background image

NORSK

181

 

Angi temperatur og bekreft med Ente-tasten. Dersom temperaturen ikke angis korrekt vises:

Ved hjelp av piltastene kjøres maskinen opp, med EXIT går programmet til hovedmenyen uten 
å lagre.

 

Den elektriske freseinnretningen settes inn mellom arbeidsstykkene som skal sveises.

 

P250-355/8-12B:

 Slå på fresermotor og lås bryteren.

P500-630/18-24B Plus: Kontroller rotasjonsretning! Fra fabrikken er maskinen stilt inn 

på rotasjon til høyre. 

 

Slå på fresen, trykk tastene

(10)

 og 

(5)

 på hydraulikkaggregatet. Høvelskivene skal gå 

i skjæreretningen, ellers må fasene byttes om på støpselet ved hjelp av egnet verktøy.

Fare for personskader! Under bruk av freseinnretningen, hold avstand til 
maskinen og stikk ikke hånden inn i den roterende kniven. Bruk fresen kun 
i innkjørt posisjon (arbeidsposisjon) og sett den deretter tilbake 
i innstillingsboksen. Det må alltid sikres at sikkerhetsbryteren i freseinnretningen 
fungerer, for å unngå at den startes utilsiktet utenfor maskinen.

 

Kjør sammen spennelementene (trykk tastene 

10

 + 

11

). Still inn fresetrykk med dreieknappen 

(4) 

. Standard er opp til 20bar, fresetrykket kan økes til 40bar, se punkt 

3.5

.

Summary of Contents for ROWELD P 12 B

Page 1: ... Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Инструкция за експлоатация Инструкция по использованию ...

Page 2: ...c Unit B Hydraulik Unit ROWELD P 355 B ROWELD P 12 B ROWELD P 500 630 B Plus ROWELD P 18 24 B Plus ROWELD P 250 B ROWELD P 8 B 2 3 1 1 4 2 1 1 3 4 2 1 1 2 3 4 5 7 8 10 11 12 9 6 20 15 17 14 16 18 19 21 13 3 4 ...

Page 3: ...lanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz Çöpe atmayiniz Kullaniminda yapilan hatalar garantinin silinmesine neden olur Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir MAGYAR oldaltól 257 Kérjük olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást Ne dobja el A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás Mûszaki változtatások fenntartva SLOVENŠČIN...

Page 4: ...men zur Vorbereitung der Schweißung 9 3 2 3 Schweißvorgang 13 3 2 4 Außerbetriebnahme 16 3 3 Allgemeine Anforderungen 16 3 4 Wichtige Hinweise zu den Schweißparametern 17 3 5 Parameter einstellen 17 3 6 Datum und Uhrzeit einstellen 18 3 7 Maschinenkonfigurationen anlegen auswählen 20 3 8 Fehlermeldungen 21 4 Pflege und Wartung 21 4 1 Maschinen und Werkzeugpflege 22 5 Zubehör 22 6 Entsorgung 22 Ken...

Page 5: ... Explosionsgefahr besteht 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohren Radiatoren Elektroherden Kühlgeräten 4 Halten Sie andere Personen fern Lassen Sie andere Personen insbesondere Kinder nicht an das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren Halten Sie sie von dem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf ...

Page 6: ...enutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel 19 Seien Sie Aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind 20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch d...

Page 7: ...urchmessers der Maschine ist das als Zubehör erhältliche angeschrägte Spannwerkzeug Oberteil zu verwenden ROWELD P500 630 18 24B Plus Zum Ein und Ausheben von Fräser und Heizelement kann die als Zubehör erhältliche elektrische Aushebevorrichtung verwendet werden 3 1 1 Grundmaschine Abb A 1 Bewegliche Spannelemente 3 Distanzstück mit Arretierungskerben 2 Verschiebbares Spannelement 4 Heizelementabz...

Page 8: ... manuell gestartet Durch Drücken der Taste Automatik wird der eingestellte Druck während des Anwärmens Timer t1 aktiv und Fügevorganges Timer t4 aktiv überwacht und eventuell nachgeregelt Freigabetaste für die Bestätigung der Serviceparameter 3 2 Bedienungsanleitung Die Schweißmaschine darf nur von hierzu berechtigten und angemessen qualifizierten Fachkräften gemäß DVS 2212 Teil 1 bedient werden D...

Page 9: ...Settings drücken und mit OK in Setting 2 wechseln Mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache auswählen und mit OK bestätigen Die gewählte Sprache wird nach dem ersten Schweißprozess gespeichert Es ist möglich den Bildschirm in einen Standby Modus zu schalten der Bildschirmschoner wird aktiv wenn die Hydraulik mit der Taste 6 ausgeschaltet wird Î Î Hydraulikaggregat einschalten Taste 6 drücken Nach...

Page 10: ...hrichtung die Hydraulik nicht einschalten Zerstörungsgefahr Î Î Schweißername Operator eingeben oder auswählen Mit den Eingabemasken können gespeicherte Schweißer ausgewählt neue Schweißernamen eingegeben oder bestehende mit DEL gelöscht und neu eingegeben werden Alle Eingabemasken werden mit der ENTER oder OK Taste bestätigt und gespeichert es wird der nächste Programmschritt aufgerufen Mit der E...

Page 11: ...ls am PC im Feld Bemerkung eingegeben werden Nachdem die Rohrdaten mit OK bestätigt und gespeichert wurden erscheint das Hauptmenü Bei P500 630 18 24B Plus Zum Heben von Fräseinrichtung und Heizelement die Aushebevorrichtung Art Nr 53410 P500 18B bzw 53323 P630 24B Plus oder geeignetes Werkzeug benutzen 3 2 2 Maßnahmen zur Vorbereitung der Schweißung Î Î Bei Rohren die kleiner sind als der max zu ...

Page 12: ...tting P250 355 8 12B Î Î Bei Rohr Fitting Verbindungen müssen die Distanzstücke in die beiden mittleren Spannelemente eingerastet und die Heizelementsabzugsvorrichtung in die linken Spannelemente eingehängt werden Achtung Die Distanzstücke dürfen auf keinen Fall diagonal versetzt montiert werden Î Î Das Rohr wird in drei Spannelemente eingelegt und das Fitting von einem Spannelement gehalten Hierb...

Page 13: ...ick auf den jeweiligen Unterpunkt vornehmen bestätigen mit GO Î Î Temperatur eingeben und bestätigen mit Enter Taste Wenn die Temperatur nicht korrekt eingegeben wurde erscheint Mit den Pfeiltasten fährt die Maschine auf mit EXIT springt das Programm ohne zu speichern in das Hauptmenü ...

Page 14: ...s jederzeit gewährleistet sein um ein unbeabsichtigtes Anlaufen außerhalb der Maschine zu vermeiden Î Î Spannelemente zusammenfahren Taste 10 11 drücken Den Fräsdruck mit dem Drehknopf 4 einstellen Standardmäßig bis 20bar möglich der Fräsdruck kann bis 40bar erhöht werden siehe Pkt 3 5 Zu hoher Fräsdruck kann zur Überhitzung und Beschädigung des Fräserantriebes führen Bei Überlastung bzw Stillstan...

Page 15: ... Der axiale Versatz zwischen den Werkstückenden darf gem DVS nicht größer als 10 der Wanddicke und der max Spalt zwischen den Planflächen nicht größer als 0 5mm sein Mit einem sauberen Werkzeug z B Pinsel die eventuell vorhandenen Späne im Rohr entfernen Bitte beachten Die gefrästen zum Schweißen vorbereiteten Oberflächen dürfen nicht mit den Händen berührt werden und müssen frei von jeglicher Ver...

Page 16: ...h Bediener der Druck wird abgelassen und die Schweißparameter gespeichert Die Meldung mit OK bestätigen das Programm springt ins Hauptmenü Der obere Laufbalken zeigt an ob der Druck im richtigen Bereich grün oder im zulässigen gelb Toleranzbereich oder außerhalb rot des Toleranzbereichs liegt Der tatsächliche Druck wird in der Anzeige 2 angezeigt Î Î Sobald die erforderliche Wulsthöhe gleichmäßig ...

Page 17: ...t Der untere zeigt den Zeitablauf an Der tatsächliche Druck wird in der Anzeige 2 und die restliche Fügezeit t4 in der Anzeige 9 angezeigt Achtung Tasten Freigabe 10 und Maschine Zu 11 solange gedrückt halten bis der Fügedruck erreicht ist danach schaltet sich die Hydraulik aus und die Tasten können losgelassen werden Der Druck wird überwacht und automatisch nachreguliert Bei übermäßig häufigem Na...

Page 18: ...ulikaggregat mit Taste 6 ausschalten Heizelement abkühlen lassen bzw so verstauen das keine angrenzenden Stoffe entzündet werden können Î Î Stecker von Fräseinrichtung Heizelement und Hydraulikaggregat aus den Steckdosen ziehen und Kabel aufwickeln Hydraulikaggregat nur waagerechter Position transportieren und abstellen bei Schrägstellung tritt Öl aus dem Be und Entlüftungsstopfen mit Peilstab Î Î...

Page 19: ... 4 gewünschten Parameter P001 bis P009 auswählen Wenn dieser Wert verstellt bzw angezeigt werden soll kurz den Drehknopf 4 drücken der Wert default blinkt in unterer Anzeige 9 Î Î Wert mit Drehknopf 4 einstellen und Drehknopf 4 wiederum kurz drücken danach blinkt wieder der Parameter in der oberen Anzeige 2 Î Î Zum Beenden des Menüs Freigabetaste 10 drücken Werte werden gespeichert Parameter mit B...

Page 20: ...ffahren 135 10 160 Meister P107 Vorlaufzeit zum Schalten des Summers 50 1 10sek 0 200 Meister P100 Code ändern 8001 Meister P002 Leistungssparfunktion 0 keine 1 wenn Fräser läuft wird Heizelement ausgeschaltet 2 wenn Hydraulikmotor läuft wird Heizelement ausgeschaltet 3 wenn t4 läuft wird Heizelement ausgeschaltet 3 6 Datum und Uhrzeit einstellen Î Î Programm durch Klicken in die obere linke Ecke ...

Page 21: ...h Berühren und Verschieben der Date Time Leiste einrichten Entsprechende Zeitzone auswählen oder die Uhrzeit Current Time eingeben Achtung AM PM beachten 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Bestätigen mit Apply und OK Controlpanel mit X schliessen ...

Page 22: ...startet neu 3 7 Maschinenkonfigurationen anlegen auswählen Um Maschinenkonfigurationen auszuwählen oder anzulegen die Taste SETTINGS drücken Mit den Pfeiltasten kann die gewünschte Maschinenkonfiguration ausgewählt werden Um eine neue Konfiguration anzulegen mit der Pfeiltaste nach rechts die nächste No z B 2 starten ...

Page 23: ... Öltemperatur unter 50 C HE 1 Heizelement nicht angeschlossen Fühlerbruch Fühler austauschen HE 0 Heizelement zu warm Temperatur nachmessen Einstellung kontrollieren Fühler austauschen HE 2 Heizelement zu kalt Temperatur nachmessen Einstellung kontrollieren Fühler austauschen 4 Pflege und Wartung Zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit der Maschine sind folgende Punkte zu beachten Die Führungsstangen...

Page 24: ...cherzustellen dass die Maschine und das Zubehörwerkzeug ausgeschaltet sind Bei Verwendung von Verlängerungskabeln sind diese auf ihre Sicherheit und Funktionsfähigkeit zu prüfen Es dürfen nur für den Außeneinsatz zugelassene Kabel verwendet werden Nicht benutzen darf man Werkzeuge und Maschinen wenn Gehäuse oder Handgriffe besonders solche aus Kunststoff gerissen bzw verzogen sind Schmutz und Feuc...

Page 25: ...ta 3 Equipment function 26 3 1 Description 26 3 1 1 Basic unit fig A 26 3 1 2 Hydraulic unit fig B 26 3 2 Operating instructions 27 3 2 1 Putting into operation 27 3 2 2 Welding preparations 30 3 2 3 Welding 34 3 2 4 Putting out of operation 37 3 3 General requirements 37 3 4 Important information on welding parameters 37 3 5 Setting parameters 38 3 6 Set date and time 39 3 7 Setting up or selecti...

Page 26: ... away Do not let other people especially children touch the electric tool or its cable Keep them clear of the work area 5 Store electric tools safely when they are not in use Unused electric tools should be kept in a dry high or closed area out of reach of children 6 Do not overload your electric tool Work is better and safer within the performance range indicated 7 Use the right electric tool Don...

Page 27: ...hat you do Approach your work sensibly Do not use the electric tool when you are distracted 20 Check the electric tool for damage Before using the electric tool you must inspect safety equipment or slightly damaged parts carefully to ensure that they work properly and as intended Check to see that the moving parts operate freely and don t stick and to make sure no parts are damaged All parts must ...

Page 28: ...e machine this bevelled upper clamping tool should be used as an accessory ROWELD P500 630 18 24B Plus To insert and remove the trimmer and the heating plate we recommend using the electrical hoist optional accessory must be ordered separately 3 1 1 Basic unit fig A 1 Movable clamps 3 Spacer with locking notch 2 Sliding clamps 4 Heating element take off device 3 1 2 Hydraulic unit fig B 1 Automati...

Page 29: ...e timer key if the timer indicator lights up with t1 or t2 Pressing the Automatic button allows the set pressure to be monitored and regulated if necessary during warming up timer t1 active and the joining process timer t4 active Release button for actuating the service parameter 3 2 Operating instructions In accordance with national or EU ordinances and guidelines e g DVS 2212 Section I only duly...

Page 30: ...ton To change see point 3 6 To close the menu press EXIT Î Î During first use set the language German is set by default To change the settings press and change using OK in Setting 2 Use the arrow keys to select the desired language and press OK to confirm The selected language will be saved after the first welding process It is possible to switch the screen to standby mode The screen saver becomes...

Page 31: ...there is no movement use an appropriate tool to switch the phase inverter on the electrical plug Note Do not turn the hydraulic unit on if the direction of rotation is wrong this may destroy it Î Î Enter or select the welder name Operator In the entry form saved welders can be selected new welder names can be entered and existing welder names can be deleted with DEL and reentered All entry forms a...

Page 32: ...pe data have been confirmed and saved by pressing OK the main menu appears For P500 630 18 24B Plus For lifting the milling equipment and the heating element use lifting device 53410 P500 18B or 53323 P630 24B P630 24B Plus or a suitable tool 3 2 2 Welding preparations Î Î Pipes smaller than the maximum welding range diameter of the machine mount the adapter clamping inserts suited for the pipe di...

Page 33: ...o the left clamping elements Attention Under no circumstances should the spacers be installed diagonally offset Î Î The pipe is inserted into three clamping elements and the fitting is held by one clamping element Thus the movable clamping element can be shifted on the rod as space requirements demand during clamping When some fittings are being processed in certain positions such as horizontal be...

Page 34: ... The machines were polarised to turn clockwise before leaving our factory Î Î Turn on the cutting unit press buttons 10 and 5 on the hydraulic unit The cutting disks must run in the cutting direction If they don t use an appropriate tool to switch the phase inverter on the electrical plug Risk of serious injury During operation trimmer unit stay a safe distance away from the machine and do not rea...

Page 35: ...n the clamping elements Press buttons 10 8 Î Î Wait until the cutting disks have stopped Remove the cutting unit from the basic machine and put it in the storage case Î Î Use low pressure to bring the work pieces together press buttons 10 11 and set the drag pressure with the adjusting knob 4 Î Î When the machine is running at low speed press the screen The measured drag pressure will automaticall...

Page 36: ...amps and moving workpieces Keep hands limbs and objects such as clothing tools etc away from running machine The form shows the temperature of the heating plate The display bar shows up in blue if the temperature is too low and in red when it is too high When it is in the target range it displays as green Î Î Insert the heating element between the two work pieces in the basic machine and make sure...

Page 37: ...pes The warming up time t1 begins to run Î Î Set the pressure so that the ends of the work pieces can again be lain uniformly and nearly pressure free onto the heating element A signal sounds shortly before the end of the warm up time Î Î After the warm up time is over separate the work pieces remove the heating element and bring the work pieces back together Î Î Stop the bringing together process...

Page 38: ...l the joining pressure is reached Then the hydraulic unit shuts off and the buttons can be released The pressure is monitored and automatically regulated again If the hydraulic system repumps too often meaning there is high pressure loss have it checked Î Î Put the heating element back in the storage case Î Î The welding process is ended after the cooling down time has expired is stored a signal s...

Page 39: ...welding procedures and joints it is essential to duly observe national welding guidelines and ordinances e g DVS Guideline 2207 Sections 1 11 and 15 Welding requires continuous and due supervision and monitoring 3 4 Important information on welding parameters For welding parameters such as temperature pressure and time consult your national welding guidelines and ordinances e g DVS Guideline 2207 ...

Page 40: ...4 to select the desired parameter P101 to P114 If this value must be adjusted or displayed briefly press the adjusting knob 4 The default value blinks in the lower display 9 Î Î Use the adjusting knob 4 to set the value and press the adjusting knob 4 briefly again Then the parameter blinks again in the upper display 2 Î Î To leave the menu press the release button 10 The values are stored Paramete...

Page 41: ...nd time Î Î Close the program by clicking briefly in the upper left corner Î Î Press Start Setting and then Control Panel The taskbar is hidden and can be called back up by pressing on the lower left corner Î Î Click Date Time ...

Page 42: ...dragging the date time bar Select the appropriate time zone or enter the current time Attention Pay attention to AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Confirm with Apply and OK Close the control panel with X Î Î Press the Start and Run buttons ...

Page 43: ...hine configurations press the SETTINGS button The desired machine configuration can be selected using the arrow keys To set up a new configuration use the right arrow key to start the next number such as 2 Pressing on the corresponding display field brings up the entry form The data can be deleted with DEL and reentered These data are later placed into the log ...

Page 44: ... Replace guide rods whenever surface shows signs of erosion or damage otherwise hydraulic system may loose pressure To achieve perfect welding results it is essential to keep the heating plate clean If the surface is damaged or shows signs of erosion the surface must be recoated or replaced Material residues on the heating plate surface reduces the non sticking properties of the coating Remove all...

Page 45: ...dles especially those made of plastic are cracked or warped must not be used Dirt and moisture in such cracks conduct electric current This can lead to an electric shock if the insulation is damaged in the tools or in the machine Note Furthermore we refer to the accident prevention regulations 5 Accessories The relevant accessories and an order form can be found from Page 361 onwards 6 Disposal Co...

Page 46: ... techniques 3 Fonctionnement de l appareil 47 3 1 Description de l appareil 47 3 1 1 Machine de base fig A 47 3 1 2 Unité hydraulique fig B 47 3 2 Mode d emploi 48 3 2 1 Mise en service 48 3 2 2 Mesures de préparation du soudage 51 3 2 3 Soudage 55 3 2 4 Mise hors service 58 3 3 Exigences générales 59 3 4 Remarques importantes concernant les paramètres de soudage 59 3 5 Régler les paramètres 59 3 ...

Page 47: ...ment 4 Ne laissez pas d autres personnes s approcher Interdisez à d autres personnes aux enfants en particulier de toucher l outil électrique ou le câble Maintenez les à distance de l espace de travail 5 Rangez l outil électrique inutilisé dans un endroit protégé Les outils électriques inutilisés doivent être déposés dans un endroit sec surélevé et fermé hors de portée des enfants 6 Ne surchargez ...

Page 48: ... votre travail Faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez N utilisez aucun outil électrique si vous n êtes pas concentré 20 Vérifiez le bon état de l outil électrique Avant de continuer à utiliser l outil électrique vérifiez soigneusement les dispositifs de sécurité ou les pièces légèrement endommagées et assurez vous que le fonctionnement est impeccable et adéquat Vérifiez que les parties ...

Page 49: ...iamètre maximal de la machine il convient d utiliser l outil de serrage en biseau partie supérieure disponible en tant qu accessoire ROWELD P500 630 18 24B Plus pour mettre en place et soulever la fraise et l élément thermique le dispositif de soulèvement électrique livrable comme accessoire peut être utilisé 3 1 1 Machine de base fig A 1 Eléments de serrage mobiles 3 pièce d écartement avec entai...

Page 50: ...2 le minuteur est démarré ma nuellement En appuyant sur la touche Automatique la pression réglée pendant le préchauffage minuteur t1 actif et le processus de liaison minuteur t4 actif est surveillée et éventuellement réglée a posteriori Touche de validation pour l acceptation des paramètres de service 3 2 Mode d emploi La soudeuse doit uniquement être utilisée par des spécialistes qualifiés et aya...

Page 51: ...fichage 2 Vérifier la date et l heure avant la première mise en service À cet effet appuyer sur la touche GO Voir point 3 6 pour modifier Pour fermer appuyer sur le menu EXIT Î Î Régler la langue à la première mise en service la langue par défaut est l allemand Pour modifier appuyer sur paramètres et passer à paramètre 2 avec OK Sélectionner la langue désirée avec la touche fléchée et confirmer av...

Page 52: ...nverseur de phase de la fiche secteur avec l outil approprié Indication lorsque l appareil tourne dans le mauvais sens l hydraulique ne se met pas en marche risques de détériorations Î Î Saisir ou sélectionner le nom du soudeur opérateur Le masque de saisie permet de sélectionner les soudeurs enregistrés de saisir les nouveaux noms de soudeurs ou d effacer les noms existants avec Entf et de les re...

Page 53: ... champ Remarque avant d imprimer le journal Le menu principal apparait après la confirmation et l enregistrement des données de tubes avec OK P500 630 18 24B Plus Utiliser le dispositif de levage 53410 P500 18B ou 53323 P630 24B Plus ou un autre outil adapté pour soulever l équipement de fraisage et l élément thermique 3 2 2 Mesures de préparation du soudage Î Î Pour les tubes plus petits que le d...

Page 54: ...s de serrage Tube raccord P250 355 8 12B Î Î Dans le cas de liaisons tube raccord les entretoises doivent être engagées dans les deux éléments de serrage médians et le dispositif d évacuation de l élément thermique doit être accroché dans les éléments de serrage gauche Attention les entretoises ne doivent en aucun cas être montées en étant décalées en diagonale Î Î Le tube est inséré dans trois él...

Page 55: ...GO Î Î Indiquer la température et valider à l aide de la touche Entrée Si la température n a pas été correctement indiquée les mentions suivantes apparaissent La machine démarre à l aide des touches fléchées Avec EXIT le programme passe au menu principal sans sauvegarde Î Î Insérer la fraise électrique entre les pièces à souder ...

Page 56: ...r inadvertance en dehors de la position de travail Î Î Rapprocher les éléments de serrage Appuyer sur les touches 10 11 Régler la pression de fraisage avec le bouton rotatif 4 Par défaut possible jusqu à 20 bar la pression de fraisage peut être augmentée jusqu à 40 bar voir point 3 5 Une pression de fraisage peut engendrer la surchauffe et l endommagement du mécanisme de fraisage En cas de surchar...

Page 57: ...ge axial entre les extrémités des pièces à usiner ne doit pas conformément à DVS dépasser 10 de l épaisseur de paroi et l interstice maxi entre les surfaces planes ne doit pas être supérieur à 0 5 mm Enlever d éventuels copeaux dans le tube avec un outil propre par ex pinceau Attention Les surfaces fraisées préparées pour le soudage ne doivent pas être touchées avec les mains et doivent être exemp...

Page 58: ...aramètres de soudage sont enregistrés la journalisation est activée Si le processus de soudage est interrompu par EXIT QUITTER le message Interruption par l utilisateur apparaît La pression est interrompue et les paramètres de soudage sont enregistrés Validez le message par OK Le programme passe au menu principal La barre de progression supérieure montre si la pression se trouve dans la zone de to...

Page 59: ...ssion de soudage correspondante Lorsque la pression de soudage est atteinte le programme saute automatiquement au soudage et la minuterie t4 démarre La barre de progression supérieure montre si la pression se trouve dans la zone de tolérance correcte verte dans la zone permise jaune ou en dehors rouge de celle ci La barre inférieure affiche la durée La pression effective apparait dans l affichage ...

Page 60: ...utomatiquement Ce fichier journal protocole doit être traité avec le logiciel ROTHENBERGER Dataline 2 et un ordinateur Tous les paramètres de soudage sont indiqués dans les tableaux de soudage ci joints 3 2 4 Mise hors service Î Î Mettre le groupe hydraulique à l arrêt avec la touche 6 Laisser refroidir l élément thermique ou le ranger de manière à ce qu il ne puisse enflammer de subtances situées...

Page 61: ... 26 cm La surface totale des vérins de ROWELD P 355 12 B est de 6 26 cm La surface totale des vérins de ROWELD P 500 18 B et de P 630 24 B est de 14 13 cm La surface totale des vérins de ROWELD P 630 24 B Plus est de 22 38 cm 3 5 Régler les paramètres Régler les paramètres avec l autorisation Soudeur Î Î Appuyer env 3 sec sur le bouton rotatif 4 jusqu à ce que P001 clignote dans l affichage supéri...

Page 62: ...0 bar 0 P004 Soudeur P101 Divergence avec le pompage ultérieur 5 1 50 Maître P102 Durée de mise en marche après le fraisage 10 1 10 sec 0 100 Maître P103 Température de réglage min 160 C 0 300 Maître P104 Température de réglage max 270 C 0 300 Maître P105 Touche verrouillage oui non 5 sec 0 50 Maître P106 Pression de mise en marche 135 bar 10 160 Maître P107 Délai de préchauffage pur la mise en ma...

Page 63: ...et peut être affichée en appuyant sur le coin inférieur gauche Î Î Cliquer date heure Î Î Ajuster le masque de saisie en touchant et déplaçant la barre de la date et de l heure Sélectionner le fuseau horaire correspondant ou saisir l heure actuelle Attention Vérifiez à AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 ...

Page 64: ...FRANÇAIS 62 Î Î Confirmer avec Apply et OK Fermer le panneau de contrôle avec X Î Î Appuyer sur les touches Start et Run Î Î Saisir reboot sur le clavier et appuyer sur OK l ordinateur redémarre ...

Page 65: ...être effacées avec Entf et les nouvelles peuvent être à nouveau saisies ces données seront reprises plus tard par le journal 3 8 Messages d erreur Ordinateur tactile et protocole Message d erreur Dénomination Code 1 Pression d adaptation trop élevée Code 2 Pression d adaptation trop basse Code 4 Pression de chauffage trop élevée Code 64 Durée de conversion trop élevée Code 128 Durée de montée en p...

Page 66: ...mique doit être doté d un nouveau revêtement et ou remplacé Des résidus de matériaux sur le miroir de chauffe réduisent les propriétés antiadhésives et doivent être enlevés avec du papier qui ne s effiloche pas et de l alcool à brûler seulement quand l élément thermique est froid L huile hydraulique HLP 46 réf 53649 doit être vidangée tous les 12 mois Pour éviter des défaillances de fonctionnement...

Page 67: ...âti ou des poignées en particulier en plastique sont déchirés et ou déformés Des impuretés et de l humidité dans de telles fissures conduisent le courant électrique Ceci peut entraîner une électrocution si un défaut d isolation survient dans l outil et ou dans la machine Remarque nous renvoyons en outre aux prescriptions de prévention des accidents 5 Accessoires Vous trouverez les accessoires appr...

Page 68: ...ento del aparato 69 3 1 Descripción del aparato 69 3 1 1 Máquina base fig A 69 3 1 2 Grupo hidráulico fig B 69 3 2 Instrucciones de manejo 70 3 2 1 Puesta en servicio 70 3 2 2 Medidas a tomar para la preparación de la soldadura 73 3 2 3 Soldadura 77 3 2 4 Puesta fuera de servicio 80 3 3 Requisitos generales 80 3 4 Avisos importantes a los parámetros de soldadura 81 3 5 Ajuste de parámetros 81 3 6 ...

Page 69: ...ocinas eléctricas frigoríficos 4 Haga que terceras personas se mantengan alejadas No permita que terceras personas especialmente niños toquen la herramienta eléctrica o el cable Haga que se mantengan alejados de la zona de trabajo 5 Conserve las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar en un lugar seguro Las herramientas eléctricas que no se vayan a utilizar deben depositarse en un lugar sec...

Page 70: ...ivo correspondiente para uso en el exterior 19 Este siempre atento Concéntrese en lo que está haciendo Realice los trabajos con sentido común No utilice las herramientas eléctricas si no puede concentrarse en el trabajo 20 Compruebe la herramienta eléctrica con respecto a posibles daños Antes de utilizar la herramienta eléctrica se tendrá que comprobar que los dispositivos de protección y los comp...

Page 71: ...la parte superior de la herramienta de sujeción biselada adquirible como accesorio ROWELD P500 630 18 24B Plus Para elevar y expulsar la fresadora y el elemento calefactor puede usarse el dispositivo de elevación eléctrico a la venta como accesorio 3 1 1 Máquina base fig A 1 Elementos tensores móviles 3 Pieza distanciadora con muescas de anclaje 2 Elemento tensor desplazable 4 Dispositivo de extra...

Page 72: ... t2 el cronómetro se inicia manualmente Mediante el pulsado de la tecla Automático se controla y en caso necesario se regula la presión ajustada durante el calentamiento cronómetro t1 activo y el proceso de soldadura cronómetro t4 activo Tecla de liberación para la confirmación de los parámetros de servicio 3 2 Instrucciones de manejo La máquina soldadora sólo debe ser manejada por especialistas d...

Page 73: ... primera puesta en servicio comprobar la fecha y la hora Para ello pulsar la tecla GO Para realizar modificaciones véase apdo 3 6 Para cerrar el menú pulsar EXIT Î Î En la primera puesta en servicio ajustar el idioma El idioma ajustado por defecto es alemán Para realizar modificaciones pulsar Settings y pasar a Setting 2 con OK Seleccionar el idioma deseado con las teclas de flechas y confirmar co...

Page 74: ...lico Si no se produce ningún movimiento conmutar el inversor de fase de la clavija de alimentación con las herramientas adecuadas Nota Si la dirección de gro es incorrecta no conectar el sistema hidráulico riesgo de destrucción Î Î Introducir o seleccionar el nombre de soldador Operator En la máscara de entrada pueden seleccionarse soldadores almacenados introducirse nombres nuevos o borrar los ex...

Page 75: ...te desde el PC en el campo de observaciones antes de imprimir el protocolo Después de confirmar y guardar los datos del tubo con OK aparecerá el menú principal P500 630 18 24B Plus Para elevar el dispositivo fresador y el elemento calefactor utilizar el dispositivo de elevación 53410 P500 18B ó 53323 P630 24B Plus u otro útil adecuado 3 2 2 Medidas a tomar para la preparación de la soldadura Î Î E...

Page 76: ...lme P250 355 8 12B Î Î En las conexiones tubo pieza de empalme los elementos distanciadores deben estar encastrados en los dos elementos tensores del centro y el dispositivo de extracción del elemento calefactor se deberá enganchar en los elementos tensores de la izquierda Atención Los elementos distanciadores no se deben montar desplazados diagonalmente Î Î El tubo se coloca en los tres elementos...

Page 77: ...y confirmando con GO Î Î Introducir la temperatura y confirmar con la tecla Enter Si no se ha introducido correctamente la temperatura aparece Con las teclas de flecha la máquina avanza con EXIT el programa salta sin guardar al menú principal Î Î Colocar el dispositivo eléctrico de fresado entre las piezas de trabajo a soldar ...

Page 78: ...ar un arranque fortuito fuera de la máquina Î Î Juntar los elementos de sujeción pulsar las teclas 10 11 Ajustar la presión de fresado con el botón giratorio 4 La presión de fresado puede ajustarse de forma estándar hasta 20 bar aunque puede elevarse hasta 40 bar véase apdo 3 5 Una presión de fresado demasiado alta puede provocar un sobrecalentamiento y daños en el accionamiento de fresado En caso...

Page 79: ...irse el proceso de fresado El desvío axial entre los extremos de las piezas no debe según DVS ser mayor del 10 del grosor de pared y la hendidura máx entre las superficies planas no superior a 0 5mm Quitar las posibles virutas en el tubo con una herramienta limpia p ej pincel Observe Las superficies fresadas preparadas para la soldadura no deben tocarse con las manos y tienen que estar completamen...

Page 80: ...n y se guarda el parámetro de soldadura Confirme el mensaje con OK el programa salta al menú principal La barra superior de progreso indica si la presión se encuentra en el umbral correcto verde o en el umbral de tolerancia permitido amarillo o fuera del umbral de tolerancia rojo La presión real se muestra en el indicador 2 Î Î En cuanto se haya alcanzado de manera uniforme la altura del reborde e...

Page 81: ...ancia rojo La inferior muestra el progreso del tiempo La presión real se muestra en el indicador 2 y el tiempo de unión restante en el indicador 9 Atención Mantener pulsadas las teclas de Liberación 10 y de Cerrar máquina 11 hasta que se alcance la presión de unión a continuación el sistema hidráulico se desconectará y se pueden soltar las teclas La presión será controlada y reajustada automáticam...

Page 82: ...ar el grupo hidráulico con la tecla 6 Dejar enfriar el elemento calefactor o almacenarlo de manera que no inflame materiales cercanos Î Î Sacar el enchufe de red de la instalación fresadora del elemento calefactor y del grupo hidráulico de la caja de enchufe y enrollar el cable El grupo hidráulico sólo se debe transportar y colocar en posición horizontal Si se inclina saldrá aceite por el tapón de...

Page 83: ...te de parámetros Ajustar los parámetros con los permisos de Soldador Î Î Pulsar de forma prolongada el botón giratorio 4 aprox 3 seg hasta que parpadee P001 en la pantalla superior 2 Î Î Utilizar el botón giratorio 4 para seleccionar los parámetros deseados P001 a P009 Si desea ajustar o visualizar un valor pulsar brevemente el botón giratorio 4 y el valor predeterminado parpadeará en la pantalla ...

Page 84: ...r 0 P004 Soldador P101 Desviación para bombeo adicional 5 1 50 Maestro P102 Tiempo de aumento después de fresar 10 1 10 seg 0 100 Maestro P103 Temperatura de ajuste mín 160 C 0 300 Maestro P104 Temperatura de ajuste máx 270 C 0 300 Maestro P105 Tecla de bloqueo sí no 5 seg 0 50 Maestro P106 Presión para abrir 135 bar 10 160 Maestro P107 Tiempo de avance para conectar el zumbador 50 1 10 seg 0 200 ...

Page 85: ...arse pulsando en la esquina inferior izquierda Î Î Hacer clic en Date Time Î Î Ajustar la máscara de entrada tocando y desplazando la barra de Date Time Seleccionar la zona horaria o introducir la hora actual en Current Time Atención Tener en cuenta el formato horario AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 ...

Page 86: ...ESPAÑOL 84 Î Î Confirmar con Apply y OK Cerrar el panel de control con X Î Î Pulsar las teclas Start y Run Î Î Introducir reboot en el teclado que aparecerá y pulsar OK el PC se reiniciará ...

Page 87: ...DEL y volverse a introducir Estos datos serán incluidos posteriormente en el protocolo 3 8 Mensajes de error PC táctil y protocolo Mensaje de error Denominación Código 1 Presión de compensación demasiado alta Código 2 Presión de compensación demasiado baja Código 4 Presión de calentamiento demasiado alta Código 64 Tiempo de cambio demasiado largo Código 128 Tiempo de creación de presión demasiado ...

Page 88: ...calefactor Si se daña la superficie tiene que ponerse un nuevo revestimiento al elemento calefactor o cambiarse Los restos de material en el espejo calefactor reducen la propiedad antiadherente y tienen que quitarse con un papel no fibroso y alcohol sólo con elemento calefactor frío Cambiar el aceite hidráulico HLP 46 N art 53649 cada 12 meses Para evitar anomalías de funcionamiento se debe contro...

Page 89: ...ientas y máquinas si están rotas o torcidas las cajas o mangos especialmente los de plástico La suciedad y la humedad en tales grietas son conductibles de corriente Esto puede provocar una sacudida eléctrica si se da un daño de aislamiento en la herramienta o en la máquina Anotación Además de ello remitimos a las normas de prevención de accidentes 5 Accesorios Encontrará a partir de la página 361 ...

Page 90: ...ing van het apparaat 91 3 1 Beschrijving van het apparaat 91 3 1 1 Basismachine afb A 91 3 1 2 Hydraulisch aggregaat afb B 91 3 2 Gebruiksaamwijzing 92 3 2 1 In gebruik nemen 92 3 2 2 Voorbereidende maatregelen voor de lasbewerking 95 3 2 3 Lasbewerking 99 3 2 4 Buitenbedrijfstelling 102 3 3 Algemene vereisten 103 3 4 Belangrijke instructies bij de lasparameters 103 3 5 Parameters instellen 103 3 ...

Page 91: ... plaatsen waar brand of explosiegevaar bestaat 3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken Vermijd aanraking met geaarde delen bv buizen radiatoren elektrische kachels koelapparatuur 4 Houd andere mensen weg van het werkgebied Laat anderen met name kinderen niet aan het elektrische apparaat of aan de kabel komen Houd hen op afstand van het werkgebied 5 Berg elektrische gereedschappen die niet in g...

Page 92: ...ngkabels voor buiten Gebruik voor toepassing buiten alleen daarvoor goedgekeurde verlengsnoeren die de betreffende markering bevatten 19 Blijf opletten Houd uw aandacht bij wat u aan het doen bent Ga verstandig te werk Gebruik het elektrische apparaat niet als u niet geconcentreerd bent 20 Controleer het elektrische apparaat op eventuele beschadigingen Voor een volgend gebruik van het elektrische ...

Page 93: ...s accessoire verkrijgbare bovenzijde voor het spanelement gebruikt te worden ROWELD P500 630 18 24B Plus Voor het intillen en uitlichten van frees en verwarmingselement kan de als accessoire verkrijgbare elektrische hefinrichting worden gebruikt 3 1 1 Basismachine afb A 1 Beweeglijke spanelementen 3 afstandhouder met vastzetkerven 2 Verschuifbaar spanelement 4 Afstandhouder verwarmingselement 3 1 ...

Page 94: ...rukken op de timertoets terwijl de timerindicatie t1 of t2 brandt wordt de timer hand matig ingesteld Door het indrukken van de toets automaat wordt de ingestelde druk gedurende het opwarmen timer t1 actief en het voegproces timer t4 actief bewaakt en eventueel bijgeregeld Vrijgavetoets voor het bevestigen van de serviceparameters 3 2 Gebruiksaamwijzing De lasmachine mag alleen door geinstrueerde ...

Page 95: ...oor op de toets GO drukken Voor het wijzigen zie punt 3 6 Voor het sluiten van het menu op EXIT drukken Î Î Bij het eerste gebruik de taal instellen vanuit de fabriek is Duits ingesteld Voor het wijzigen op Settings drukken en met OK naar Setting 2 omschakelen Met de pijltoetsen de gewenste taal kiezen en met OK bevestigen De gekozen taal wordt na het eerste lasproces opgeslagen Het is mogelijk he...

Page 96: ...aat openen of sluiten volgt geen beweging de fasewisselaar in de netstekker met een geschikt gereedschap omschakelen Opmerking Bij een verkeerde draairichting de hydrauliek niet inschakelen gevaar voor vernieling Î Î Lassernaam Operator invoeren of kiezen Via de invoerschermen kunnen opgeslagen lassers worden gekozen nieuwe lassernamen worden ingevoerd of bestaande met DEL worden gewist en opnieuw...

Page 97: ...nduiding gewijzigd deze kan later voor het afdrukken van het rapport op de PC in het veld Opmerkingen worden ingevoerd Nadat de buisgegevens met OK zijn bevestigd en opgeslagen verschijnt het hoofdmenu P500 630 18 24B Plus Gebruik om de frees en het verwarmingselement uit te nemen uitneemgereedschap 53410 P500 18B resp 53323 P630 24B Plus of ander geschikt gereedschap 3 2 2 Voorbereidende maatrege...

Page 98: ...n geplaatst worden De pijpen worden altijd door twee spanelementen vastgehouden Pijp fitting P250 355 8 12B Î Î Bij pijp fittingverbindingen moeten de afstandhouders in de beide middelste spanelementen bevestigd worden en de afstandhouder voor het verwarmingselement in het linker spanelement Let op de afstandhouders mogen in geen geval schuin geplaatst worden Î Î De pijp wordt in drie spanelemente...

Page 99: ...en op het betreffende subpunt worden doorgevoerd bevestigen met GO Î Î Temperatuur invoeren en bevestigen met de enter toets Wordt de temperatuur niet correct ingevoerd verschijnt Met de pijltoetsen start de machine op met EXIT springt het programma zonder opslaan terug naar het hoofdmenu ...

Page 100: ...ing moet te allen tijde gegarandeerd zijn om een onbedoeld starten van de machine te voorkomen Î Î Spanelementen sluiten toets 10 11 indrukken De freesdruk met de draaiknop 4 instellen Standaard tot 20 bar mogelijk de freesdruk kan tot maximaal 40 bar worden verhoogd zie punt 3 5 Een te hoge freesdruk kan tot oververhitting en beschadiging van de freesaandrijving leiden Bij overbelasting resp stil...

Page 101: ...ing tussen de uiteinden van de werkstukken mag volgens DVS niet groter dan 10 van de wanddikte en de max spleet tussen de eindvlakken niet groter dan 0 5 mm zijn Met een rein werktuig bijv penseel de eventueel aanwezige schaafkrullen uit de pijp verwijderen Let op De gefreesde voor de lasbewerking voorbereide oppervlakken mogen niet met de handen worden aangeraakt en moeten volkomen vrij zijn van ...

Page 102: ...vastgehouden Nu worden alle lasparameters opgeslagen en de rapportage geactiveerd Wanneer het lasproces met EXIT wordt afgebroken verschijnt de melding Afgebroken door gebruiker de druk wordt weggenomen en de lasparameters worden opgeslagen De melding met OK bevestigen het programma gaat naar het hoofdmenu De bovenste indicatiebalk geeft aan of de druk binnen het juiste bereik ligt groen of binnen...

Page 103: ...r de betreffende voegdruk Bij het bereiken van de voegdruk springt het programma automatisch naar het voegproces en start timer t 4 De bovenste indicatiebalk geeft aan of de druk binnen het juiste bereik ligt groen of binnen het toegestane tolerantiebereik geel of buiten rood het tolerantiebereik De onderste toont het tijdsverloop De werkelijke druk wordt op de display 2 en de resterende voegtijd ...

Page 104: ...na automatisch Dit logbestand kan met de ROTHENBERGER Dataline 2 software en een computer worden bewerkt De volledige lasparameters vindt men in de bijgevoegde lastabellen 3 2 4 Buitenbedrijfstelling Î Î Hydraulisch aggregaat met toets 6 uitschakelen Verwarmingselement laten afkoelen resp zodanig opbergen dat er geen in de nabijheid aanwezige stoffen in brand kunnen vliegen Î Î De netstekkers van ...

Page 105: ...n de ROWELD P 355 12 B bedraagt 6 26 cm De totale cilinderoppervlakte van de ROWELD P 500 18 B en 630 24 B bedraagt 14 13 cm De totale cilinderoppervlakte van de ROWELD P 630 24 B Plus bedraagt 22 38 cm 3 5 Parameters instellen Parameters met rechten Lasser instellen Î Î Draaiknop 4 lang ca 3 sec indrukken tot P001 in het bovenste display 2 knippert Î Î Met draaiknop 4 de gewenste parameter P001 t...

Page 106: ...king tot napompen 5 1 50 Meester P102 Openingstijd na frezen 10 1 10 sec 0 100 Meester P103 Insteltemperatuur min 160 C 0 300 Meester P104 Insteltemperatuur max 270 C 0 300 Meester P105 Toetsvergrendeling ja nee 5 sec 0 50 Meester P106 Druk voor openen 135 bar 10 160 Meester P107 Naderingstijd voor het schakelen van de zoemer 50 1 10 sec 0 200 Meester P100 Code wijzigen 8001 Meester P002 Energiebe...

Page 107: ...erhoek worden opgeroepen Î Î Op Date Time klikken Î Î Invoerscherm door het aanraken en verschuiven van de Date Time balk kiezen Betreffende tijdzone kiezen of de huidige tijd invoeren bij Current Time Let op Rekening houden met AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Bevestigen met Apply en OK Control Panel met X sluiten ...

Page 108: ...rukken de PC start opnieuw op 3 7 Machineconfiguratie aanmaken kiezen Druk op de toets SETTINGS om een machineconfiguratie te kiezen of aan te maken Met de pijltoetsen kan de gewenste machineconfiguratie worden gekozen Om een nieuwe configuratie aan te maken met de pijltoets naar rechts het volgende nummer bijv 2 starten ...

Page 109: ...r 70 C stop Wacht tot de olietemperatuur lager is dan 50 C HE 1 Verwarmingselement niet aangesloten voeler kapot Voeler vervangen HE 0 Verwarmingselement te heet Temperatuur nameten instelling controleren voeler vervangen HE 2 Verwarmingselement te koud Temperatuur nameten instelling controleren voeler vervangen 4 Instandhouding en onderhoud Om de functionaliteit van de machine te behouden moeten ...

Page 110: ...ruiken Reparaties mogen alleen door Gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden Bij niet gebruiken onderhoudswerkzaamheden en voor het wisselen van toebehoren machine loskoppelen van het stroomnet Voor het opnieuw aansluiten op een stroombron zich ervan verzekeren dat de machine en eventueel toebehoren is uitgeschakeld Bij gebruik van verlengkabels deze altijd op functionaliteit en veiligheid contr...

Page 111: ...rição do equipamento 112 3 1 1 Máquina de base Imagem A 112 3 1 2 Unidade hidráulica Imagem B 112 3 2 Instruções de serviço 113 3 2 1 Primeiro uso 113 3 2 2 Medidas para preparar a soldadura 116 3 2 3 Soldadura 120 3 2 4 Terminar a utilização 123 3 3 Condições gerais 123 3 4 Informações importantes sobre os parâmetros de soldadura 124 3 5 Ajustar os parâmetros 124 3 6 Ajustar data e hora 125 3 7 C...

Page 112: ...stir risco de incêndio ou explosão 3 Proteja se contra eventuais choques eléctricos Evite o contacto físico com peças ligadas À terra por ex tubos radiadores fogões eléctricos refrigeradores 4 Mantenha outras pessoas afastadas Não permita que outras pessoas especialmente crianças toquem na ferramenta eléctrica ou no cabo Mantenha se afastado da área de trabalho 5 Guarde as ferramentas eléctricas n...

Page 113: ...ao ar livre utilize apenas cabos de extensão permitidos para esse fim e devidamente identificados 19 Seja cuidadoso Esteja atento aquilo que está a fazer Trabalhe conscientemente Não utilize a ferramenta eléctrica se não estiver concentrado 20 Verifique se a ferramenta eléctrica possui eventuais danos Antes de continuar a utilizar a ferramenta eléctrica os dispositivos de protecção ou as peças lig...

Page 114: ...e superior da ferramenta tensora biselada disponível ROWELD P500 630 18 24B Plus para instalar e retirar a fresadora e o elemento térmico é possível utilizar o respectivo dispositivo eléctrico que pode ser comprado como acessório 3 1 1 Máquina de base Imagem A 1 Elementos de fixação móveis 3 distanciador com ranhuras de engate 2 Elemento de fixação de correr 4 Dispositivo de extracção do elemento ...

Page 115: ...t2 acender o temporizador é iniciado manualmente Ao premir a tecla Automático a pressão ajustada durante o aquecimento temporizador t1 activo e o processo de montagem temporizador t4 activo é monitorizado e eventualmente reajustado Soltar a tecla para a confirmação do parâmetro de serviço 3 2 Instruções de serviço A máquina de soldadura deve ser operada somente por técnicos qualificados e instruíd...

Page 116: ...cação em funcionamento verificar a data e a hora Para isso premir o botão GO Para mudar ver ponto 3 6 Para fechar o menu prima EXIT Î Î Aquando da primeira colocação em funcionamento ajustar o idioma O idioma configurado de fábrica é o Alemão Para mudar o idioma premir Settings e mudar para a Setting 2 com OK Seleccionar o idioma pretendido com as teclas direccionais e confirmar com OK O idioma se...

Page 117: ...omutar o conversor de fases no cabo de alimentação com a ferramenta apropriada Indicação Caso o sentido de rotação esteja incorrecto não ligar o sistema hidráulico risco de danos Î Î Inserir ou seleccionar o nome do soldador operador Com as janelas de entrada é possível seleccionar os soldadores gravados inserir novos nomes de soldadores ou eliminar soldadores existentes com a tecla DEL e inseri l...

Page 118: ...ervações antes da impressão do protocolo Após confirmar e gravar os dados do tubo com OK surge o menu principal P500 630 18 24B Plus Para elevar o dispositivo de fresar e o elemento de resistência térmica utilize o dispositivo de escavação 53410 P500 18B ou 53323 P630 24B Plus ou uma ferramenta apropriada 3 2 2 Medidas para preparar a soldadura Î Î No caso de tubos menores do que o diâmetro máximo...

Page 119: ...nsores Tubo Inserção P250 355 8 12B Î Î No caso de ligações de tubos inserções as peças distanciadoras devem ser engatadas em ambos os elementos tensores intermédios e o dispositivo de extracção do elemento de resistência térmica deve ser colocado nos elementos tensores esquerdos Atenção As peças distanciadoras não devem ser montadas na diagonal em circunstância alguma Î Î O tudo é colocado em trê...

Page 120: ...o clicar no subitem correspondente e confirmar com GO Î Î Indicar a temperatura e confirmar com a tecla Enter Se a temperatura não tiver sido correctamente indicada surge Através das teclas direccionais a máquina desloca se com EXIT o programa salta sem gravar para o menu principal ...

Page 121: ... a fresadora não possa ser ligada involuntariamente fora da máquina Î Î Deslocar conjuntamente os elementos tensores premir as teclas 10 11 Ajustar a pressão de fresar com o botão rotativo 4 Por defeito é possível até 20 bar a pressão de fresar pode aumentar até 40bar consulte o ponto 3 5 Uma pressão superior da fresa pode causar sobreaquecimento e danos no acionamento da fresa No caso de sobrecar...

Page 122: ...e ser repetido A divergência axial entre os finais das peças não deve ser maior de 10 da espessura da parede conforme DVS e a fenda máxima entre as superfícies planas não deve ser maior de 0 5mm Com uma ferramenta limpa p ex um pincel retirar as aparas que possam estar presentes no tubo Por favor observe As superfícies fresadas e preparadas para a solda não devem ser tocadas com as mãos e devem es...

Page 123: ...tros de soldadura são guardados A mensagem é confirmada com OK o programa salta para o menu principal A barra de deslocação superior indica se a pressão está na área correcta verde ou na área de tolerância amarelo permitida ou fora vermelho da área de tolerância A pressão efectiva é exibida no indicador 2 Î Î Assim que a altura do friso necessária for atingida uniformemente em toda a abrangência d...

Page 124: ...lerância A barra de deslocação inferior indica o tempo decorrido A pressão efectiva é exibida no indicador 2 e o restante período de junção t4 é exibido no indicador 9 Atenção Manter os botões Desbloqueio 10 e Fechar máquina 11 premidos até a pressão de junção ser atingida após a qual o sistema hidráulico desliga e os botões podem ser soltos A pressão é monitorizada e automaticamente regulada Veri...

Page 125: ...essão hidráulica com o botão 6 Deixe que o elemento de resistência térmica arrefeça ou assegure que não é possível a inflamação de quaisquer substâncias contíguas Î Î Retirar as fichas da rede eléctrica de fresadora elemento térmico e unidade hidráulica e enrolar os cabos Transporte e armazene o agregado hidráulico apenas na posição horizontal Se for inclinado o óleo sai da botija de ventilação co...

Page 126: ...moradamente aprox 3 seg até o P001 piscar no indicador superior 2 Î Î Com a cabeça rotativa 4 seleccionar os parâmetros pretendidos de P001 até P009 Se pretender ajustar ou indicar este valor premir brevemente o botão rotativo 4 o valor default pisca no indicador inferior 9 Î Î Ajustar o valor com o botão rotativo 4 e premir novamente por breves instantes o botão rotativo 4 de seguida o parâmetro ...

Page 127: ...Temperatura de ajuste min 160 C 0 300 Técnico P104 Temperatura de ajuste máx 270 C 0 300 Técnico P105 Bloqueio do botão sim não 5 seg 0 50 Técnico P106 Pressão para avançar 135 bar 10 160 Técnico P107 Tempo do processo para ligar o sinal sonoro 50 1 10seg 0 200 Técnico P100 Alterar código 8001 Técnico P002 Função de poupança de potência 0 nenhuma 1 se a fresa estiver a funcionar o elemento de aque...

Page 128: ...o Î Î Clicar em data hora Î Î Alinhar a janela de entrada clicando e arrastando a barra da data hora Seleccionar o fuso horário correspondente ou inserir a hora Current Time Atenção Observar AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Confirmar com Apply e OK Fechar o painel de controlo com X ...

Page 129: ... 7 Criar seleccionar configurações da máquina Para seleccionar ou criar as configurações da máquina premir o botão SETTINGS A configuração da máquina pretendida pode ser seleccionada com as teclas direccionais Para criar uma nova configuração começar o número seguinte por ex 2 com a tecla direccional para a direita ...

Page 130: ...ar o sensor de pressão válvula anómala motor anómalo PE 2 Sensor de pressão 24V anómalo Substituir o sensor de pressão ERR5 Temperatura do óleo 70 C Parar Aguardar até que a temperatura do óleo se encontre abaixo dos 50 C HE 1 Elemento térmico não ligado avaria do sensor Substituir o sensor HE 0 Elemento térmico demasiado quente Medir novamente a temperatura controlar o ajuste substituir o sensor ...

Page 131: ... por técnicos qualificados Desligar o equipamento da rede eléctrica quando não for utilizado ou antes de trabalhos de conservação e manutenção e antes de trocar acessórios Antes de conectar o equipamento novamente à rede eléctrica se deve garantir que a máquina e as ferramentas adicionais estejam desligadas Ao utilizar cabos de extensão se deve verificar se os mesmos funcionam correcta e seguramen...

Page 132: ...rivelse af apparatet 133 3 1 1 Basismaskine ill A 133 3 1 2 Hydraulikaggregat ill B 133 3 2 Betjeningsvejledning 134 3 2 1 Idriftsættelse 134 3 2 2 Klargøring til svejsning 137 3 2 3 Svejsning 141 3 2 4 Standsning 144 3 3 Generelle krav 144 3 4 Vigtige henvisninger vedrørende svejseparametrene 144 3 5 Indstilling af parametre 145 3 6 Indstilling af dato og klokkeslæt 146 3 7 Opret vælg maskinkonfi...

Page 133: ... Hold andre mennesker på afstand Lad ikke andre især ikke børn røre ved det elværktøjet eller kablet De skal holdes borte fra arbejdsområdet 5 Elværktøj skal opbevares et sikkert sted når det ikke er i brug Ubenyttet elværktøj bør opbevares tørt og enten højt eller et sted hvor der er aflåst uden for børns rækkevidde 6 Overbelast ikke værktøjet Man arbejder bedre og sikrere inden for det angivne e...

Page 134: ... Koncentrer Dem om den opgave der udføres Grib arbejdet fornuftigt an Benyt ikke elværktøjet når De er ukoncentreret 20 Kontroller elværktøjet for eventuelle skader Før man går i gang med at arbejde med elværktøjet skal det undersøges omhyggeligt om beskyttelsesanordninger eller dele der let beskadiges fungerer perfekt Kontroller om de bevægelige dele fungerer perfekt og ikke sætter sig fast og om...

Page 135: ...ingsværktøjs overdel som fås som tilbehør ROWELD P500 630 18 24B Plus Til isætning og udtagning af fræser og varmespejl kan der anvendes et elektrisk udtagningsanlæg der fås som tilbehør 3 1 1 Basismaskine ill A 1 Bevægelige fastspændingselementer 3 Afstandsstykke med låsehakker 2 Forskydeligt fastspændingselement 4 Varmespejlsaftræksanordning 3 1 2 Hydraulikaggregat ill B 1 Tasten Automatik 12 Ta...

Page 136: ...e kort på timerdisplay t1 eller t2 Når der trykkes på tasten Automatik overvåges det indstillede tryk og efterreguleres eventuelt under opvarmningen Timer t1 aktiv og samleprocessen Timer t4 aktiv Frigivelsestasten benyttes til at bekræfte serviceparametrene 3 2 Betjeningsvejledning Svejsemaskinen må kun betjenes af autoriseret og tilstrækkeligt kvalificeret personale iht DVS 2212 del 1 Maskinen m...

Page 137: ...gen er der valgt tysk Hvis det ønskes ændret trykkes der på Settings og der skiftes til Setting 2 med OK Vælg det ønskede sprog ved hjælp af piltasterne og bekræft med OK Det valgte sprog gemmes efter den første svejseproces Det er muligt at sætte skærmbilledet på standby pausebilledet bliver aktivt når hydraulikken kobles fra ved hjælp af tasten 6 Î Î Tilkobl hydraulikaggregatet tryk på tasten 6 ...

Page 138: ...omdrejningsretningen er forkert må hydraulikken ikke aktiveres risiko for ødelæggelse Î Î Indtast og vælg svejsernavnet Operator Via indtastningsmaskerne kan man vælge lagrede svejsere slette eksisterende svejsere med DEL og indtaste nye svejsernavne Alle indtastningsmasker bekræftes og gemmes ved hjælp af ENTER eller OK tasten og det næste trin i programmet kaldes op Indtastningsmasken lukkes ude...

Page 139: ...argøring til svejsning Î Î Ved rør der er mindre en maskinens maks sammensvejsede diameter skal der monteres reduktionssæt på den rørdiameter der skal bearbejdes med en unbrakoskrue der findes i tilbehøret ROWELD P250 355 8 12B bestående af hver 6 halvparter med bred og 2 halvparter med smal spændflade ROWELD P500 630 18 24B Plus bestående af hver 6 halvparter med bred 2 halvparter med smal spændf...

Page 140: ... frem og tilbage skubbes sådan på stangen som pladsforholdene ved opspænding og svejsning kræver det Ved forarbejdningen af nogle pakninger i bestemte positioner fx vandrette buer eller svejseringe tilrådes det at varmespejlsaftræksanordningen fjernes Rør Fitting P500 630 18 24B Plus Î Î Ved rør pakningsforbindelser skal afstandsstykkerne svinges over og sættes i hak det midterste opspændingseleme...

Page 141: ...ationsretningen Maskinen er indstillet til højredrejning på fabrikken Î Î Slå fræseanordningen til og tryk på tasterne 10 og 5 på hydraulikaggregatet Høvleskiverne skal køre i skæreretningen ellers skal fasevenderen på netstikket omkobles med egnet værktøj Risiko for kvæstelser Hold sikker afstand til maskinen under driften og grib ikke ind i de roterende knive Tænd kun for fræseren når den er mon...

Page 142: ... står stille Tag fræseanordningen ud af basismaskinen og anbring den i opbevaringsboksen Î Î Kør emnerne sammen med lavt tryk tryk på tast 10 11 og indstil slæbetrykket ved hjælp af drejeknappen 4 Î Î Tryk på skærmbilledet når maskinen kører med lav hastighed Det målte slæbetryk lægges til udlignings gennemvarmnings og sammenføjningstrykket Î Î Kør spændeelementerne sammen vælg det tryk der passer...

Page 143: ...mepladens temperatur Visningsbjælken vises i blåt hvis temperaturen er for lav i rødt hvis den er for høj og i grønt hvis den er inden for det ønskede område Î Î Sæt varmeelementet ind mellem de to emner ind i basismaskinen og pas på at varmepladens støtter sidder i aftræksanordningens riller Î Î Kør maskinen sammen udligningstrykket indstilles automatisk og holder trykket Nu gemmes alle svejsepar...

Page 144: ...s omkreds fjernes trykket ved hjælp af knappen Automatik 1 Opvarmningstiden t1 starter Î Î Indstil trykket således at emnernes ender stadig næsten uden tryk kan slutte tæt til varmeelementet Kort før opvarmningstiden er slut lyder der et signal Î Î Når opvarmningstiden er slut køres emnerne fra hinanden varmeelementet tages ud og emnernes ender køres sammen Î Î Stop kort ca 1cm før emnerne mødes v...

Page 145: ...abe frigivelse 10 og Maschine Zu maskine til 11 nede indtil sammenføjningstrykket er nået Derefter kobler hydraulikken fra og tasterne kan slippes Trykket overvåges og efterreguleres automatisk Hvis der må efterpumpes for hyppigt stort tryktab skal hydrauliksystenet kontrolleres Î Î Læg varmeelementet tilbage i opbevaringsboksen Î Î Når afkølingstiden er gået afsluttes svejseprocessen den lagres d...

Page 146: ...er påvirker svejsningen meget skal bestemmelserne i DVS direktiverne 2207 del 1 11 og 15 ubetinget overholdes Uden for Tyskland gælder nationale bestemmelser Svejsningen skal overvåges konstant og omhyggeligt 3 4 Vigtige henvisninger vedrørende svejseparametrene Alle nødvendige svejseparametre såsom temperatur tryk og tid ses af DVS direktiverne 2207 del 1 11 og 15 Uden for Tyskland gælder nationa...

Page 147: ... eller vises trykker man kortvarigt på drejeknappen 4 og værdien default blinker i det nederste display 9 Î Î Indstil værdien ved hjælp af drejeknappen 4 og tryk igen kortvarigt på trykknappen 4 Derefter blinker parameteren igen i det øverste display 2 Î Î Man lukker menuen ved at trykke på frigivelsestasten 10 som gemmer værdierne Parame ternavn Betegnelse default Enhed min maks Rettigheder P001 ...

Page 148: ...klokkeslæt Î Î Luk program ved at klikke i øverste venstre hjørne Î Î Tryk på Start Setting og derefter på Control Panel Startlinjen er udblændet og kan kaldes op igen ved at trykke på nederste venstre hjørne Î Î Klik på Date Time dato tid ...

Page 149: ...g forskyde Date time linjen Vælg den pågældende tidszone eller indlæs klokkeslættet Current Time Bemærk Vær opmærksom på AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Bekræft med Apply og OK Luk kontrolpanelet med X Î Î Tryk på tasterne Start og Run ...

Page 150: ...r oprettes maskinkonfigurationer Den ønskede maskinkonfiguration kan vælges ved hjælp af piltasterne Hvis der skal oprettes en ny konfiguration starter man det næste nummer f eks 2 ved hjælp af piltasten mod højre Indlæsningsfeltet vises når der trykkes på det tilsvarende visningsfelt Dataene kan slettes ved hjælp af DEL og nye kan indtastes disse data optages senere i protokollen ...

Page 151: ...unkter overholdes Styrestængerne skal være fri for urenheder Er overfladen beskadiget skal styrestængerne udskiftes da beskadigelsen evt kan medføre tryktab For at opnå de bedste svejseresultater skal varmespejlet holdes rent Når overfladen er beskadiget skal varmespejlet enten overtrækkes igen eller udskiftes Materialerester på varmedelen forringer non stick egenskaberne og skal fjernes med en fn...

Page 152: ...øj og maskiner hvis kabinettet og håndgreb der er ødelagte eller bøjede især hvis de er af plastik Snavs og fugt i ridser leder elektriske strøm Dette kan medføre stød hvis der opstår isoleringsskader på værktøjet eller i maskinen Bemærk Der henvises desuden til de gældende forskrifter til forebyggelse af ulykker 5 Tilbehør Egnet tilbehør og en bestillingsformular findes fra sida 361 6 Affaldsbeha...

Page 153: ...nktion 154 3 1 Beskrivning 154 3 1 1 Basmaskin bild A 154 3 1 2 Hydraulaggregat bild B 154 3 2 Bruksanvisning 155 3 2 1 Driftsättning 155 3 2 2 Åtgärder för att förbereda svetsen 158 3 2 3 Svetsning 162 3 2 4 Urdrifttagning 165 3 3 Allmänna krav 165 3 4 Viktig information om svetsdata 165 3 5 Inställning av parametrar 166 3 6 Inställning av datum och tid 167 3 7 Maskinkonfigurationer skapa och väl...

Page 154: ...kåp 4 Håll obehöriga borta Låt inga andra personer särskilt inte barn komma i kontakt med elverktyget eller sladden Håll dem borta från arbetsområdet 5 Förvara elektriska verktyg på ett säkert sätt Oanvända elverktyg bör förvaras på en torr hög eller låst plats utom räckhåll för barn 6 Överbelasta inte dina elverktyg Gör jobbet bättre och säkrare i angivet driftsområde 7 Använd rätt elverktyg Anvä...

Page 155: ...r Använd ditt sunda förnuft i arbetet Använd inte elverktyget när du är trött 20 Kontrollera att maskinen inte är skadad Innan fortsatt användning av verktyget måste säkerhetsanordningar eller eventuella skadade delar noggrant undersökas för rätt handhavande och funktion Kontrollera att de rörliga delarna fungerar och inte har fastnat eller att några delar är skadade Alla delar måste vara korrekt ...

Page 156: ...tlyftning av fräs och värmare kan tillvalet elektrisk lyftanordning användas 3 1 1 Basmaskin bild A 1 Rörliga spännelement 3 Mellanlägg med spärrar 2 Skjutbart spännelement 4 Uppvärmningsanordning 3 1 2 Hydraulaggregat bild B 1 Knapp Automatik 12 Knapp Timer tid 2 Visning av tryck 13 Uttag fräs 3 Knapp Släpp ut tryck 14 Snabbkoppling krage 4 Vred 15 Snabbkoppling kontakt 5 Knapp fräs 16 Kontaktano...

Page 157: ...n t4 aktiv och justeras vid behov Släpp knappen för att bekräfta serviceparametrarna 3 2 Bruksanvisning Svetsmaskinen får endast användas av vederbörligen kvalificerad och lämplig utbildad personal enligt DVS 2212 del 1 Maskinen får endast användas av utbildade och auktoriserade operatörer 3 2 1 Driftsättning Vänligen läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen ...

Page 158: ...alda språket sparas efter den första svetsprocessen Det är möjligt att koppla skärmen till viloläge skärmsläckaren blir aktiv när det hydrauliska systemet stängs av med knappen 6 Î Î Slå på den hydraulisk enheten tryck på knapp 6 Efter inkoppling värms värmeelementet upp På displayen 9 visas den aktuella temperaturen Reglaget är aktivt när det tänds en punkt på displayen När den inställda temperat...

Page 159: ...eller ange svetsarnamn operatör Med inmatningsmasken kan sparade svetsare väljas nya svetsare läggas till eller så kan befintliga namn raderas med DEL och nya kan läggas in Alla inmatningsmasker bekräftas och sparas med ENTER eller OK sedan kommer nästa programsteg att visas EXIT stänger inmatningsrutan utan att spara Î Î Välj eller skapa ett projekt Med inmatningsmasken kan sparade projekt väljas...

Page 160: ... är mindre än den maximala diametern måste enheten förses med reduceringsinsatser för den rördiameter som ska bearbetas med insexskruvarna som finns i tillbehören ROWELD P250 355 8 12B bestående av 6 halvskal med bred och 2 halvskal med smal klämyta ROWELD P500 630 18 24B Plus består av till 450 mm diameter på 6 halvskal med bred och 2 halvskal med smal klämyta från 500 mm 8 halvskal med bred kläm...

Page 161: ...oende på vilket utrymme som krävs för fastspänning och svetsning Vid arbete på vissa rördelar på särskilda platser t ex horisontella böjar eller svetsbuntar är det nödvändigt att ta bort värmaravsågsinställningen Rör montering P500 630 18 24B Plus Î Î För rör monterings föreningar måste distanser snurras och användas i de bägge mittersta spännelementen standard Varning Distanserna får aldrig monte...

Page 162: ...a medurs Î Î Slå på fräsenheten tryck på knapparna 10 och 5 på hydraulaggregatet Hyvlingsskivorna måste köras i skärriktningen annars måsta fasvändaren på huvudströmbrytaren kopplas om med ett lämpligt verktyg Risk för skador Under drift av fräsen är det viktigt att att hålla säkert avstånd från maskinen så att ingen fastnar i de roterande knivarna Använd endast fräsen i insatt tillstånd arbetsläg...

Page 163: ... ut fräsenheten ur basmaskinen och sätt in den i isoleringsboxen Î Î Skjut samman arbetsstyckena med ett lätt tryck knapp 10 11 och ställ in bromstrycket med vredet 4 Î Î Om maskinen rör sig med låg hastighet tryck på bildskärmen Den uppmätta bromstrycket läggs automatiskt till matchningstryck blötläggningstryck och fogtryck Î Î Spännelementen slås ihop röret kontrolleras och justeras för motsvara...

Page 164: ...å aldrig i maskinen I masken visas värmeplattans temperatur Förloppsindikatorn visar när temperaturen är för låg i blått och när den är för hög i rött och om den är inom standarden i grönt Î Î Sätt in värmeelementet mellan de två delarna i basmaskinen och säkerställ att stöden i värmeplattan sitter i skårorna på utsugsmekanismen Î Î Maskinen går ihop matchningstrycket stäls automatiskt in och håll...

Page 165: ...ik knappen 1 Upphettningstiden t1 börjar Î Î Justera trycket så att arbetsstyckenas ändar ligger an liksidigt och nästan trycklöst mot värmeelementet Strax före slutet av uppvärmningen ljuder en signal Î Î Efter uppvärmningstiden glider arbetsstyckena isär igen ta bort värmaren och kör ihop ändarna på arbetsstycket Î Î Precis innan kontakten med arbetsstycket 1cm avbryter du ihopflyttningen genom ...

Page 166: ... frisättning 10 och maskin På 11 hålls intryckt tills sammanfogningstrycket har uppnåtts sedan stängs hydrauliken av och knappen kan släppas Så att trycket övervakas och regleras automatiskt Vid alltför kraftig efterpumpning högt tryckfall ska hydraulsystemet kontrolleras Î Î Sätt tillbaka värmeelement i isoleringsboxen Î Î Efter kylningen är avslutad är svetsningen klar sparas en signal ljuder oc...

Page 167: ...3 Allmänna krav Eftersom vädret och miljömässiga faktorer påverkar svetsningen måste motsvarande anvisningar i DVS Riktlinjer 2207 Del 1 11 och 15 följas Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella riktlinjer Svetsning skall övervakas kontinuerligt och noggrant 3 4 Viktig information om svetsdata Alla nödvändiga svetsdata såsom temperatur tryck och tid ska beaktas med hänsyn till DVS Riktlinjer...

Page 168: ... via parameter P100 kan koden ändras Î Î Välj med vredet 4 önskade parametrar P101 till P114 Om detta värde ska justeras eller visas trycker du snabbt på vredet 4 så värdet standard blinkar på den nedre displayen 9 Î Î Ställ in värdet med vredet 4 och tryck kort på vredet 4 igen sedan blinkar parametern igen på den övre displayen 2 Î Î Lämna menyn genom att trycka frigöringsknappen 10 så sparas vä...

Page 169: ... datum och tid Î Î Stäng programmet genom att klicka i det övre vänstra hörnet Î Î Start Setting och tryck sedan på Control Panel Aktivitetsfältet är dolt och kan nås genom att trycka på nedre vänstra hörnet Î Î Klicka på Date Time ...

Page 170: ...nom att trycka och flytta upp datum tid stapeln Välj din tidszon eller ange tiden Current Time Se upp Observera FM EM 1 58 09 EM 13 58 09 1 58 09 FM 01 58 09 Î Î Bekräfta med Apply och OK Stäng Kontrollpanelen med X Î Î Tryck på Start och Run knappen ...

Page 171: ...ner genom att trycka på knappen SETTINGS Använd pilknapparna och välj önskad maskinkonfiguration Om du vill skapa en ny konfiguration trycker du med piltangenten höger för att starta nästa nummer t ex nr 2 Genom att trycka på motsvarande inmatningsfält visar indatamasken Uppgifterna kan raderas med DEL och nya kan läggas in dessa data kommer senare att läggas till i protokollet ...

Page 172: ...rstängerna måste hållas fri från smuts I händelse av skada på ytan ska styrstängerna bytas ut eftersom detta kan leda till tryckfall För att erhålla perfekt svetsresultat är det nödvändigt att värmeelementet hålls rent Vid skador på ytan måste värmeelementet få en ny yta eller ersättas Material som ligger kvar på uppvärmningsspegeln minskar antihäftegenskaperna och bör därför tas bort med luddfrit...

Page 173: ...ynnerhet de av plast är spräckta eller skeva Smuts och fukt i sådana sprickor kan leda elektricitet Detta kan leda till elektriska stötar om skador på verktygets eller maskinens isolering uppstår Anmärkning Dessutom hänvisar vi till föreskrifter för förebyggande av olyckor 5 Tillbehör Lämpligt tillbehör och ett beställningsformulär återfinns från sidan 361 6 Avfallshantering Vissa delar i detta ve...

Page 174: ...ksjon av maskinen 175 3 1 Maskinbeskrivelse 175 3 1 1 Grunnmaskin fig A 175 3 1 2 Hydraulikkaggregat fig B 175 3 2 Bruksanvisning 176 3 2 1 Igangkjøring 176 3 2 2 Forberedende tiltak for sveising 179 3 2 3 Sveiseprosedyre 183 3 2 4 Avslutte bruk 186 3 3 Genrelle krav 186 3 4 Viktige anvisninger om sveiseparametere 186 3 5 Stille inn parameter 187 3 6 Stille dato og tid 188 3 7 Opprette eller velge...

Page 175: ...e personer spesielt barn komme i berøring med elektroverktøyet eller strømkabelen Hold alle uvedkommende unna arbeidsområdet 5 Oppbevar elektroverktøy som ikke er i bruk på et trygt sted Elektroverktøy som ikke er i bruk bør oppbevares på et tørt høytliggende eller lukket sted utenfor rekkevidde for barn 6 Ikke overbelast elektroverktøyet Du jobber bedre og tryggere i det angitte effektområdet 7 B...

Page 176: ...ornuftig frem ved arbeidet Ikke bruk elektroverktøyet dersom du er ukonsentrert 20 Kontroller elektroverktøyet for eventuelle skader Før videre bruk av elektroverktøyet må beskyttelsesinnretninger og lett skadede deler undersøkes nøye for å fastslå om de fungerer som de skal Kontroller om bevegelige deler fungerer som de skal at de ikke klemmer eller om det er skadede deler Alle deler må være rikt...

Page 177: ...an det brukes ekstra tibehør skrått spennverktøy overdel ROWELD P500 630 18 24B Plus For å løfte opp og ned fres og varmeelement kan det monteres en elektrisk løfteinnretning som ekstra tilbehør 3 1 1 Grunnmaskin fig A 1 Bevegelige spennelementer 3 Distansestykke med låsespor 2 Forskyvbart spennelement 4 Varmeelement uttrekksinnretning 3 1 2 Hydraulikkaggregat fig B 1 Tast Automatikk 12 Tast Timer...

Page 178: ...dikator t1 eller t2 lyser blir timeren startet manuelt Ved å trykke på automatikktasten blir det innstilte trykket overvåket og eventuelt regulert under oppvarmingen Timer t1 aktiv og fugeprosessen Timer t4 aktiv Godkjenningstast for bekreftelse av serviceparameter 3 2 Bruksanvisning Sveisemaskinen skal kun brukes av autoriserte og kvalifiserte fagfolk i henhold til DVS 2212 del 1 eller andre aktu...

Page 179: ... Fra fabrikken er det valgt tysk For å endre trykk Settings og skift til Settings 2 med OK Velg ønsket språk med piltastene og bekreft med OK Det valgte språket lagres etter den første sveiseprosessen Det er mulig å sette skjermen i Standby Modus skjermspareren aktiveres når hydraulikken slås av med tasten 6 Î Î Slå på hydraulikkaggregatet trykk tast 6 Etter innkobling varmes varmeelementet opp De...

Page 180: ...feil rotasjonsretning skal hydraulikken ikke startes fare for å ødelegge maskinen Î Î Legg inn eller velg sveiser navnet Operator I skjermbildet kan det velges lagrede navn på sveisere brukere det kan legges inn nye navn på sveisere eller navn kan slettes ved hjelp av DEL og deretter legges inn på nytt Alle skjermbilder bekreftes med ENTER eller OK tast deretter utføres neste programtrinln Skjermb...

Page 181: ...ses hovedmenyen på nytt Ved P500 630 18 24B Plus For å løfte fresen og varmeelementet bruk løfteinnretningen art nr 53410 P500 18B henholdsvis 53323 P630 24B Plus eller et egnet verktøy 3 2 2 Forberedende tiltak for sveising Î Î Ved rør som er mindre enn maksimal diameter som kan sveises med maskinen skal reduksjonsinnsats som passer med røret som skal sveises settes inn og festes med umbrakoskrue...

Page 182: ...nter og varmeelementets uttrekksinnretning skal festes i venstre spennelementer OBS Distansestykkene skal aldri monteres diagonalt forskjøvet Î Î Røret holdes i tre spennelementer og fittingen i ett spennelement Spennelement kan da forskyves slik på stangen som plassforholdene ved innspenning og sveising krever Ved bearbeiding av noen fittings i visse posisjoner f eks albuer vannrett sveisekrage e...

Page 183: ...ykk tastene 10 og 5 på hydraulikkaggregatet Høvelskivene skal gå i skjæreretningen ellers må fasene byttes om på støpselet ved hjelp av egnet verktøy Fare for personskader Under bruk av freseinnretningen hold avstand til maskinen og stikk ikke hånden inn i den roterende kniven Bruk fresen kun i innkjørt posisjon arbeidsposisjon og sett den deretter tilbake i innstillingsboksen Det må alltid sikres...

Page 184: ...tøyene med lavt trykk trykk tastene 10 11 og still inn slepetrykk med dreieknappen 4 Î Î Når maskinen kjører med lav hastighet trykk på skjermen Det målte slepetrykket blir automatisk lagt til utjevnings trykkvarme og fugetrykket Î Î Kjør sammen spennelementene still inn trykk som passer til røret og kontroller at arbeidstykkene sitter fast i spennverktøyene Hold sikker avstand til maskinen ikke s...

Page 185: ...ren på varmeplaten vises i skjermbildet Indikatorstolpen vises blått når temperaturen er lav rød når den er for høy og grønn når den er korrekt Î Î Varmeelementet settes inn mellom de to arbeidsstykkene i grunnmaskinen pass da på at festene for varmeplaten sitter fast i sporene på uttrekkingsinnretningen Î Î Kjør sammen maskinen utjevningstrykket stilles inn og trykket holdes Nå blir alle sveisepa...

Page 186: ...armingstiden t1 starter Î Î Still inn trykket slik at det sikres at endene på arbeidsstykkene liger jevnt nesten trykkløst an mot varmeelementet Kort før slutten av oppvarmingstiden høres et signal Î Î Etter utløpt oppvarmingstid kjør arbeidsstykkene fra hverandre ta ut varmeelementet og kjør sammen endene på arbeidsstykkene igjen Î Î Kort før kontakt mellom arbeidsstykkeendene ca 1cm stopp sammen...

Page 187: ...0 og Lukk maskin 11 trykket helt til fugetrykket er nådd deretter kobles hydraulikken ut og tastene kan slippes Trykket overvåkes og justeres automatisk Ved svært hyppig etterpumping høyt trykktap få hydraulikksystemet kontrollert Î Î Sett varmeapparatet tilbake i innstillingsboksen Î Î Etter avkjølingstiden blir sveiseprosessen avsluttet lagret det høres et signal og trykket slippes av automatisk...

Page 188: ...åvirker sveisingen må alltid de aktuelle angivelsene i DVS retnignslinjene 2207 del 1 11 og 15 overholdes Utenfor Tyskland gjelder de aktuelle nasjonale retningslinjene Sveisingen skal overvåkes kontinuerlig og nøye 3 4 Viktige anvisninger om sveiseparametere Alle nødvendige sveiseparametere som temperatur trykk og tid kan finnes i DVS retningslinjene 2207 del 1 11 og 15 Utenfor Tyskland gjelder d...

Page 189: ...er P101 til P114 med dreieknappen 4 Dersom denne verdien skal endres eller vises trykk kort på dreieknappen 4 verdien default blinker i nedre indikator 9 Î Î Still inn verdien med dreieknappen 4 og trykk kort en gang til på dreieknappen 4 da blinker parameteren igjen i øvre indikator 2 Î Î For å avslutte menyen trykk godkjenningstasten 10 verdien lagres Parameternavn Betegnelse default Enhet min m...

Page 190: ... Stille dato og tid Î Î Lukk programmet ved å klikke i øvre høyre hjørne Î Î Trykk Start Setting og deretter Control Panel Startlisten er skjult og kan hentes ved å trykke på nedre venstre hjørne Î Î Klikk dato tid ...

Page 191: ...d å berøre og trekke i dato tid listen Velg aktuell tidssone eller legg inn tiden med Current Time OBS Pass på AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Bekreft med Apply og OK Lukk Controlpanel med X Î Î Trykk tastene Start og Run ...

Page 192: ...prette maskinkonfigurasjon trykk på tasten SETTINGS Du kan velge ønsket maskinkonfigurasjon ved hjelp av piltastene For å opprette en ny konfigurasjon bruk piltast høyre til f eks neste nr 2 Ved å trykke på det aktuelle feltet vises innleggingsvinduet Data kan slettes ved å bruke DEL og legges inn på nytt disse dataene registreres senwere i protokollen ...

Page 193: ...gende punkter følges Føringsstengerne må holdes fri for smuss Ved skader på overflatene skal føringsstengerne skiftes da dette eventuelt føre til trykktap For å opprettholde feilfri sveising er det nødvendig å holde varmeelementet rent Ved skader på overflatene skal varmeelementet lakkeres på nytt eller skiftes ut Materialrester på varemflaten reduserer slippegenekapene og kan fjernes med papir og...

Page 194: ...pesielt dersom de er av plast er sprukne eller deformerte Smuss og fuktighet i sprekker vil lede elektrisk strøm Dette kan gi elektrisk støt dersom det er en isolasjonsfeil i verktøyet eller maskinen Kommentar Vi viser også til de ulykkesforebyggende forskriftene 5 Tilbehør Egnet tilbehør og et bestillingsformular finner du fra og med side 361 6 Avfallsdumping Deler av apparatet er verdifulle stof...

Page 195: ...inta 196 3 1 Laitekuvaus 196 3 1 1 Peruskone kuva A 196 3 1 2 Hydrauliikkayksikkö kuva B 196 3 2 Käyttöohje 197 3 2 1 Käyttöönotto 197 3 2 2 Valmistelevat toimenpiteet ennen hitsausta 200 3 2 3 Hitsausprosessi 204 3 2 4 Käytön lopettaminen 207 3 3 Yleiset edellytykset 207 3 4 Tärkeitä informaatioita hitsausparametreista 207 3 5 Parametrien asetus 207 3 6 Ajan ja päivämäärän asetus 208 3 7 Konfigur...

Page 196: ...pisteestä Huolehdi että ulkopuoliset erityisesti lapset eivät pääse käsiksi sähkötyökaluihin ja kaapeleihin Pidä heidät pois työpisteestä 5 Säilytä sähkötyökalut turvallisessa paikassa Kun sähkötyökalu ei ole käytössä säilytä se kuivassa paikassa korkealla tai lukkojen takana poissa lasten ulottuvilta 6 Älä ylikuormita sähkötyökalua Asianmukaisella tehoalueella laite toimii parhaiten ja turvallisi...

Page 197: ...kkaavainen Työskentele keskittyneesti Käytä tervettä järkeä Älä käytä sähkötyökalua jos et voi keskittyä työhösi 20 Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vikojen varalta Ennen kuin jatkat sähkötyökalun käyttämistä tarkista suojalaitteet ja vioittuneet osat Korjauta viat määräysten mukaiseen kuntoon Tarkista että liikkuvat osat toimivat oikein eivätkä juutu kiinni tai vioita muita osia Sähkötyökalun o...

Page 198: ...tamiseksi sähkökäyttöinen nostoyksikkö on saatavana lisävarusteena 3 1 1 Peruskone kuva A 1 Liikkuvat kiristyselementit 3 Välikappale lukitusloveilla 2 Siirrettävä kiristyselementti 4 Lämpöelementin ulosvetolaite 3 1 2 Hydrauliikkayksikkö kuva B 1 Painike Automatiikka 12 Painike Ajastin 2 Näyttö Paine 13 Pistorasia Jyrsinyksikkö 3 Painike Paineen poisto 14 Pikaliitin Muhvi 4 Säädin 15 Pikaliitin P...

Page 199: ...sena ja liittämisen aikana ajastin t4 aktiivisena Huoltoparametrien vahvistamisen vapautusnäppäin 3 2 Käyttöohje Hitsauskonetta saa käyttää ainoastaan oikeutettu ja asianmukaisesti pätevöitynyt henkilökunta DVS 2212 osa 1 n mukaisesti Ainoastaan koulutusta saaneet ja oikeutetut käyttäjät saavat käyttää konetta 3 2 1 Käyttöönotto Lue käyttö ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen puskuhitsau...

Page 200: ...ytke hydrauliikkayksikkö päälle Paina painike 6 Kun se on kytketty päälle lämpöelementti lämpenee Näytössä 9 näytetään ajankohtainen lämpötila Säätö on aktiivinen kun yksi piste palaa näytössä Kun asetettu lämpötila saavutetaan molemmat LED it palaa actual set Kun vielä 10 minuuttia on kulunut lämpöelementti on käyttövalmis Tarkista lämpötila lämpömittarilla Lämpöelementin lämpötilan sovittamiseks...

Page 201: ...kkeet vahvistetaan ja tallennetaan ENTER tai OK painikkeella ja otetaan käyttöön seuraavassa ohjelmavaiheessa EXIT painikkeella syöttölomaketta suljetaan ilman tietojen tallennusta Î Î Projektin luominen tai valitseminen Syöttölomakkeilla voidaan valita tallennetut projektit sekä nimeä projektit uudelleen Sulkeminen ja tallennus ENTER painikkeella Î Î Putken valinta Î Î Valitse haluttu putki nuoli...

Page 202: ...us työstää ROWELD P250 355 8 12B jokainen koostuu 6 sta puolikuoresta leveällä ja 2 sta puolikuoresta kapealla kiristyspinnalla ROWELD P500 630 18 24B Plus läpimittaan 450mm asti jokainen koostuu 6 sta puolikuoresta leveällä ja 2 sta puolikuoresta kapealla kiristyspinnalla alk 500mm 8 sta puolikuoresta leveällä kiristyspinnalla Huomioi että puolikuoreet kapealla kiristyspinnalla tulisi käyttää mol...

Page 203: ... asennoissa esim kaarteita vaakasuorassa tai laippoja lämpöelementin ulosvetolaite on pakko poistaa Putki sovite P500 630 18 24B Plus Î Î Putki sovite liitoksien kohdalla välikappaleet täytyy kääntää ja lukita kesimäisessä kiristyselementeissä Huomio Välikappaleita ei missään tapauksessa saa asentaa vinossa asennossa Î Î Putki asetetaan kolmeen kiristyselementtiin ja yksi kiristyselementti pitää s...

Page 204: ...ja älä kosketa pyöriviä teriä Käytä jyrsin ainoastaan työasennossa ja aseta se käytön jälkeen takaisin siihen tarkoitettuun säilytyslaatikkoon Jyrsimen turvallisuusjärjestelmien toimivuus täytyy aina olla varmistettu jotta tahattomilta käynnistyksiä koneen ulkopuolella ei tapahdu Î Î Kiristyselementtien yhteen ajaminen Paina painikkeet 10 11 Aseta jyrsimen paine säätimellä 4 Vakiona 20 baari on ma...

Page 205: ...jenee Mitattu päästöpaine lisätään automaattisesti sulatus jälkilämmitys ja hitsauspaineeseen Î Î Aja kiristyselementit yhteen säädä sopiva paine putken mukaan ja tarkista että työkappaleet ovat tiukasti kiinni kiristystyökaluissa Pidä turvallinen etäisyys koneeseen älä aseta jalkoja tai käsiä sen sisälle Pidä muut henkilöt poissa työalueesta Nuolinäppäimillä ohjelma siirtyy takaisin Aseta jyrsin ...

Page 206: ...en päällä Maskissa näytetään lämmityslevyn lämpötila Näyttöpalkki näkyy sinisenä kun lämpötila on liian alhainen punaisena kun se on liian korkea ja kun se on oikean alueen sisällä se on vihreä Î Î Aseta lämpöelementti työkappaleiden väliin peruskoneessa ja pidä huoli siitä että lämpöelementin kiinnikkeet sijaitsevat ulosvetolaitteen lovissa Î Î Aja kone yhteen sulatuspaine asetetaan automaattises...

Page 207: ...leen päät vielä koskettavat lämpöelementtiä tasaisesti mutta lähes ilman painetta Juuri ennen jälkilämmitysajan loppua kuuluu äänisignaali Î Î Aja työkappaleet toisistaan kun jälkilämmitysaika on ohi poista lämpöelementti ja aja työkappaleiden päädyt yhteen Î Î Pysäytä työkappaleiden liike vähän ennen n 1 cm kuin niiden päät koskettavat toisiaan vapauttamalla näppäin Paina näppäintä sitten heti uu...

Page 208: ...kaillaan ja säädetään tarvittaessa Tarkista hydrauliikkajärjestelmä mikäli lisää painetta joudutaan pumppaamaan liian usein korkea paineen menetys Î Î Aseta lämpöelementti takaisin säilytyslaatikkoon Î Î Kun jäähdytysaika on päättynyt hitsausprosessi lopetetaan ja tallennetaan Kuuluu merkkiääni ja paine lasketaan pois automaattisesti Î Î Sulje hitsaus valikko napauttamalla OK Î Î Laske paine kokon...

Page 209: ...t ovat voimassa Hankinta DVS Media GmbH Aachener Str 172 40223 Düsseldorf Postfach 10 19 65 40010 Düsseldorf Tel 49 0 211 15 91 0 Sähköposti media dvs hg de Internet www dvs media info Yksittäistapauksissa täytyy ehdottomasti hankkia putkivalmistajan materiaalikohtaiset työstöparametrit Arvot liitetyissä hitsaustaulukoissa ovat viitearvoja joista ROTHENBERGER ei ota vastuuta Hitsaustaulukossa anne...

Page 210: ...02 Tehonsäästötoiminto aktiivinen 0 0 3 Hitsaaja P003 Offset lämpölevyn lämpötila 5 C 25 25 Hitsaaja P004 Pmax jyrsittäessä 20 baari 10 50 Hitsaaja P005 Tavoitepaine 1 10baari Hitsaaja P006 Tavoitelämpötila 210 C P103 P104 Hitsaaja P007 Ajastin T1 asetusarvo 45 s 1 1500 Hitsaaja P008 Ajastin T4 asetusarvo 6 min 1 99 Hitsaaja P009 Pstart jyrsittäessä 10 baari 0 P004 Hitsaaja P101 Poikkeama jälkipum...

Page 211: ...otettu ja sitä voidaan tuoda esille painamalla vasenta alakulmaa Î Î Napauta Date Time Î Î Avaa syöttökenttä koskettamalla ja siirtämällä Date Time palkkia Valitse sinulle oikea aikavyöhyke tai anna kellonaika Current Time Huomio Ota AM PM huomioon 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 ...

Page 212: ...painamalla X Î Î Paina painikkeet Start ja Run Î Î Syötä esiin tulevalle näppäimistölle reboot ja paina OK jonka jälkeen PC käynnistyy uudelleen 3 7 Konfigurointien luominen ja valitseminen Paina painiketta SETTINGS luodaksesi tai valitaksesi koneelle konfiguroinnin ...

Page 213: ... pitkä Code 128 Paineennostoaika liian pitkä Code 256 Hitsauspaine liian korkea Code 512 Hitsauspaine liian alhainen Code 2048 Lämpöelementti liian kylmä Code 4096 Keskeytys käyttäjän toimesta Code 131072 Lämpöelementti liian kuuma Ohjaus Vikailmoitus Nimitys Häiriön poistaminen SER Huoltopäivämäärä saavutettu huoltoa pitää suoritta Suorita huolto ERR1 Absoluuttinen paine ei saavuteta Tarkista ölj...

Page 214: ...suurempi tarkistusvälejä tulisi lyhentää 4 1 Kone ja työkaluhoito Huomioi huolto ohjeet kohdassa 4 Terävillä ja puhtailla työkaluilla saadaan paremmat työtulokset aikaan ja ne ovat turvallisempia Vaihda viipymättä tylsiä rikkinäisiä tai puuttuvia osia uusiin Tarkista että lisälaite on turvallisesti yhdistetty koneeseen Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia huoltotöissä Vain ammattitaitoinen henkilöku...

Page 215: ...jonowanie urządzenia 216 3 1 Opis urządzenia 216 3 1 1 Maszyna podstawowa vyobr A 216 3 1 2 Agregat hydrauliczny vyobr B 216 3 2 Instrukcja obsługi 217 3 2 1 Rozruch 217 3 2 2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania 220 3 2 3 Proces zgrzewania 224 3 2 4 Wyłączenie maszyny 228 3 3 Ogólne wymagania 228 3 4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania 228 3 5 Ustawianie parametrów 228 3 6 Usta...

Page 216: ...bre oświetlenie w miejscu pracy Nie używaj elektronarzędzi gdy występuje zagrożenie wybuchu pożaru lub eksplozji 3 Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym Unikaj kontaktu z uziemionymi elementami np rurami wentylatorami piecykami elektrycznymi urządzeniami chłodniczymi 4 Trzymaj z dala inne osoby Nie zezwalaj na dotykanie elektronarzędzi przez inne osoby w szczególności dzieci Nie dopuszcza...

Page 217: ...edłużaczy przystosowanych do pracy na zewnątrz pomieszczeń W pracy na zewnątrz pomieszczeń używaj wyłącznie przystosowanych do tego i odpowiednio oznakowanych przedłużaczy 19 Zachowaj ostrożność Zwracaj uwagę na to co robisz Zachowaj rozsądek w pracy Nie używaj elektronarzędzia gdy nie możesz się skoncentrować na pracy 20 Sprawdź czy urządzenie nie uległo ewentualnym uszkodzeniom Przed przystąpien...

Page 218: ...zynę należy użyć dostępnego jako osprzęt górnego skośnego zacisku ROWELD P500 630 18 24B Plus Do wyjęcia bądź włożenia freza i elementu grzewczego można użyć elektrycznego urządzenia wydźwigowego które jest do nabycia jako osprzęt 3 1 1 Maszyna podstawowa vyobr A 1 Ruchome elementy mocujące 3 wkładka odległościowa z nacięciami blokującymi 2 Przesuwalny element mocujący 4 Wyciągacz elementu grzewcz...

Page 219: ...mera t1 lub t2 świeci się powoduje ręczne uruchomienie timera Naciśnięcie przycisku automatyki powoduje monitorowanie i ewentualne dostosowanie ustawionego ciśnienia podczas nadgrzewania timer t1 aktywny oraz procesu zgrzewania timer t4 aktywny Przycisk zwalniający do potwierdzania parametrów roboczych 3 2 Instrukcja obsługi Zgrzewarka może być obsługiwana tylko przez upoważniony do tego i dostate...

Page 220: ...ruchomieniu sprawdzić datę i godzinę W tym celu nacisnąć przycisk GO Aby zmienić patrz punkt 3 6 Aby zamknąć menu nacisnąć EXIT Î Î Przy pierwszym uruchomieniu ustawić język domyślnie ustawiony jest język niemiecki Aby zmienić nacisnąć Settings i przełączyć na Setting 2 przy pomocy OK Wybrać żądany język przyciskami strzałek i potwierdzić wybór przy pomocy OK Po pierwszym zgrzewaniu wybrany język ...

Page 221: ...zyna się nie poruszy przestawić przełącznik faz przy wtyczce sieciowej odpowiednim narzędziem Uwaga W przypadku błędnego kierunku obrotów nie włączać hydrauliki ryzyko zniszczenia Î Î Wpisać nazwę operatora spawacza Operator lub wybrać nazwę Przy użyciu okien wprowadzania można wybierać zapisanych operatorów wpisywać nowe nazwy operatorów spawaczy lub też usuwać istniejące nazwy przy użyciu DEL i ...

Page 222: ...żna później wprowadzić w polu komentarza przed wydrukowaniem protokołu na komputerze Po potwierdzeniu danych rury przy pomocy OK i ich zapisaniu wyświetli się menu główne P500 630 18 24B Plus Do wyciągania frezu i elementu grzewczego należy używać urządzenia wydźwigowego 53410 P500 18B lub 53323 P630 24B Plus lub odpowiedniego narzędzia 3 2 2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania Î Î W przyp...

Page 223: ... redukcyjnych nie wolno pod żadnym pozorem montować ukośnie W każdym razie rury będą przytrzymywane przez dwa elementy mocujące Rura kształtka P250 355 8 12B Î Î W przypadku połączeń między rurą a krztałtką wkładki redukcyjne należy włożyć w oba środkowe elementy mocujące i zamocować wyciągacz elementu grzewczego w lewym elemencie mocującym Uwaga Wkładek redukcyjnych nie wolno pod żadnym pozorem m...

Page 224: ... i potwierdzić temperaturę przyciskiem Enter Jeśli temperatura zostanie wprowadzona błędnie wyświetli się komunikat Naciskanie przycisków strzałek powoduje przemieszczanie maszyny a naciśnięcie EXIT powoduje przejście programu do menu głównego bez zapisywania danych Î Î Ustawić elektryczne urządzenie frezujące pomiędzy dwoma obrabianymi elementami do zgrzania ...

Page 225: ...erzonego włączenia go poza maszyną Î Î Zbliżyć do siebie mocowane elementy nacisnąć przycisk 10 11 Ustawić ciśnienie docisk frezowania pokrętłem 4 Standardowo można ustawić do 20 barów ciśnienie docisk frezowania można podnieść do 40 barów patrz 3 5 Zbyt wysokie ciśnienie frezowania może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia napędu frezarki W przypadku przeciążenia lub utknięcia napędu frezu nale...

Page 226: ...sunięcie osiowe pomiędzy częściami obrabianymi nie może być większe niż 10 grubości ściany według DVS a maksymalna szczelina pomiędzy płaskimi powierzchniami nie większa niż 0 5 mm Przy pomocy czystych narzędzi np pędzla należy usunąć wióry znajdujące się ewentualnie w rurze Uwaga Wyfrezowane i przygotowane do zgrzewania powierzchnie nie mogą być w żaden sposób zabrudzone i nie wolno ich dotykać r...

Page 227: ...tkie parametry zgrzewania zostaną zapisane a rejestracja uruchomiona Jeśli proces zgrzewania zostanie przerwany przy pomocy EXIT wyświetli się komunikat Abbruch durch Bediener Przerwanie przez użytkownika ciśnienie zostanie spuszczone a parametry zgrzewania zostaną zapisane Komunikat należy potwierdzić za pomocą OK po czym program przejdzie do głównego menu Górny pasek postępu wyświetla czy ciśnie...

Page 228: ...ewania odsunąć od siebie obrabiane elementy usunąć element grzejny i zsunąć obrabiane elementy Î Î Na chwilę przez zetknięciem się końców obrabianego elementu około 1 cm zatrzymać zbliżanie poprzez zwolnienie przycisku po czym natychmiast nacisnąć go ponownie Ciśnienie docisk będzie liniowo zwiększane do odpowiedniego ciśnienia połączenia Po osiągnięciu ciśnienia zgrzewania program automatycznie p...

Page 229: ...yłączy się i przyciski można zwolnić Po czym ciśnienie będzie kontrolowane i automatycznie korygowane Przy nadmiernej częstości dopompowywania wysokich stratach ciśnienia należy sprawdzić układ hydrauliczny Î Î Odstawić element grzejny do specjalnego stojaka Î Î Po upływie czasu chłodzenia proces zgrzewania zostaje zakończony zapisany włącza się sygnał dźwiękowy i ciśnienie zostaje automatycznie s...

Page 230: ...dzorowane 3 4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania Wszystkie niezbędne parametry zgrzewania jak temperatura ciśnienie i czas znajdują się w dyrektywach DVS 2207 część 1 11 i 15 Poza terytorium Niemiec obowiązują odpowiednie dyrektywy danego państwa Możliwość nabycia DVS Media GmbH Aachener Str 172 40223 Düsseldorf Postfach 10 19 65 40010 Düsseldorf Tel 49 0 211 15 91 0 Email media dvs h...

Page 231: ... będzie migać na górnym wskaźniku 2 Î Î Aby wyłączyć menu nacisnąć przycisk zatwierdzania 10 po czym wartości zostaną zapisane Nazwa pa rametru Opis wartość domyślna Jednostka min maks Uprawnienia P001 Czas oczekiwania funkcji oszczędzania energii 99 min 0 99 Operator P002 Funkcja oszczędzania energii włączona 0 0 3 Operator P003 Przesunięcie temperatury elementu grzejnego 5 C 25 25 Operator P004 ...

Page 232: ...tawianie daty i godzony Î Î Zamknąć program klikając w lewym górnym rogu Î Î Naciskać po kolei Start Setting i Control Panel Pasek startu jest ukryty i można go wywołać klikając w lewym dolnym rogu Î Î Kliknąć Date Time ...

Page 233: ...ednią strefę czasową i wpisać czas Current Time Uwaga Uważać na wybór odpowiedniego ustawienia AM przed południem lub PM po południu 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Potwierdzić przy pomocy Apply i OK Zamknąć panel sterowania Control Panel klikając X Î Î Nacisnąć przyciski Start i Run ...

Page 234: ...łek można wybrać żądaną konfigurację maszyny Aby utworzyć nową konfigurację uruchomić kolejny numer strzałką w prawo np 2 Po naciśnięciu odpowiedniego pola wyświetli się maska wprowadzania Dane można usuwać przy pomocy DEL i wpisywać od nowa te dane zosaną później przeniesione do protokołu 3 8 Komunikaty o błędach Komputer z ekranem dotykowym i protokół Komunikat o błędzie Opis Kod 1 Ciśnienie por...

Page 235: ...uzyskania bezbłędnych wyników zgrzewania konieczne jest utrzymywanie elementu grzewczego w czystości W przypadku uszkodzeń powierzchni element grzewczy otrzymać musi nową warstwę powlekającą bądź zostać wymieniony Pozostałości materiałowe na powierzchni grzejnej redukują właściwości antyadhezyjne i należy je usunąć przy pomocy papieru niepozostawiającego włókien i spirytusu element grzewczy musi b...

Page 236: ...ęte lub zdeformowane Dotyczy to w szczególności części wykonanych z tworzywa sztucznego W takich pęknięciach zabrudzenia i wilgoć mogą przewodzić prąd elektryczny Może to doprowadzić do porażenia prądem jeżeli w narzędziu bądź w maszynie wystąpi uszkodzenie izolacji Uwaga odsyłamy również do przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom 5 Dodatkowe wyposażenie Odpowiednie akcesoria i formularz zamów...

Page 237: ...şlevi 238 3 1 Cihaz açıklamaları 238 3 1 1 Ana makine şek A 238 3 1 2 Hidrolik güç birimi şek B 238 3 2 Kullanım kılavuzu 239 3 2 1 İşletime alma 239 3 2 2 Kaynak hazırlığı için alınacak önlemler 242 3 2 3 Kaynak işlemi 246 3 2 4 İşletimden çıkarma 249 3 3 Genel gereklilikler 249 3 4 Kaynak parametrelerine dair önemli uyarılar 249 3 5 Parametreleri ayarlama 250 3 6 Tarih ve saat ayarlama 251 3 7 M...

Page 238: ...vücut temasından kaçının 4 Diğer insanları uzak tutun Diğer insanları ve özellikle de çocukları cihazdan uzak tutun ve kablolara dokunmalarına izin vermeyin Çocukları çalışma alanınızdan uzak tutun 5 Kullanılmayan elektrikli cihazları güvenli bir şekilde muhafaza edin Kullanılmayan elektrikli cihazlar çocukların ulaşamayacağı şekilde kuru yüksek ve kilitli bir yerde muhafaza edin 6 Elektrikli ciha...

Page 239: ...loları kullanın 19 Çevresel etkileri dikkate alın Ne yaptığınıza dikkat edin Çalışırken düşünerek hareket edin Konsantre olamadıysanız cihazı kullanmayın 20 Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin Kullanmadan önce cihazın emniyet düzeneğinin ve küçük hasarlı parçaların kusursuzluğunu ve amacına uygun kullanımını iyice kontrol edin Hareketli parçaların düzgün çalıştıklarını sıkışmadıklarını ve p...

Page 240: ...inin kaynağı yapılırken aksesuar olarak edinilebilen konik sıkma aleti üst parçası kullanılacaktır ROWELD P500 630 18 24B Plus Frezenin ve ısıtıcının takılıp çıkarılması için aksesuar olarak edinilebilen elektrikli çıkarma düzeneği kullanılabilir 3 1 1 Ana makine şek A 1 Hareketli yaylı elemanlar 3 Sabitleme delikli ara parçası 2 Kaydırılabilir yaylı eleman 4 Isıtıcı aspiratörü 3 1 2 Hidrolik güç ...

Page 241: ...atılır Otomatik tuşuna basılarak ısınma zamanlayıcı t1 aktif ve birleştirme işlemi zamanlayıcı t4 aktif sırasında ayarlanmış basınç denetlenir ve gerekirse ayarlanır Servis parametrelerini onaylamak için onay tuşu 3 2 Kullanım kılavuzu Kaynak makinesi yalnızca yetkili ve DVS 2212 1 Kısım gereği yeterli kalifikasyona sahip uzman kişiler tarafından kullanılabilir Makine yalnızca eğitimli ve yetkili ...

Page 242: ... ayarlanmıştır Değiştirmek için Settings düğmesine basın ve OK ile Setting 2 ye geçin Yön tuşlarıyla istediğiniz dili seçin ve OK ile onaylayın Seçilen dil ilk kaynak işleminden sonra kaydedilir Ekranı standby moduna almak mümkündür hidrolik 6 düğmesiyle kapatıldığında ekran koruyucu devreye girer Î Î Hidrolik güç birimini açın Taste 6 düğmesine basın Açıldıktan sonra ısıtıcı ısınır Göstergede 9 o...

Page 243: ...alanma tehlikesi Î Î Operatör kaynakçı adı girin veya seçin Giriş ekranlarıyla kayıtlı kaynakçılar seçilebilir yeni kaynakçı isimleri girilebilir veya mevcut kaynakçı isimleri DEL ile silinebilir ve yeniden girilebilir Tüm giriş ekranları ENTER veya OK düğmesiyle onaylanır ve kaydedilir bir sonraki program adımı çağrılır EXIT düğmesiyle değişiklikler kaydedilmeden giriş ekranı kapatılır Î Î Proje ...

Page 244: ...in kaynak yapılacak aza çapından daha küçük olan borularda altı köşeli gömme başlı vidalarla çalışma yapılacak boru çapına ait redüksiyon sıkma parçaları monte edilmelidir ROWELD P250 355 8 12B her biri 6 adet geniş sıkma yüzeyli ve 2 adet dar sıkma yüzeyli yarı kovandan oluşur ROWELD P500 630 18 24B Plus 450mm çapa kadar her biri 6 adet geniş sıkma yüzeyli ve 2 adet dar sıkma yüzeyli yarı kovanda...

Page 245: ...manlar sıkma ve kaynak yapma sırasındaki yer durumlarının ihtiyacına göre çubuk üzerinde kaydırılabilir Bazı ekleme parçalarıyla çalışılırken örn yatay dirsek kaynak boynu gibi belirli konumlarda ısıtıcı aspiratörünü çıkarmak gerekir Boru ekleme parçası P500 630 18 24B Plus Î Î Boru ekleme parçası bağlantılarında ara parçalarının tarafının değiştirilmesi ve orta yaylı elemana geçirilmesi gerekir D...

Page 246: ... basın Rende bıçakları kesme yönünde hareket etmelidir aksi taktirde uygun aleti kullanarak fişteki faz değiştiriciyi ayarlayın Yaralanma tehlikesi Freze mekanizması çalışırken makineyle aranızda güvenli bir mesafe bırakın ve dönen bıçaklara uzanmayın Frezeyi yalnızca takılıyken çalışma konumu kullanın ve ardından kendisi için öngörülen saklama kutusuna geri koyun Makine dışında kazayla çalışmasın...

Page 247: ... kutusuna koyun Î Î Düşük basınçla parçaları birleştirin düğme 10 11 e basın ve döner düğme 4 ile çekme basıncını ayarlayın Î Î Makine düşük hızda hareket ediyorsa ekrana basın Ölçülen çekme basıncı otomatik olarak ayarlama ısıtma ve ekleme basıncıyla toplanır Î Î Yaylı elemanları birleştirin boruya uygun basıncı ayarlayın ve parçaların sıkıştırma aletlerinde yerinde oturup oturmadığını kontrol ed...

Page 248: ...tma levhasının sıcaklığı gösterilir Sıcaklık çok düşük olduğunda gösterge çubuğu mavi çok yüksek olduğunda kırmızı ve nominal aralıkta olduğunda yeşil yanar Î Î Isıtma elemanını parçalar arasında ana makineye yerleştirin ve ısıtma levhasının yataklarının aspiratörün deliklerinde oturduğundan emin olun Î Î Makineyi birleştirin hizalama basıncı otomatik olarak ayarlanır ve basıncı koruyun Şimdi tüm ...

Page 249: ...liye edin Isınma süresi t1 çalışmaya başlar Î Î Parçalar ısıtıcıda dengeli ve neredeyse basınçsız bir şekilde duracak şekilde basıncı ayarlayın Isınma süresinin sona ermesinden kısa süre önce bir sinyal duyulur Î Î Isınma süresinin sona ermesinin ardından parçaları yeniden ayırın ısıtıcıyı çıkarın ve parçaların uçlarını birleştirin Î Î İş parçası uçlarına temas etmeden hemen önce yakl 1 cm tuşları...

Page 250: ... makineyi kapa 11 düğmelerini basılı tutun ardından hidrolik kapanır ve düğmeler bırakılabilir Basınç izlenir ve otomatik olarak yeniden ayarlanır Sık sık yeniden pompalama yapılıyorsa yüksek basınç kaybı hidrolik sistemini kontrol ettirin Î Î Isıtıcıyı saklama kutusuna geri koyun Î Î Soğuma süresi sona erdikten sonra kaynak işlemi sonlandırılır kaydedilir bir sinyal duyulur ve basınç otomatik ola...

Page 251: ...a koşulları ve çevresel etkiler kaynağı büyük ölçüde etkilediğinden DVS yönergesi 2207 kısım 1 11 ve 15 te belirtilen kurallara mutlaka uyulmalıdır Almanya dışında ilgili ulusal yönetmelikler geçerlidir Kaynak çalışmaları sürekli ve özenle denetlenmelidir 3 4 Kaynak parametrelerine dair önemli uyarılar Sıcaklık basınç ve süre gibi tüm önemli kaynak parametreleri DVS yönergeleri 2207 kısım 1 11 ve ...

Page 252: ...me ile 4 P001 ila P009 arasında istenen parametreleri seçin Bu değerin yeniden ayarlanması veya gösterilmesi gerekiyorsa döner düğmeye 4 kısaca basın değer varsayılan alt göstergede 9 yanıp söner Î Î Döner düğme ile 4 değeri ayarlayın ve döner düğmeye 4 yeniden kısaca basın bundan sonra parametre yeniden üst göstergede 2 yanıp söner Î Î Menüyü kapatmak için onay düğmesine 10 basın değerler kaydedi...

Page 253: ... ve saat ayarlama Î Î Sol üst köşeye tıklayarak programı kapayın Î Î Start Setting ve ardından Control Panel ine basın Başlat çubuğu gizlenmiştir ve sol alt köşeye tıklanarak çağrılabilir Î Î Date Time seçeneğine tıklayın ...

Page 254: ...rek giriş ekranını açın Uygun zaman dilimini seçin veya Current Time saatini girin Dikkat AM PM farkına dikkat edin 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Apply ve OK ile onaylayın X ile Kontrol Panelini kapayın Î Î Start ve Run düğmelerine basın ...

Page 255: ...ılandırmaları seçmek veya oluşturmak için SETTINGS düğmesine basın Yön tuşlarıyla istenen makine yapılandırması seçilebilir Bir yapılandırma oluşturmak için sağ yön tuşuyla sonraki numarayı örn No 2 yi başlatın İlgili gösterge alanına basıldığında giriş ekranı gösterilir Veriler DEL ile silinebilir ve yenileri girilebilir bu veriler daha sonra rapora aktarılır ...

Page 256: ...de hasar oluşması halinde basınç kaybına neden olabileceğinden kılavuz çubuklar değiştirilmelidir Sorunsuz kaynak sonuçları elde etmek için ısıtıcıyı temiz tutmak gereklidir Yüzeyinde hasarlar oluşması halinde ısıtıcının yeniden kaplanması veya değiştirilmesi gerekir Isıtma yüzeyindeki metal artıkları yapışmaz özelliğini bozar ve tüy bırakmayan bir kağıt ve ispirto ile sadece ısıtıcı sıcakken temi...

Page 257: ...lerin muhafaza veya tutamaklarında çatlak veya bükülme varsa kullanılmamalıdır Bu gibi çatlaklardaki kir ve nem elektriği iletir Alet veya makinede bir yalıtım hasarı ortaya çıkarsa bu durum elektrik çarpmasına neden olabilir Not Ayrıca kazaların önlenmesine yönelik hükümlere işaret etmek isteriz 5 Aksam Uygun aksamlarla ilgili bilgiler ve sipariş formu için bkz Sayfa 361 den itibaren 6 Atıklar İç...

Page 258: ...259 3 1 A készülék leírása 259 3 1 1 Alapgép A ábra 259 3 1 2 Hidraulikus aggregátor B ábra 259 3 2 Használati utasítás 260 3 2 1 Üzembevétel 260 3 2 2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez 263 3 2 3 Hegesztés 267 3 2 4 Kikapcsolás 270 3 3 Általános követelmények 270 3 4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez 270 3 5 Paraméter beállítás 271 3 6 Dátum és idő beállítása 272 3 7 Gép konfigurá...

Page 259: ...Kerülje hogy valamely testrésze földelt tárggyal pl csövekkel radiátorral elektromos sütővel hűtőszekrénnyel érintkezzen 4 Tartsa távol a bámészkodókat többi személyt Ne engedje hogy más személy különösképpen gyermek az elektromos szerszám közelében tartózkodjon vagy megérintse annak kábelét Tartsa őket távol a munkavégzés helyétől 5 A nem használt elektromos szerszámokat biztonságos helyen tárolj...

Page 260: ... Kültéri használatra való hosszabbítókábelt használjon A szabadban csak erre engedélyezett és megfelelően megjelölt hosszabbítókábelt használjon 19 Legyen óvatos figyelmes Figyeljen arra amit csinál A munkát megfontoltan végezze Ne használja az elektromos szerszámot ha fáradt figyelme nem elég koncentrált 20 Ellenőrizze az elektromos szerszámot potenciális sérülésekre Az elektromos szerszám haszná...

Page 261: ...ező kis keresztmetszetű csőívek hegesztésénél a tartozékként beszerezhető ferde feszítőszerszámot kell használni ROWELD P500 630 18 24B Plus A maró és a fűtőelem be és kiemeléséhez a tartozékként kapható elektromos kiemelő berendezés alkalmazható 3 1 1 Alapgép A ábra 1 Mozgatható feszítőelemek 3 Távolságtartó elem rögzítő bevágással 2 Eltolható feszítőelem 4 Fűtőelem lehúzó szerkezet 3 1 2 Hidraul...

Page 262: ...ilágít az időzítő manuálisan elindul Az Automatikus gomb megnyomására a beállított nyomást a melegítés t1 időzítő aktív és a kapcsolódó eljárás t4 időzítő aktív során a rendszer felügyeli és adott esetben után állítja Engedélyezés gomb a szervizparaméterek megerősítéséhez 3 2 Használati utasítás A hegesztő készüléket csak az erre jogosult és megfelelően kiképzett szakember kezelheti a DVS 2212 1 r...

Page 263: ...kor állítsa be a nyelvet ennek gyári beállítása német A változtatáshoz a Settings megnyomása után az OK gombbal lépjen a Settings 2 menüpontba Válassza ki a nyíl gombokkal a megfelelő nyelvet majd erősítse meg OK val A kiválasztott nyelv majd az első hegesztő művelet után fog tárolódni A képernyőt lehet készenléti módba kapcsolni a képernyővédő a hidraulikának a 6 gombbal történő kikapcsolása után...

Page 264: ... be a hidraulikát fennáll a veszélye hogy tönkremegy Î Î Adja meg vagy válassza ki operátorként a hegesztő nevét A beviteli képernyőn ki lehet választani a tárolt hegesztőket új hegesztő nevet lehet megadni vagy DEL gombbal törölni lehet egy már meglevőt és helyette újat lehet megadni Minden beviteli képernyőn ENTER vagy OK gombbal lehet jóváhagyni és tárolni a bevitelt ekkor a program a következő...

Page 265: ...atása előtt a PC n a megjegyzés mezőbe be lehet írni Miután a csőadatokat OK val nyugtázta és elmentette megjelenik a főmenü P500 630 18 24B Plus A maróberendezés és fűtőelem emeléséhez 53410 P500 18B vagy 53323 P630 24B Plus típusjeli emelőszerkezetet vagy megfelelő szerszámot kell használni 3 2 2 Intézkedések a hegesztés előkészítéséhez Î Î A csöveknél amelyek kisebbek mint a géppel maximálisan ...

Page 266: ...ső Fitting P250 355 8 12B Î Î A cső csőívkötéseknél a távtartókat a középső feszítő elemek között kell elhelyezni és a fűtőelem lehúzószerkezetet a bal feszítő elemre kell felfüggeszteni Figyelem A távtartókat tilos átlós irányban felszerelni Î Î A csövet három feszítőelembe kell behelyezni a fittinget egy feszítőelem tartja Ekkor az eltolható feszítőelem a helyviszonyoknak és a hegesztésnek megfe...

Page 267: ...ilag a gépek jobbra forgóként kerültek beállításra Î Î Kapcsolja be a marókészüléket nyomja meg a hidraulikus tápegységen a 10 és 5 gombokat A marótárcsáknak vágási irányban kell állniuk egyébként alkalmas eszközzel a hálózati csatlakozón át kell kapcsolni a fázisváltót Sérülésveszély A gép működése közben tartsa be a biztonságos távolságot és ne nyúljon a mozgásban lévő gépbe A marót csak bekapcs...

Page 268: ...z 5 gombot majd nyissa szét a befogópofákat 10 8 gombokat nyomja meg Î Î Várjon amíg a marótárcsák teljesen megállnak Vegye ki a marókészüléket a gépalapból és helyezze a beállító dobozba Î Î A munkadarabokat kis nyomással zárja össze 10 11 gombokat nyomja meg és állítsa be a vontatónyomást a 4 gombbal Î Î Nyomja meg a képernyőt amikor a gép lassan mozog A mért vontatási nyomást automatikusan hozz...

Page 269: ...endezés és a csövek összekötésekor alapvetően tartson biztos távolságot a géptől Soha ne álljon a gépbe A képernyő a fűtőlap hőmérsékletét mutatja Ha a hőmérséklet alacsony a kijelzett sáv kék ha magas akkor piros a jó tartományban pedig zöld színű Î Î A hevítőelemet a gépalapban a két munkadarab közé helyezze be és ügyeljen hogy a hevítőtükör tartók az elhúzóberendezés rovátkájában üljenek Î Î Hú...

Page 270: ...legítési idő elindul Î Î A nyomást úgy állítsa be hogy a hevítőelemre a munkadarab végek közel nyomásmentes felfekvése biztosított legyen Röviddel a leolvasztási idő előtt hangjelzés szólal meg Î Î A leolvasztási idő után a munkadarabokat újra húzza szét a hevítőelemet vegye ki majd a munkadarab végeket újra tolja össze Î Î A munkadarab végek érintkezése előtt nem sokkal kb 1 cm rel állítsa le az ...

Page 271: ... ezután a hidraulika kikapcsol és a gombokat el lehet engedni Ekkor a nyomást figyelni és automatikusan szabályozni fogja Túlzottan gyakori utánszivattyúzás esetén nagy nyomásveszteség ellenőriztesse a hidraulikus rendszert Î Î Helyezze vissza a hevítőelemet a beállítódobozba Î Î A hűtési idő letelte után a hegesztési folyamat befejeződik azt a rendszer menti és megszólal egy hangjelzés és a nyomá...

Page 272: ... követelmények Mivel az időjárási és környezeti hatások döntően befolyásolják a hegesztést ezért a DVS megfelelő előírásait 2207 es irányelv 1 11 és 15 rész okvetlenül be kell tartani Németországon kívül a megfelelő nemzeti irányelvek érvényesek A hegesztési munkákat állandóan és gondosan felügyelni kell 3 4 Fontos tanácsok a hegesztési paraméterekhez Az összes szükséges hegesztési paramétert mint...

Page 273: ... és ekkor az alsó 9 kijelzőn az első pozíción kezd villogni a vonal Î Î A 4 forgógombbal adja meg a kódot majd röviden nyomja meg a 4 forgógombot a kód az első használatkor 8001 majd a P100 paraméterrel tetszés szerint meg lehet változtatni Î Î A 4 forgógombbal ekkor ki lehet választani a P101 és P114 közötti paramétereket Annál az értéknél amelyiket ki kell jelezni vagy módosítani kell nyomja meg...

Page 274: ...8001 mester P002 teljesítménykímélő funkció 0 nincs 1 ha a maró működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja 2 ha a hidraulikamotor működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja 3 ha a t4 működik a fűtőelemet a rendszer kikapcsolja 3 6 Dátum és idő beállítása Î Î Zárja be a programot a bal felső sarokra kattintva Î Î Válassza a Start Beállítások végül a Vezérlőpult pontot A Tálca nem látható a bal al...

Page 275: ...dablakon állítsa be a dátum és idő értékét Válassza ki a megfelelő időzónát vagy adja meg a pontos idő értékét Figyelem Ügyeljen az időformátumra 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Erősítse meg az Alkalmazás és az OK gombokkal Zárja be a Vezérlőpultot az X szel ...

Page 276: ...OK megnyomása után a PC újraindul 3 7 Gép konfiguráció létrehozása kiválasztása A gép konfiguráció kiválasztásához vagy létrehozásához nyomja meg a SETTINGS gombot A nyíl gombokkal lehet a szükséges gépkonfigurációt kiválasztani Új konfiguráció létrehozásához a nyíl gombokat jobbra a következő számot pl 2 t kell indítani ...

Page 277: ...deje esedékes a szervizelés Végeztesse el a szervizelést ERR1 nem éri el az abszolút nyomást Ellenőrizze az olajszintet a nyomásérzékelőt szelephiba mmotorhiba PE 2 24V os nyomásérzékelő hibája Cserélje a nyomásérzékelőt ERR5 Olajhőmérséklet 70 C Állj Várjon amíg az olajhőmérséklet 50 C alatt lesz HE 1 Hevítőelem nem csatlakozik törött érzékelő Cserélje az érzékelőt HE 0 hevítőelem túl meleg Mérés...

Page 278: ...rélje ki Vizsgálja meg hogy a tartozék biztosan összekötésre került e a géppel A karbantartási munkák során csak eredeti alkatrészeket használjon A javításokat csak szakszerűen kiképzett személyzet végezheti el Ha nem használja a gépet az ápolási és karbantartási munkák előtt és a tartozékok cseréje előtt válassza le a gépet az elektromos hálózatról Az elektromos hálózathoz történő újra csatlakozt...

Page 279: ...je naprave 280 3 1 Opis naprave 280 3 1 1 Osnovni stroj sl A 280 3 1 2 Hidravlični agregat sl B 280 3 2 Navodila za uporabo 281 3 2 1 Začetek uporabe 281 3 2 2 Ukrepi za pripravo varjenja 284 3 2 3 Varjenje 288 3 2 4 Zaključek uporabe 291 3 3 Splošni pogoji 291 3 4 Pomembna navodila glede parametrov varjenja 291 3 5 Nastavitev parametrov 292 3 6 Nastavitev datuma in ure 293 3 7 Nastavitev in izbir...

Page 280: ... tam kjer obstaja nevarnost požara ali eksplozije 3 Zaščitite se pred električnim udarom Izogibajte se stika telesa z ozemljenimi deli npr cevmi grelnimi telesi pečmi hladilniki 4 Druge osebe naj bodo na varni razdalji Ne dovolite da se druge osebe še posebej otroci dotikajo električnega orodja ali kablov Ne dovolite jim v bližino delovnega območja 5 Varno shranite neuporabljena električna orodja ...

Page 281: ...abelske podaljške za uporabo na prostem Na prostem uporabljajte le kabelske podaljške ki so odobreni in ustrezno označeni 19 Bodite pozorni Bodite pozorni na to kaj delate Dela se lotite pametno Električnega orodja ne smete uporabljati če niste zbrani 20 Preverite če električno orodje ni morda poškodovano Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja morate skrbno preiskati zaščitne naprave ali lahko...

Page 282: ...lnega orodja ki je na voljo ROWELD P500 630 18 24B Plus za vstavljanje in dvigovanje rezkarjev in grelnih elementov lahko uporabite električno pripravo za dvigovanjke ki je na voljo kot pribor 3 1 1 Osnovni stroj sl A 1 Gibljivi vpenjalni elementi 3 Distančnik z zarezami za zapahnitev 2 Premični vpenjalni element 4 Priprava za snetje grelnega elementa 3 1 2 Hidravlični agregat sl B 1 Tipka Avtomat...

Page 283: ... na gumb Auto Samodejno nastavite tlak med ogrevanjem t1 je aktiven in sistem začne nadzorovati postopek aktivno časovnik t4 ki ha lahko prilagodite Gumb za sprostitev ali potrditev nastavitve parametra storitev 3 2 Navodila za uporabo Varilni stroj smejo uporabljati le primerno kvalificirani strokovnjaki ki imajo v skladu z DSV 2212 1 del pravico za to Stroje smejo uporabljati le upravljavci ki s...

Page 284: ...čina Za spreminjanje pritisnite Settings Nastavitve in se z OK preselite v Setting 2 Nastavitev 2 S tipkami s puščicami izberite želen jezik ter potrdite z OK Po prvem varjenju bo shranjen izbran jezik Zaslon lahko preklopite v način Stanje pripravljenosti če hidravliko izklopite s tipko 6 se aktivira se ohranjevalnik zaslona Î Î Vklopite hidravlični agregat pritisnite tipko 6 Po vklopu se segreje...

Page 285: ...m stikalu Napotek Če se hidravlika ne vrsti v pravilno smer je ne vklopite nevarnost uničenja Î Î Vnesite ime varilca Operator ali izberite Z vnosnimi maskami lahko izberete shranjene varilce vnesete nova imena varilcev ali obstoječe izbrišete s tipko DEL in vnesete nove Vse vnosne maske se potrdijo in shranijo s tipkama ENTER ali OK prikliče se naslednji programski korak S tipko EXIT se bo maska ...

Page 286: ...emer stroja ki se lahko vari morate montirati redukcijske vstavke premera cevi ki ga predelujete z imbus vijaki ki so v priboru ROWELD P250 355 8 12B je sestavljen iz 6 polovičnih skodelic s široko in 2 polovičnima skodelicama z ozko vpenjalno površino ROWELD P500 630 18 24B Plus je do premera 450 mm sestavljen s 6 polovičnimi skodelicami s široko in 2 polovičnima skodelicama z ozko vpenjalno povr...

Page 287: ...m lahko premične vpenjalne elemente premaknete na drogu tako kot zahtevajo prostorske razmere pri vpenjanju in varjenju Ob predelavi fitinga v določenih lega npr koleno je vodoravno varilne prirobnice je treba odstraniti pripravo za snetje grelnega elementa Cev fiting P500 630 18 24B Plus Î Î Pri spojih cev fiting morata biti distančnika obrnjena in zaskočena v oba srednja vpenjalna elementa Pozor...

Page 288: ...oškodb Med delovanjem rezkalnika imejte varno razdaljo do stroja in ne segajte med vrteče se nože Rezkalnik sprožite le v vstavljenem stanju delovni položaj in nato postavite nazaj v predvideno odlagalno omarico Delovanje varnostnega stikala v rezkalniku mora biti v vsakem trenutku zagotovljeno da bi preprečili nehoten zagon izven stroja Î Î Združite vpenjalne elemente pritisnite tipki 10 11 Tlak ...

Page 289: ... zaslon Izmerjen vlečni tlak se samodejno prišteje izravnalnemu ogrevalnemu in sestavljalnem tlaku Î Î Združite vpenjalne elemente nastavite tlak ustrezen cevi in preverite ali so obdelovanci trdno vpeti v vpenjalnih orodjih Upoštevajte varno razdaljo do stroja in ne vstavljajte ali segajte v stroj Drugi ljudje naj bodo na varni razdalji izven delovnega območja S tipkami s puščicami preskoči progr...

Page 290: ...elne plošče Stolpec za prikaz se pokaže v modri če je temperatura prenizka in v rdeči če je tempera tura previsoka če pa je v ciljnem območju pa je stolpec zelen Î Î Grelni element vstavite v osnovni stroj med oba obdelovanca in pazite da bodo ležišča grelne plošče vstavljena v zareze naprave za snetje Î Î Združite stroj izravnalni tlak se bo nastavil samodejno in tlak se bo ohranjal Zdaj se bodo ...

Page 291: ...gumb 1 Začne teči čas za ogrevanje t1 Î Î Tlak nastavite tako da je zagotovljeno še enakomerno prileganje obdelovancev na grelnem elementu skorajda brez pritiska Tik pred koncem časa segrevanja se oglasi signal Î Î Po poteku segrevanja znova razprite obdelovance odstranite grelni element in družite konce obdelovancev Î Î Tik pred stikom koncev obdelovanca pribl 1 cm ustavite približevanje tako da ...

Page 292: ...žiti stroj 11 držite pritisnjeni tako dolgo dokler ni dosežen sestavljalni tlak nato se izklopi hidravlika in tipki lahko spustite Tlak bo nadzorovan in se samodejno prilagajal Če bo dodatno črpanje prevelika izguba tlaka prepogosta preverite hidravlični sistem Î Î Grelni element postavite nazaj v odlagalno omarico Î Î Ko je potekel čas ohlajanja je varjenje končano shranjeno oglasi se zvočni sign...

Page 293: ...na varjenje je treba obvezno upoštevati predpise direktiv DVS 2207 1 11 in 15 del Izven Nemčije veljajo ustrezne nacionalne direktive varjenje je treba neprekinjeno in skrbno nadzorovati 3 4 Pomembna navodila glede parametrov varjenja Vse potrebne varilne parametre kot so temperatura tlak in čas povzemite iz direktive DVS 2207 1 11 in 15 del Izven Nemčije veljajo ustrezne nacionalne direktive Refe...

Page 294: ...d P101 do P114 Če je treba to vrednost premakniti oz prikazati pritisnite na kratko vrtljiv gumb 4 vrednost privzeta začne utripati v spodnjem delu prikazovalnika 9 Î Î Vrednost nastavite z vrtljivim gumbom 4 in vrtljiv gumb 4 znova na kratko pritisnite nato znova utripa parameter v zgornjem delu prikazovalnika 2 Î Î Za končanje menija pritisnite tipko za sprostitev 10 vrednosti se bodo shranile I...

Page 295: ...Î Î Program zaprite s klikom v zgornjem levem kotu Î Î Pritisnite Start Setting Nastavitev in nato Control Panel Nadzorna plošča Zagonska vrstica ni prikazana in jo lahko prikličete s pritiskom na spodnji levi kot Î Î Kliknite Date Time Datum Ura ...

Page 296: ...kanjem in premikanjem vrstice datum ura Izberite ustrezno časovno cono in vnesite uro Current Time Pozor Upoštevajte AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Potrdite z Apply in OK Nadzorno ploščo zaprite z X Î Î Pritisnite tipki Start in Run ...

Page 297: ...astavitev konfiguracije stroja pritisnite tipko SETTINGS NASTAVITVE S tipkami s puščicami lahko izberete želeno konfiguracijo stroja Na nastavitev nove konfiguracije zaženite s tipko s puščico v desno naslednjo štev npr 2 S pritiskom na ustrezno prikazno polje se pokaže vnosna maska Podatke lahko izbrišete z DEL in vnesete nove ti podatki pa bodo pozneje prevzeti v zapisnik ...

Page 298: ... naslednje točke Vodilni drogovi morajo biti brez umazanije Če so poškodovane površine morate zamenjati vodilne drogove ker lahko to morebiti vodi do izgube tlaka Za brezhibne rezultate varjenja morajo biti grelni elementi vedno čisti Ob poškodovanih površini je treba grelni element premazati na novo oz ga zamenjati Ostanki materiala na grelnem zrcalu zmanjšajo lastnosti zmanjšanja oprijemanja in ...

Page 299: ...a ni dovoljeno uporabljati če so ohišje ali ročaji še posebej tisti iz plastike počeni oz ukrivljeni Umazanija in vlaga v takšni razpokah prevajata električni tok Če v orodju oz stroju pride do poškodbe izolacije lahko to povzroči električni udar Opomba Še naprej opozarjamo na predpise o preprečevanju nesreč 5 Pribor Ustrezen pribor in obrazec za naročilo boste našli od strani 361 6 Odstranjevanje...

Page 300: ...ia prístroja 301 3 1 Popis prístrojov 301 3 1 1 Základný stroj obr A 301 3 1 2 Hydraulický agregát obr B 301 3 2 Návod na obsluhu 302 3 2 1 Uvedenie do prevádzky 302 3 2 2 Opatrenia pre prípravu zvárania 305 3 2 3 Proces zvárania 309 3 2 4 Uvedenie mimo prevádzku 312 3 3 Všeobecné požiadavky 312 3 4 Dôležité pokyny k parametrom zvárania 312 3 5 Nastavenie parametrov 313 3 6 Nastavenie dátumu a čas...

Page 301: ... kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie 3 Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými dielmi napr rúry radiátory elektrické sporáky chladiace prístroje 4 Ostatné osoby udržujte vo vzdialenosti Nedovoľte iným osobám najmä nie deťom aby sa dotýkali elektrického náradia alebo kábla Nedovoľte im priblížiť sa k pracovnému priestoru 5 Nepoužívané elektrické ná...

Page 302: ... predlžovací kábel Na voľnom priestranstve používajte len predlžovací kábel ktorý je na to schválený a príslušne označený 19 Buďte sústredení Dávajte pozor na to čo robíte K práci pristupujte s rozvahou Nepoužívajte elektrické náradie ak nie ste sústredení 20 Skontrolujte elektrické náradie na prípadne poškodenia Pred ďalším použitím elektrického náradia musia byť ochranné zariadenia alebo ľahko p...

Page 303: ...j horného dielu ktorý je k dostaniu ako príslušenstvo ROWELD P500 630 18 24B Plus Pre umiestnenie a vyzdvihnutie frézy a vyhrievacieho článku je možné použiť elektrické zdvíhacie zariadenie ktoré je k dostaniu ako príslušenstvo 3 1 1 Základný stroj obr A 1 Pohyblivé upínacie prvky 3 Dištančný prvok s aretačnými zárezmi 2 Posuvný upínací prvok 4 Zariadenie na odťahovanie vyhrievacieho článku 3 1 2 ...

Page 304: ...m tlačidla Automatika sa bude monitorovať a prípadne dodatočne regulovať nastavený tlak počas zahrievania aktívny časovač t1 a procesu spájania aktívny časovať t4 Povoľovacie tlačidlo pre potvrdenie servisných parametrov 3 2 Návod na obsluhu Zvárací stroj smú obsluhovať len odborní pracovníci ktorí sú na to oprávnení a primerane kvalifikovaní podľa smernice DVS 2212 časť 1 Stroj smú používať len v...

Page 305: ...ou OK v Setting 2 Nastavenie 2 Pomocou tlačidla šípky zvoľte požadovaný jazyk a potvrďte pomocou OK Zvolený jazyk sa uloží po prvom procese zvárania Existuje možnosť prepnúť obrazovku do pohotovostného režimu Standby šetrič obrazovky sa aktivuje keď bude hydraulika vypnutá pomocou tlačidla 6 Î Î Zapnite hydraulický agregát stlačte tlačidlo 6 Po zapnutí sa zohreje vyhrievací článok Na displeji 9 sa...

Page 306: ...eno zvárača Operator Pomocou vstupných masiek môžete voliť uložených zváračov zadávať nové mená zváračov alebo vymazávať existujúce pomocou tlačidla DEL a znovu zadávať Všetky vstupné masky budú potvrdené pomocou tlačidla ENTER alebo tlačidla OK a uložené bude vyvolaný nasledovný programový krok Pomocou tlačidla EXIT bude vstupná maska zatvorená bez uloženia Î Î Založenie alebo voľba projektu Pomo...

Page 307: ...iť je nutné namontovať redukčné nadstavce spracovávaného priemeru rúry pomocou skrutiek s vnútorným šesťhranom ktoré sa nachádzajú v príslušenstve ROWELD P250 355 8 12B Skladajúci sa zo 6 pološkrupín so širokou a 2 pološkrupín s úzkou upínacou plochou ROWELD P500 630 18 24B Plus Skladajúci sa do priemeru 450 mm zo 6 pološkrupín so širokou a z 2 pološkrupín s úzkou upínacou plochou od 500 mm z 8 po...

Page 308: ...tom možné posúvať na tyči tak ako to vyžadujú priestorové podmienky pri upínaní a zváraní Pri spracovávaní niektorých spojovacích tvaroviek v určitých polohách napr oblúk vodorovne privarovacie hrdlá je potrebné odstrániť prípravok na odťahovanie vyhrievacích článkov Rúra spojovacia tvarovka P500 630 18 24B Plus Î Î Pri spojovaní rúry so spojovacou tvarovkou musia byť obe dištančné vložky preklope...

Page 309: ...isvorkované pravotočivo Î Î Zapnite frézovacie zariadenie stlačte tlačidlá 10 a 5 na hydraulickom agregáte Hoblovacie kotúče musia bežať v smere rezania v opačnom prípade prepnite pomocou vhodného nástroja prepínač fáz na sieťovej zástrčke Nebezpečenstvo poranenia Počas prevádzky frézovacieho zariadenia dodržujte bezpečnú vzdialenosť od stroja a nesiahajte do rotujúcich nožov Frézu aktivujte len v...

Page 310: ...kotúče nezastavia Frézovacie zariadenie vyberte zo základného stroja a odložte do odkladacej schránky Î Î Menším tlakom priblížte obrobky k sebe stlačte tlačidlo 10 11 a pomocou otočného regulátora 4 nastavte vlečný tlak Î Î Ak sa stroj posúva pomalou rýchlosťou stlačte obrazovku Nameraný vlečný tlak bude automaticky pridaný ku kontaktnému tlaku tlaku vyhrievania a tlaku spojovania Î Î Upínacie pr...

Page 311: ...do stroja V maske sa zobrazí teplota vyhrievacej platne Ak je teplota príliš nízka indikačná lišta sa zobrazí v modrej farbe ak je príliš vysoká v červenej farbe a ak je v požadovanom rozsahu tak je zelená Î Î Vyhrievací článok vložte medzi oba obrobky v základnom stroji a dbajte na to aby dosadacie plochy ležali v zárezoch prípravku na odťahovanie Î Î Stroj prisuňte k sebe kontaktný tlak bude aut...

Page 312: ...čidla Automatika 1 Doba zahrievania t1 začína plynúť Î Î Tlak nastavte tak aby bolo zaistené rovnomerné takmer beztlakové dosadnutie koncov obrobkov na vyhrievací článok Krátka pred ukončením doby ohrevu zaznie signál Î Î Po uplynutí doby ohrevu obrobky od seba znovu oddiaľte vyhrievací článok vyberte a konce obrobkov prisuňte k sebe Î Î Krátko pred kontaktom koncových častí obrobkov cca 1 cm zast...

Page 313: ...utia stroja 11 držte stlačené dovtedy pokiaľ nebude dosiahnutý tlak spojovania potom sa vypne hydraulika a tlačidlá môžete pustiť Tlak bude monitorovaný a automaticky doregulovaný Pri nadmerne častom dočerpávaní veľký pokles tlaku nechajte skontrolovať hydraulický systém Î Î Vyhrievací článok odložte naspäť do odkladacej skrinky Î Î Po uplynutí doby ochladzovania sa proces zvárania ukončí uloží sa...

Page 314: ...m 3 3 Všeobecné požiadavky Vzhľadom na to že poveternostné vplyvy a vplyvy okolitého prostredia môžu rozhodujúcou mierou vplývať na zváranie je nevyhnutné dodržovať príslušné predpisy v smernici DVS 2207 časť 1 11 a 15 Mimo územia Nemecka platia príslušné národné smernice Zváračské práce musia by neustále a starostlivo monitorované 3 4 Dôležité pokyny k parametrom zvárania Všetky dôležité parametr...

Page 315: ... čiara Î Î Pomocou otočného regulátora 4 zadajte kód a otočný regulátor 4 krátko stlačte kód 8001 pri prvom uvedení do prevádzky cez parameter P100 môžete kód ľubovoľne meniť Î Î Pomocou otočného regulátora 4 zvoľte požadovaný parameter P101 až P114 Ak má byť táto hodnota prestavená alebo zobrazená krátko stlačte otočný regulátor 4 hodnota default prednastavená bliká v dolnom indikačnom poli 9 Î Î...

Page 316: ...evací článok sa vypne 2 keď je hydraulický motor v chode vyhrievací článok sa vypne 3 keď je t4 v činnosti vyhrievací článok sa vypne 3 6 Nastavenie dátumu a času Î Î Program zatvorte kliknutím na horný ľavý roh Î Î Stlačte Start Štart Setting Nastavenie a nakoniec Control Panel Ovládací panel Spúšťacia lišta je deaktivovaná a môžete ju vyvolať pritlačením na dolný ľavý roh ...

Page 317: ...tavte dotknutím sa a posunutím lišty dátumu a času Zvoľte príslušnú časovú zónu alebo zadajte čas v okienku Current Time Aktuálny čas Pozor Berte na vedomie AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Potvrďte pomocou Apply Použiť a OK Ovládací panel zatvorte pomocou X ...

Page 318: ...počítač sa reštartuje 3 7 Vytvorenie a voľba konfigurácií stroja Pre voľbu alebo vytváranie konfigurácií stroja stlačte tlačidlo SETTINGS Nastavenia Pomocou tlačidiel šípok môžete zvoliť požadovanú konfiguráciu stroja Pre vytvorenie novej konfigurácie spusťte smerom doprava tlačidlom šípky nasledovné číslo napr 2 ...

Page 319: ...ventily pokazený motor PE 2 Pokazený snímač tlaku 24V Vymeniť snímač tlaku ERR5 Teplota oleja 70 C Zastavenie Počkať pokiaľ teplota oleja neklesne pod 50 C HE 1 Vyhrievací článok nie je pripojený prerušenie obvodu snímača Vymeniť snímač HE 0 Vyhrievací článok príliš horúci Zmerať teplotu skontrolovať nastavenie vymeniť snímač HE 2 Vyhrievací článok príliš studený Zmerať teplotu skontrolovať nastav...

Page 320: ...ly Opravy smie vykonávať len odborne kvalifikovaný personál V prípade nepoužívania pred údržbovými prácami a pred výmenou dielov príslušenstva odpojte stroje od elektrickej rozvodnej siete Pred opätovným pripojením k elektrickej rozvodnej sieti je nutné zabezpečiť aby stroj a príslušenstvo boli vypnuté V prípade použitia predlžovacích káblov skontrolujte ich bezpečnosť a funkčnosť Smú sa používať ...

Page 321: ...реда 322 3 1 1 Основна машина Фиг A 322 3 1 2 Хидравличен агрегат Фиг B 322 3 2 Ръководство за обслужване 323 3 2 1 Въвеждане в експлоатация 323 3 2 2 Мерки за подготовка на заваряването 326 3 2 3 Процес на заваряване 330 3 2 4 Сваляне от експлоатация 333 3 3 Общи изисквания 334 3 4 Важни указания за параметрите за заваряване 334 3 5 Настройка на параметри 334 3 6 Настройка на дата и час 335 3 7 С...

Page 322: ...ксплозия 3 Защитете се от токов удар Избягвайте контакт на тялото със заземени елементи напр тръби радиатори електрически печки хладилници 4 Не допускайте други лица в работната зона Не позволявайте на други лица особено деца да докосват електроинструмента или кабела Дръжте ги дале от работната зона 5 Съхранявайте електроинструменти извън експлоатация на безопасно място Неизползваните електроинстр...

Page 323: ...л 19 Бъдете внимателни Следете това което правите Подхождайте разумно към работата Не използвайте електроинструмента когато не сте концентрирани 20 Проверете електроинструмента за евентуални повреди Преди по нататъшна употреба на електроинструмента предпазните приспособления или леко повредените части трябва внимателно да се проверят за правилна и безупречна функция Проверете дали движещите се час...

Page 324: ...аметър на машината трябва да се използва получения като принадлежност скосен затягащ инструмент ROWELD P500 630 18 24B Plus За окачване и сваляне на фрезата и нагревателния елемент може да се използва полученото като принадлежност електрическо подемно устройство 3 1 1 Основна машина Фиг A 1 Подвижни пристягащи елементи 3 Ограничителен елемент със стопиращи жлебове 2 Подвижен пристягащ елемент 4 Ус...

Page 325: ...а когато светне показанието за таймер t1 или t2 таймерът се стартира ръч но Чрез натискане на бутона Автоматика настроеното налягане по време на подгряването Таймер t1 активен и процеса на съединяване Таймер t4 активен се контролират и евентуално се донастройват Бутон за деблокиране за потвърждението на сервизните параметри 3 2 Ръководство за обслужване Заваръчната машина трябва да се обслужва сам...

Page 326: ...ете датата и часа За целта натиснете бутона GO За промяна вижте точка 3 6 За затваряне на менюта натиснете EXIT Î Î При първоначално пускане в експлоатация настройте езика фабричната настройка е на немски език За промяна натиснете Settings с сменете с OK в Setting 2 С бутоните със стрелки изберете желания език и потвърдете с OK Избраният език се запаметява след първия процес на заваряване Възможно...

Page 327: ...ие превключете фазовия комутатор на мрежовия щекер с подходящ инструмент Указание При погрешна посока на въртене не включвайте хидравликата опасност от счупване Î Î Въведете или изберете име на заварчик Оператор С маските за въвеждане могат да бъдат избирани записаните заварчици да бъдат въвеждани нови заварчици или наличните да бъдат изтривани с DEL и да бъдат въвеждани отново Всички маски за във...

Page 328: ...ола на компютъра да бъде въведено в полето Забележка След потвърждаване и запаметяване на данните на тръбата с ОК се появява главното меню При P500 630 18 24B Plus За повдигане на устройството за фрезоване и нагревателния елемент използвайте подемното устройство 53410 P500 18B или 53323 P630 24B Plus или подходящ инструмент 3 2 2 Мерки за подготовка на заваряването Î Î При тръби които са по малки ...

Page 329: ...менти Тръба фитинг P250 355 8 12B Î Î При съединения тръба фитинг дистанционните елементи трябва да са фиксирани в двата средни пристягащи елементи а устройството за снемане на нагревателния елемент в левите пристягащи елементи Внимание Дистанционните елементи не трябва в никакъв случай да бъдат монтирани диагонално изместени Î Î Тръбата се полага в три пристягащи елементи и фитингът се поддържа о...

Page 330: ...ени чрез натискане върху съответната подточка потвърждават се с GO Î Î Въведете температура и потвърдете с бутона Enter Ако температурата не е правилно въведена се появява С бутоните със стрелки машината се издига с EXIT програмата преминава без запаметяване в главното меню ...

Page 331: ...задвижване извън машината Î Î Съберете пристягащите елементи Натиснете бутон 10 11 Настройте налягането на фрезата с въртящия се бутон 4 Стандартно възможно до 20 бара налягането на фрезата може да бъде повишено до 40 бара вижте точка 3 5 Твърде високото налягане при фрезоване може да доведе до прегряване и повреждане на задвижващия механизъм на фрезата При претоварване или престой на задвижващия ...

Page 332: ...вторен Осовото изместване между краищата на заготовките съгласно DVS не трябва да е по голямо от 10 от дебелината на стената а макс разстояние между челните повърхнини не по голямо от 0 5 мм Отстранете с чист инструмент напр четка евентуално наличните стружки в тръбата Моля спазвайте Фрезованите подготвени за заваряване повърхности не трябва да бъдат докосвани с ръце и не трябва да са замърсени 3 ...

Page 333: ...ржайте налягането Сега се запаметяват всички параметри за заваряване активира се протоколиране Ако процесът на заваряване бъде прекъснат с EXIT се появява съобщението Отказ от потребителя налягането се освобождава и параметрите за заваряване се запаметяват Потвърдете съобщението с ОК програмата преминава с главното меню Горната лента показва дали налягането е в правилния диапазон зелено или в поле...

Page 334: ...на налягането за присъединяване програмата преминава автоматично в процес на присъединяване и се стартира таймер t4 Горната лента показва дали налягането е в правилния диапазон зелено или в полето на допуска жълто или извън червено полето на допуска Долната показва времето Действителното налягане се показва в показание 2 а останалото време за присъединяване t4 в показанието 9 Внимание Дръжте бутон...

Page 335: ...отоколни данни може да се редактират със софтуера ROTHENBERGER Line Data 2 и компютър Всички параметри на заваряването могат да бъдат взети от приложените табели за заваряване 3 2 4 Сваляне от експлоатация Î Î Изключете хидравличния агрегат с бутона 6 Оставете нагревателния елемент да се охлади или го поставете така че съседни материали да не могат да бъдат възпламенени Î Î Извадете щекера от фрез...

Page 336: ...55 12 B е 6 26 кв см Общата площ на цилиндъра на ROWELD P 500 18 B и P 630 24 B е 14 13 кв см Общата площ на цилиндъра на ROWELD P 630 24 B Plus е 22 38 кв см 3 5 Настройка на параметри Настройване на параметър с правоспособност Заварчик Î Î Натиснете въртящия се бутон 4 продължително ок 3 сек докато P001 в горното показание 2 мига Î Î С въртящия се бутон 4 изберете желания параметър P001 до P009 ...

Page 337: ...не 10 bar 0 P004 Заварчик P101 Отклонение за допълнително изпомпване 5 1 50 Майстор P102 Издигане след фрезоване 10 1 10сек 0 100 Майстор P103 Температура за регулиране мин 160 C 0 300 Майстор P104 Температура за регулиране макс 270 C 0 300 Майстор P105 Бутон блокировка да не 5 сек 0 50 Майстор P106 Налягане за издигане 135 bar 10 160 Майстор P107 Време за предварително пускане за включване на зум...

Page 338: ...же да бъде извикана чрез натискане в горния ляв ъгъл Î Î Кликнете върху Date Time Î Î Настройте маската за въвеждане чрез докосване и преместване на лентата Date Time Изберете съответната времева зона или въведете часово време Current Time Внимание Спазвайте AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 ...

Page 339: ...ния панел с Х Î Î Натиснете бутоните Start и Run Î Î Напишете reboot с появилата се клавиатура и натиснете ОК компютърът се рестартира 3 7 Създаване и избор на конфигурации от машини За да изберете или създадете конфигурации от машини натиснете бутона SETTINGS ...

Page 340: ...е Код 512 Твърде малко налягане за присъединяване Код 2048 Твърде студен нагревателен елемент Код 4096 Прекъсване от оператор Код 131072 Твърде топъл нагревателен елемент Управление Съобщение за грешка Име Отстраняване на повреда SER Достигната дата за техническо обслужване настъпил е срок за техническо обслужване Изпълнете техническо обслужване ERR1 Абсолютното налягане не е достигнато Проверете ...

Page 341: ...и Спазвайте правилата за техническа поддръжка в точка 4 Острите и чисти инструменти дават по добри резултати при работа и са по безопасни Изтъпени счупени или загубени елементи трябва незабавно да се сменят Проверете дали принадлежностите са свързани безопасно с машината При техническа поддръжка използвайте само оригинални резервни части Ремонтите трябва да се извършват само от специално квалифици...

Page 342: ...ческие данные 3 Функции аппарата 343 3 1 Описание приборов 343 3 1 1 Базовая машина рис A 343 3 1 2 Гидравлический агрегат рис B 343 3 2 Руководство по эксплуатации 344 3 2 1 Ввод в эксплуатацию 344 3 2 2 Меры для подготовки к сварке 347 3 2 3 Процесс сварки 351 3 2 4 Вывод из эксплуатации 354 3 3 Общие требования 355 3 4 Важные указания по параметрам сварки 355 3 5 Настройка параметров 355 3 6 На...

Page 343: ...спользовать электроинструменты там где существует опасность пожара или взрыва 3 Необходимо защитить себя от опасности удара электрическим током Избегать соприкосновения частей тела с заземленными деталями например трубами радиаторами электрическими плитами холодильниками 4 Запретить доступ для других лиц Необходимо запретить посторонним лицам в особенности детям прикасаться к электроинструменту ил...

Page 344: ...При использовании вне помещений необходимо использовать допустимый удлинительный кабель с соответствующей маркировкой 19 Соблюдать осторожность Необходимо следить за своими действиями Подходить к работе ответственно Оператору запрещается использовать инструмент если он не может сконцентрироваться 20 Проверять электроинструмент на наличие возможных повреждений Перед последующим использованием элект...

Page 345: ...ченную верхнюю часть зажимного инструмента доступную в качестве принадлежности ROWELD P500 630 18 24B Plus для установки и снятия фрезерного и нагревательного элементов можно использовать электрическое приспособление входящее в комплект поставки 3 1 1 Базовая машина рис A 1 Подвижные зажимные элементы 3 Подложка с фиксирующими пазами 2 Смещаемый зажимный элемент 4 Вытягивающее устройство нагревате...

Page 346: ... автоматики установленное давление контролируется и при необходимости регулируется во время нагревания таймер t1 активен и процесса стыковки таймер t4 активен Кнопка деблокирования для подтверждения сервисных параметров 3 2 Руководство по эксплуатации К управлению сварочной машиной допускаются только авторизованные специалисты с соответствующей квалификацией согласно DVS 2212 часть 1 Машину разреш...

Page 347: ... загорится точка При первом вводе в эксплуатацию проверить дату и время Для этого нажать клавишу GO Для изменения см пункт 3 6 Для закрытия меню нажать EXIT Î Î При первом вводе в эксплуатацию настроить язык в заводских настройках установлен немецкий Для изменения нажать Settings и при помощи OK выбрать Setting 2 Выбранный язык сохраняется после первого процесса сварки Можно переключить экран в ре...

Page 348: ...с гидравлическим агрегатом в случае неподвижности фазовращатель необходимо переключить при помощи подходящего инструмента Указание Не включать гидравлику при неверном направлении вращения опасность разрушения Î Î Ввести или выбрать имя сварщика Оператор При помощи шаблона ввода можно выбрать сохраненных сварщиков ввести новые имена сварщиков или удалить имеющиеся используя DEL и ввести новые Все ш...

Page 349: ...ние После подтверждения и сохранения данных трубы при помощи ОК появляется главное меню Для P500 630 18 24B Plus Для подъема фрезерного устройства и нагревательного элемента использовать подъемное приспособление арт 53410 P500 18B или 53323 P630 24B Plus или подходящий инструмент 3 2 2 Меры для подготовки к сварке Î Î При сварке труб диаметр которых меньше макс сварного диаметра машины необходимо ...

Page 350: ...ениях труба фасонная деталь в оба средних зажимных элемента необходимо до слышимой фиксации вставить подложки и вытягивающее устройство нагревательного элемента подвесить в левые зажимные элементы Внимание Подложки нельзя монтировать с диагональным смещением Î Î Труба вкладывается в три зажимных элемента а фасонная деталь удерживается только одним При этом смещаемый зажимный элемент можно перемест...

Page 351: ...дтвердить при помощи GO Î Î Задать температуру и подтвердить клавишей Enter Если температура задана неверно появляется следующее При помощи клавиш со стрелками машина поднимается EXIT переключает программу без сохранения в главное меню Î Î Установить электрическое фрезерного устройство между свариваемыми деталями ...

Page 352: ...ся работоспособным чтобы предотвратить случайный запуск агрегата вне машины Î Î Свести зажимные элементы нажать клавишу 10 11 Настроить давление фрезерования при помощи ручки 4 Стандартный предел 20 бар давление фрезерования можно повысить до 40 бар см пункт 3 5 Слишком высокое давление фрезерования может привести к перегреву и повреждению привода фрезы В случае перегрузки или в состоянии покоя не...

Page 353: ...севое смещение между концами заготовок не должно согласно DVS превышать 10 от толщины стенки а зазор между торцевыми поверхностями не должен быть больше 0 5 мм Если внутрь трубы попали стружки удалить их чистым инструментом например кистью Важно помнить К обработанным фрезой подготовленным к сварке поверхностям запрещается прикасаться руками и на них не должно быть никаких загрязнений 3 2 3 Процес...

Page 354: ...Все параметры сварки сохранены протоколирование активировано При остановке процесса сварки нажатием EXIT ВЫХОД появляется уведомление Прервано пользователем давление сбрасывается и параметры сварки сохраняются Подтвердить уведомление нажатием ОК открывается главное меню программы Верхний индикатор выполнения показывает находится ли давление в правильной области зеленой допустимой желтой или недопу...

Page 355: ...грамма автоматически переходит к процессу стыковки и запускается таймер t4 Верхний индикатор выполнения показывает находится ли давление в правильной области зеленой допустимой желтой или недопустимой красной Нижний показывает отсчет времени Фактическое давление отображается на индикаторе 2 оставшееся время стыковки t4 на индикаторе 9 Внимание Удерживайте клавиши деблокирования 10 и подачи машины ...

Page 356: ...отокола обрабатывать при помощи ПК и программного обеспечения ROTHENBERGER Dataline 2 Все параметры сварки содержатся в приложенных таблицах сварки 3 2 4 Вывод из эксплуатации Î Î Выключить гидравлический агрегат клавишей 6 Дать нагревательному элементу остыть или уложить его на хранение так чтобы соприкасающиеся с ним материалы не могли загореться Î Î Вынуть штекер фрезерного агрегата нагреватель...

Page 357: ...00 18 B P 630 24 B составляет 14 13 см Общая площадь цилиндров ROWELD P 630 24 B Plus составляет 22 38 см 3 5 Настройка параметров Настройка параметров от Сварщика Î Î Удерживать кнопку 4 нажатой ок 3 сек пока P001 не начнет мигать в верхней индикации 2 Î Î При помощи кнопки 4 выбрать нужные параметры P001 P009 Для регулирования и отображения данного значения нажать кнопку 4 значение default мигае...

Page 358: ...нет 5 сек 0 50 Мастер P106 Давление для подъема 135 бар 10 160 Мастер P107 Время перехода для включения зуммера 50 1 10 сек 0 200 Мастер P100 Изменить код 8001 Мастер P002 Функция экономии мощности 0 отсутствует 1 при функционировании фрезы нагревательный элемент отключается 2 при функционировании гидравлического двигателя нагревательный элемент отключается 3 при функционировании t4 нагревательный...

Page 359: ... нажатием и перемещением вкладки даты времени Выбрать соответствующий часовой пояс или задать время Current Time Внимание Следить за форматом AM PM 1 58 09 PM 13 58 09 1 58 09 AM 01 58 09 Î Î Подтвердить при помощи Apply и OK Закрыть панель управления при помощи Х ...

Page 360: ... перезагружается 3 7 Создание выбор конфигураций машины Для создания или выбора конфигураций машины нажать клавишу SETTINGS Нужные конфигурации машины можно выбрать при помощи клавиш со стрелками Для создания новой конфигурации запустить следующий номер например 2 при помощи клавиши со стрелкой вправо ...

Page 361: ...уто Проверить уровень масла проверить датчик давления дефект клапана дефект двигателя PE 2 Дефект датчика давления 24V Заменить датчик давления ERR5 Температура масла 70 C Стоп Дождать температуры масла ниже 50 C HE 1 Нагревательный элемент не закрыт повреждение датчика Заменить датчик HE 0 Нагревательный элемент слишком горячий Повторно измерить температуру проверить настройки заменить датчик HE ...

Page 362: ...апасные детали Ремонт разрешается выполнять только персоналу с соответствующей профессиональной квалификацией Если машина не используется или во время проведения работ по уходу за машиной или ее техническому обслуживанию а также перед заменой принадлежностей необходимо отключать машину от сети электропитания Перед повторным подключением к сети электропитания необходимо убедиться что машина и инстр...

Page 363: ...g 55236 ROWELD P500B 53321 ROWELD P630B Zubehör und Ersatzteile Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel 49 6195 800 8200 Fax 49 6195 800 7491 email service rothenberger com www rothenberger...

Page 364: ...362 Notes ...

Page 365: ...363 Notes ...

Page 366: ...364 Notes ...

Page 367: ...kt er i overensstemmelse med anførte standarder retningslinjer og direktiver CE FÖRSÄKRAN Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että t...

Page 368: ... Netherlands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENB...

Reviews: