background image

5

1.  Réglage de la hauteur d’assise

    Tirer le bouton vers le haut : - Plus haut = libérer l’assise

                                                 - Plus bas = s’asseoir sur l’assise

2.  Réglage (en 5 positions) du mécanisme synchrone

    Bloquer: Tourner la poignée (

2

) vers l’avant

    Débloquer: Tourner la poignée (

2

) vers l’arrière et pencher en arrière

3.  Réglage en fonction du poids de l’utilisateur

    Tourner la poignée (

3

) vers le haut resp. vers le bas

    - Plus fort = tourner vers le haut
    - Plus léger = tourner vers le bas

4.  Réglage de la profondeur d’assise

    Tirer le bouton (

4

) vers l’extérieur, mettre l’assise en avant 

    ou en arrière, puis relâcher le bouton

5.  Réglage de l’inclinaison de l’assise (S6 / EB) 

    Position du levier horizontal = aucune inclinaison de l’assise
    Position du levier vers le bas = inclinaison de l’assise peu
    Position du levier vers l’arrière = inclinaison de l’assise solide

6.  Soutiens lombaire (option)

    En changeant la position des régulateurs à coulisse, il est possible 
    de régler individuellement le soutiens lombaire en hauteur et en profondeur.
    - Plus fort = Régulateurs à coulisse vers l’extérieur
    - Plus léger = Régulateurs à coulisse vers l’intérieur

1.  Instellen van de zithoogte

    Hendel omhoog en zitting ontlasten = zitting hoger 
    Hendel omhoog en zitting belasten  = zitting lager

2.  Instellen van het synchroon-mechaniek in 5 standen

    Blokkeren: hendel (

2

) naar voren draaien

    De-blokkeren: hendel (2) naar achteren draaien
                           daarna rugleuning belasten

3.  Instellen van de veerkracht van de gewichtsregeling

    Hendel (

3

) binnen een halve draai:

    Zwaarder = naar boven draaien
    Lichter     = naar beneden draaien

4.  Instellen van de zitdiepte

    Knop (4) naar voren bewegen, zitting naar voren of naar achteren 
    schuiven en dan knop weer loslaten

5.  Instellen van de zitneiging (S6 / EB)

    hendel loodrecht = basis positie
    hendel naar beneden = lichte zitneig
    hendel naar achteren = sterke zitneig

6.  Lendensteun (optie)

    Door gelijktijdig verschuiven van de geleiders wordt de 
    lendensteun individueel ingesteld in hoogte en diepte.
    - Naar binnen = toename lendensteun
    - Naar buiten = afname lendensteun

Summary of Contents for R12

Page 1: ...Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie R12 ...

Page 2: ...NCE techniek instelbaar op gewicht De stoel mag uitsluitend om te zitten worden gebruikt So finden Sie die richtige Einstellung Bürostühle von ROVO CHAIR entsprechen den ergonomischen bzw arbeitsmedizinischen Anforderungen Wie Sie Ihren neuen Stuhl richtig einstellen zeigen die folgenden Erläuterungen Einstellen von Sitz und Rückenlehne Stellen Sie die Sitzhöhe so ein dass Oberschenkel und Untersc...

Page 3: ... ring and insert telescopic cover 4 Sit on chair several times to tighten all connections Assemblage 1 Insérer le lift à gaz 1 dans le piètement 2 1 1 Placez la couverture télescopique EB Next ou en option sur le lift à gaz 1 2 Mettre le soufflé d intercirculation version ERGO BALANCE PLUS sur le lift à gaz 2 Mettre l assise complète 3 sur le lift à gaz 1 3 A version EB NEXT relâchez le verrou et ...

Page 4: ...gleichzeitiges Verändern der Position der Schieber kann die Lordosenstütze in Höhe und Tiefe individuell eingestellt werden Stärker Schieber nach außen Schwächer Schieber nach innen 1 Seat height adjustment Pull lever higher discharge the seat lower charge the seat 2 Adjustment Locking in 5 positions of synchro mechanism To block turn lever 2 forwards To release turn lever 2 backwards and lean bac...

Page 5: ...se il est possible de régler individuellement le soutiens lombaire en hauteur et en profondeur Plus fort Régulateurs à coulisse vers l extérieur Plus léger Régulateurs à coulisse vers l intérieur 1 Instellen van de zithoogte Hendel omhoog en zitting ontlasten zitting hoger Hendel omhoog en zitting belasten zitting lager 2 Instellen van het synchroon mechaniek in 5 standen Blokkeren hendel 2 naar v...

Page 6: ...cile à tourner si vous appuyez légèrement sur le bord avant du siège avec votre main L équipement standard de l ERGO BALANCE EB est toujours en mouvement et ne peut pas être bloqué ou ajusté 2 ERGO BALANCE NEXT ERGO BALANCE NEXT wordt eenvoudig met een handomdraai van de kolom ingeschakeld of uitgeschakeld Bij bediening van de kolom niet op de stoel zitten Kolom met de hand naar links draaien insc...

Page 7: ...elschraube unter dem Sitz nach links aufdrehen und Armlehnen nach außen innen schieben Zum Arretieren Flügelschraube wieder nach rechts zudrehen Tiefeneinstellbar und schwenkbar Armauflagen verschiebbar nach vorne oder hinten drücken Schwenkbar nach außen oder innen drehen 8 Armrests type R12 2 optional Height adjustment Press button higher or lower Release button chosen height is locked Width adj...

Page 8: ...k geremde harde wielen voor tapijt of ook indien ge wenst met zachte wielen andere kleur loopvlak voor harde vloeren geleverd Als alternatief kunnen glijders worden besteld Attentie Vervangen of werkzaamheden aan de gaspatroon mogen alleen door geïnstrueerd vakpersoneel worden uitgevoerd Alle mechanische en be wegende delen zijn onderhoudsvrij Onderhoud De kussen zijn eenvoudig te reinigen de fram...

Reviews: