background image

25

24

DIÁBOLOS

 

1 | Volumen de suministro

2 | Uso 

3 | Generalidades

3.1 | Leer y conservar las instrucciones de uso

Estas instrucciones de uso se refieren exclusivamente a los diábolos Rothewald. Contienen 

indicaciones importantes sobre la seguridad y el manejo. Antes de utilizar los diábolos Rothewald, 

lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad. La 

inobservancia de las presentes instrucciones de uso puede dar lugar a lesiones graves o deterioros 

en su vehículo. Guarde las instrucciones de uso para su posterior utilización. Si entrega a terceros 

los diábolos Rothewald, adjunte siempre las presentes instrucciones de uso.

Las instrucciones de uso reflejan el estado actual de la técnica. En el extranjero, deben tenerse en 

cuenta asimismo las directivas y leyes específicas del país correspondiente. 

1

2 x Prismabuchse

2

2 x Distanzbuchse

3

4 x Zylinderschraube mit 

Innensechskant

1

2

3

3.2 |   Símbolos empleados

En las presentes instrucciones de uso y en el embalaje se emplean los siguientes símbolos y avisos.

4 | Seguridad

4.1 |  Uso previsto

Los diábolos Rothewald solo son adecuados para vehículos que disponen de los alojamientos de 

rosca correspondientes en la horquilla oscilante trasera. Son adecuados para el alojamiento de un 

caballete de rueda trasera con alojamiento para horquilla.

Dado que este producto es de uso universal, no asignado a un vehículo específico, es importante 

que se asegure antes del primer uso de que este producto se puede utilizar adecuadamente en su 

modelo de motocicleta. 

4.2 |  Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Peligro para niños y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas o ancianos 

con facultades físicas y mentales reducidas) o con falta de experiencia y 

conocimiento en el manejo de motocicletas (por ejemplo, niños mayores).

• Mantenga alejada de los niños la lámina de embalaje que forma parte del 

suministro, ya que existe riesgo de asfixia.

¡ATENCIÓN!

Peligro de lesiones

• Utilice únicamente caballetes de motocicleta adecuados para los diábolos. 

Ajuste el caballete con una anchura tal que el alojamiento para horquilla se 

introduzca con exactitud en los diábolos, para poder levantar la motocicleta de 

forma segura.   

• Consulte asimismo las instrucciones de uso del caballete.

5 | Montaje

Los diábolos se sujetan a la horquilla oscilante trasera de la motocicleta con los tornillos incluidos 

en el suministro. Compare para ello en primer lugar el tamaño de la rosca con la rosca del 

basculante. El lado con el rebaje para la cabeza del tornillo se monta hacia afuera. Para garantizar 

una distancia suficiente entre el basculante y el caballete puede ser de utilidad colocar los casquillos 

¡ADVERTENCIA!

Este símbolo/palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel 

de riesgo medio que, de no ser evitado, puede provocar la muerte o 

lesiones graves.

¡ATENCIÓN!

Este símbolo/palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de 

riesgo bajo que, de no ser evitado, puede provocar lesiones leves o 

moderadas.

Este símbolo representa la reciclabilidad de embalajes y del producto 

mismo.

Summary of Contents for 10011330

Page 1: ...PRISMABUCHSEN BOBBINS ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...

Page 2: ...fang 4 2 Verwendung 4 3 Allgemeines 4 3 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 3 2 Zeichenerklärung 5 4 Sicherheit 5 4 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 4 2 Sicherheitshinweise 5 5 Montage 5 6 Lagerung nd Pflege 6 7 Gewährleistung 6 8 Entsorgung 6 9 Kontakt 6 ...

Page 3: ...onen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten beispielsweise teilweise Behinderte ältere Per sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit Motorrädern beispielsweise ältere Kinder Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie halten Sie fern von Kindern da Erstickungsgefahr besteht VORSICHT Verletzungsgef...

Page 4: ...ismabuchsen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst gemäß der regionalen behördlichen Bestimmungen 9 Kontakt Bei Fragen zum Produkt und oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E Mail order louis de Wir helfen Ihnen schnell weiter So gewährleisten wir gemeins...

Page 5: ...sure that it is suitable for your type of motorcycle before you use it for the first time 4 2 Safety instructions WARNING Danger for children and persons with reduced physical sensory or mental abilities e g partially disabled persons elderly persons with limited physical and mental abilities or lack of experience and knowledge of handling motorcycles e g older children Keep the packaging film awa...

Page 6: ...Disposal Dispose of the packaging materials and the bobbins themselves in compliance with regional regulations 9 Contact If you have any questions about the product and or these instructions before using the product for the first time please contact our Service Centre by e mail at order louis de We will help you as quickly as possible This is the best way to ensure that the product is used correct...

Page 7: ...a toute première utilisation qu il peut être utilisé sur la moto en question de manière conforme et sans aucun problème 4 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes plus âgées dont les capacités physiques et m...

Page 8: ... un service client ou une personne non autorisés ou tout diabolo Rothewald modifié sur le plan technique sont exclus de la garantie 8 Élimination Éliminez le matériel d emballage ainsi que les diabolos conformément aux dispositions officielles régionales 9 Contact Pour toutes questions concernant le produit et ou le présent mode d emploi veuillez contacter avant la première utilisation du produit ...

Page 9: ... het product doelmatig zonder problemen in combinatie met uw motortype kan worden gebruikt 4 2 Veiligheidsaanwijzingen WARNUNG Gevaren voor kinderen en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten oudere personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis in de omgang met motoren bijvoorbeeld o...

Page 10: ...rantie 8 Afvoer Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook de prismabussen zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen 9 Contact Bij vragen over dit product en of deze gebruiksaanwijzing dient u vóór het eerste gebruik van het product contact op te nemen met ons servicecenter via e mail order louis nl Wij helpen u snel verder Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebru...

Page 11: ...r bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o prive di esperienza e competenze nell uso della moto ad es bambini più grandi Tenere la pellicola di imballaggio compresa nella fornitura fuori dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento ATTENZIONE Pericolo di lesioni Utilizzare solo al...

Page 12: ...sotto il profilo tecnico 8 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e i nottolini stessi in conformità con le normative locali 9 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e mail all indirizzo order louis moto it Saremo lieti di aiutarvi Insieme garantiremo l utilizzo co...

Page 13: ... que este producto se puede utilizar adecuadamente en su modelo de motocicleta 4 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro para niños y personas con facultades físicas sensoriales o mentales disminuidas por ejemplo personas parcialmente discapacitadas o ancianos con facultades físicas y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento en el manejo de motocicletas por ejemplo niño...

Page 14: ...a modificaciones técnicas 8 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje y los diábolos de acuerdo con la normativa regional vigente 9 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la dirección de correo electrónico order louis de Le ayudaremos lo m...

Page 15: ...щие резьбовые гнезда на задней маятниковой подвеске Они служат для установки соответствующего подъемника домкрата заднего колеса с креплением для вилки Так как данное изделие является универсальным и не предназначено для конкретного транспортного средства важно перед первым использованием убедиться в том что изделие можно надлежащим образом использовать с Вашим типом мотоцикла без каких либо пробл...

Page 16: ...антия не распространяется на призматические втулки Rothewald со следами износа эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению с повреждениями произошедшими в результате ДТП выполнения несанкционированных манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не уполномоченными сервисными службами или лицами а также имеющие признаки технических изменений конструкции 8 Утилизация Утилизируйте упаковочны...

Page 17: ...n stanowi artykuł uniwersalny nieprzeznaczony dla konkretnego typu pojazdu niezwykle ważne jest aby przed pierwszym użyciem upewnić się że produkt może być bezproblemowo stosowany w konkretnym typie pojazdu 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ogr...

Page 18: ...jmi rozpoczyna swój bieg z dniem zakupu Gwarancja nie obejmuje produktów noszących ślady użytkowania użytkowanych niezgodnie z przeznaczeniem nieprawidłowo użytkowanych oraz szkód będących skutkiem wypadku manipulacji lub samowolnych napraw wykonywanych przez nieautoryzowanych serwisantów bądź osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji a także rolek wahacza Rothewald modyfikowanych pod względe...

Page 19: ...d Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 info louis moto ch ANL 10011330 32 01 1811 ...

Reviews: