handling · Mode d’emploi · Bediening

7. Armlehnen Typ R16/1 (Option)

    

Höhenverstellbar:

    - Taste drücken = höher oder tiefer
    - Taste loslassen = gewünschte Höhe 

    wird fixiert

    Breitenverstellbar: 
    Flügelschraube unter dem 
    Sitz nach links aufdrehen und Armlehnen nach 
    außen/innen schieben. Zum Arretieren Flügel-
    schraube wieder nach rechts zudrehen.

7. Armrests type R16/1 (optional)

    

Height adjustment:

    - Press button = higher or lower
    - Release button = chosen height is locked
    Width adjustment: Open wing screw under the 
    seat, move armrest in or out and close wing

screw.

7. Accoudoirs type R16/1 (option)

    

Réglage en hauteur :

    - Appuyer le bouton = plus haut ou plus bas
    - Relâcher le bouton = la hauteur choisie est 

       bloquée

    Réglage en largeur : Ouvrir le vis à oreilles sous 
    l’assise, tirer les accoudoirs à l’extérieur/l’inté-
    rieur. Pour fixer refermer le vis à oreilles.

7. Armleuning type R16/1 (optie)

    

Hoogte instelling:

    - Buitenzijde knop indrukken = hoger of lager
    - Knop loslaten = gewenste hoogte is ingesteld
    Breedte instelling:
    - Vleugelmoer onder de zitting naar links 

       draaien en de armlegger naar binnen 
       of buiten verzetten

    - Om vast te zetten draait U de 

8. Armlehnen Typ R16 5/6 (Option)

    Höhenverstellbar:
    - Taste drücken = höher oder tiefer
    - Taste loslassen = gewünschte Höhe 

    wird fixiert

    Breitenverstellbar:
    Flügelschraube unter dem Sitz nach links 
    aufdrehen und Armlehnen nach außen/innen 
    schieben. Zum Arretieren Flügelschraube 
    wieder nach rechts zudrehen.
    Tiefeneinstellbar und schwenkbar:
    - Armauflagen verschiebbar = nach vorne oder 
    hinten drücken
    - Schwenkbar = nach außen oder innen drehen

8. Armrests type R16 5/6 (optional)

    Height adjustment:
    - Press button = higher or lower
    - Release button = chosen height is locked
    Width adjustment:
    Open wing screw under the seat, move
    armrest in or out and close wing screw.
    Depth adjustment/swivelling:
    - Armrest tops can be moved to the front 
    and to the back
    - Swivelling = turn to left/right

8. Accoudoirs type R16 5/6 (option)

    Réglage en hauteur :
    - Appuyer le bouton = plus haut ou plus bas
    - Relâcher le bouton = la hauteur choisie est 

       bloquée

    Réglage en largeur :
    Ouvrir le vis à oreilles sous l’assise, tirer les 
    accoudoirs à l’extérieur/l’intérieur. Pour fixer 
    refermer le vis à oreilles.
    Réglage en profondeur et inclinables sur les 
    côtés : 
    - Les manchettes des accoudoirs sont 

       réglables en avant et en arrière

    - Inclinables = tourner à gauche/à droit

8. Armleuning type R16 5/6 (optie)

    multifunctioneel 
    Hoogte instelling:
    - Buitenzijde knop indrukken = 

       hoger of lager

    - Knop loslaten = gewenste hoogte 

       is ingesteld

    Breedte instelling:
    - Vleugelmoer onder de zitting naar links 

       draaien en de armlegger naar binnen of 
       buiten verzetten

    - Om vast te zetten draait U de 

       vluegelmoer naar rechts

    - Armdekjes schuifbaar = armleuning 

       vasthouden en dekjes naar voren of 
       achteren schuiven

    - Armdekjes zwenkbaar = naar rechts of 

       naar links draaien

Summary of Contents for R16 3030 S5

Page 1: ...Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie R16 ...

Page 2: ...CE tech niek instelbaar op gewicht De stoel mag uitsluitend om te zitten worden gebruikt So finden Sie die richtige Einstellung Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw arbeitsmedizinischen Anforderungen Wie Sie Ihren neuen Stuhl richtig einstellen zeigen die folgenden Erläuterungen Einstellen von Sitz und Rückenlehne Stellen Sie die Sitzhöhe so ein dass Oberschenkel und Untersc...

Page 3: ...tick complete seat 3 onto the height adjustment 1 3 Sit on the chair several times to tighten all connections Montage 1 Insérer le lift à gaz 1 dans le piètement 2 1 1 Mettre la couverture du lift à gaz option sur le lift 1 2 Mettre le soufflet d intercirculation version ERGO BALANCE PLUS sur le lift à gaz 2 Mettre l assise complète 3 sur le lift 1 3 S asseoir sur l assise plusieurs fois afin que ...

Page 4: ...Lordosenstütze Option Tiefenverstellbar mit Handrad nach rechts drehen nach links drehen 8 Kopfstütze Option Höhenverstellbar Kopfstütze nach oben ziehen nach unten drücken Neigbar Kopfstütze mit den Händen kippen 1 Seat height adjustment Pull lever higher discharge the seat lower charge the seat 2 Adjustment Locking in 5 positions of synchro mechanism To block turn lever 2 forwards To release tur...

Page 5: ...ien lombaire option Réglable en profondeur par la manivelle tourner vers la droite vers la gauche 8 Têtière option Réglable en hauteur Tirer en haut en bas Inclinable Pencher la têtière avec les mains 1 Instellen van de zithoogte Hendel omhoog en zitting ontlasten zitting hoger Hendel omhoog en zitting belasten zitting lager 2 Instellen van het synchroon mechaniek in 5 standen Blokkeren hendel 2 n...

Page 6: ...ology keeps you moving even when sitting Please allow yourself a short phase of familiarization Réglage du système ERGO BALANCE PLUS Réglage du système ERGO BALANCE en fonction du poids de l utilisateur Plus léger Tourner la manivelle vers le haut Plus fort Tourner la manivelle vers le bas jusqu à ce que le signe rouge est visible Arrêt Tourner la manivelle vers le haut jusqu à ce qu elle s arrête...

Page 7: ... Sitz nach links aufdrehen und Armlehnen nach außen innen schieben Zum Arretieren Flügelschraube wieder nach rechts zudrehen Tiefeneinstellbar und schwenkbar Armauflagen verschiebbar nach vorne oder hinten drücken Schwenkbar nach außen oder innen drehen 8 Armrests type R16 5 6 optional Height adjustment Press button higher or lower Release button chosen height is locked Width adjustment Open wing ...

Page 8: ...rvangen of werkzaamheden aan de gaspatroon mogen alleen door geïnstrueerd vakpersoneel worden uitgevoerd Alle mechanische en be wegende delen zijn onderhoudsvrij Onderhoud De kussen zijn eenvoudig te reinigen de frames kunnen met een vochtige doek worden gereinigd Raisch 1 135g 04 16 460918 VÖLKLE Bürostühle GmbH Hohenholz 1 72290 Loßburg Germany Tel 49 7446 182 0 Fax 49 7446 182 160 www rovo de i...

Reviews: