1
NDs
A
B
C
40Nm
40Nm
NDs
Ds
40Nm
40Nm
NDs
Ds
www.rotorbike.com
Verwenden Sie eine dünne Schicht mittelfester
Schraubenkleber für die Lagerschalen.
Niemals mit hohem Wasserdruck das Innenlagen reinigen
Applicare un sottile strato di frenafiletti di resistenza
media ai filetti delle calotte del movimento centrale.
Non pulire mai con getti d'acqua ad alta pressione.
Appliquer une fine couche de frein filet
(force moyenne) sur les filetages des cuvettes.
Ne jamais laver les boitiers à l'aide d'un nettoyeur haute pression.
Breng een dunne laag medium sterkte
loctite aan op de draad van de cups.
Reinig nooit met hogedruk water systemen.
Si desea más información acerca de la instalación, mantenimiento y garantía, visite:
www.rotorbike.com
www.rotorbike.com
Für weitere Informationen zum Thema Montage, Garantie und Pflege besuchen Sie bitte:
www.rotorbike.com
Pour plus d'information concernant le montage, les garanties, la maintenance, visitez:
www.rotorbike.com
Per maggiori informazioni su montaggio, manutenzione e garanzia visitate il sito:
www.rotorbike.com
Voor meer informatie over installatie, onderhoud en garantie, bezoekt u:
www.rotorbike.com
www.rotorbike.com
www.rotorbike.com
www.rotorbike.com
Apply a thin coat of medium strength thread
locker to the threads of BB cups.
Never clean with high pressure water.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
www.rotorbike.com
Aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas
de resistencia media a la rosca de las cazoletas.
No lavar nunca con agua a presión.
NDs
KOMPATIBILITÄT
ITA -
70 mm GEHÄUSEBREITE
-
LINKE
BSA -
68 mm GEHÄUSEBREITE
1
-
RECHTE
Ds
NDs
COMPATIBILITÀ
ITA -
SCATOLA 70mm
-
SINISTRA
BSA -
SCATOLA 68mm
1
-
DESTRA
Ds
NDs
COMPATIBILITE
ITA -
70mm BOITIER
-
GAUCHE
BSA -
68mm BOITIER
1
-
DROIT
Ds
NDs
COMPATIBILIDAD
ITA -
CAJA
70mm
-
IZQUIERDA
BSA -
CAJA
68mm
1
-
DERECHA
Ds
NDs
1
Ds
2
NDs
COMPATIBILITEIT
ITA -
70mm BRACKETPOT
-
LINKS
BSA -
68mm BRACKETPOT
1
-
AANDRIJFZIJDE
Ds
2
NDs
1
Ds
2
NDs
1
Ds
NDs
1
Ds
NDs
COMPATIBILITY
ITA -
70mm SHELL
-
NON-DRIVE SIDE
BSA -
68mm SHELL
1
-
DRIVE SIDE
Ds
: 06/2012
Überarbeitete Version
Revisionato: 06/2012
: 06/2012
Révisée
Revisado: 06/2012
Revised: 06/2012
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration.
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso.
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding.
Le specifiche del prodotto possono cambiare senza preavviso.
Product specifications may change for improvement without notice.
Revised: 06/2012
Aufgrund stetiger Verbesserungen am Produkt, kann es zu Abweichungen kommen.
-
ROAD
ITA 70mm
BSA 68mm
# 1.1
# 1.2
- CARRETERA
ES
B -
CONJ. CAZOLETA DERECHA
C -
TUBO INTERIOR
A -
CONJ. CAZOLETA IZQUIERDA
PEDALIER BB1 CARRETERA. MANUAL DE USUARIO.
EN
B -
RIGHT CUP ASSEMBLY
C -
INTERNAL SLEEVE
A -
LEFT CUP ASSEMBLY
BB1 ROAD BOTTOM BRACKET. INSTALLATION GUIDE.
- ROAD
DE
B -
RECHTE LAGERSCHALE
C -
INNERE LEITHÜLSE
A -
LINKE LAGERSCHALE
BB1 ROAD Innenlager Montageanleitung.
- ROAD
- ROUTE
FR
B -
ASSEMBLAGE CÔTÉ DROIT
C -
ENTRETOISE INTERNE
A -
ASSEMBLAGE CÔTÉ GAUCHE
BOITIER ROUTE BB1. NOTICE DE MONTAGE.
IT
B -
GRUPPO CALOTTA DESTRA
C -
MANICOTTO INTERNO
A -
GRUPPO CALOTTA SINISTRA
MOVIMENTO CENTRALE BB1 STRADA GUIDA MONTAGGIO
.
.
- STRADA
NL
B -
RECHTER LAGERCUP
C -
INTERNE HULS
A -
LINKER LAGERCUP
BB1 RACE BOTTOM BRACKET. INSTALLATIE GIDS.
- RACE
KR
CN-TW
JP
TH
Ds
-
GIRE EN SENTIDO ANTI-HORARIO
-
GIRE EN SENTIDO HORARIO
-
TURN ANTICLOCKWISE
-
TURN CLOCKWISE
-
Drehrichtung im Uhrzeigersinn
-
Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn
-
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
-
Tourner dans le sensinverse des aiguilles d'une montre
-
Giro orario
-
Giro antiorario
-
DRAAI RECHTSOM
-
DRAAI LINKSOM
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL
Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65