background image

58

 

 

TÜRKÇE

 

Usulüne uygun kullanım 

Bu cihaz genelde yanıcı gazlar için kullanılan, ileri teknolojiyle üretilmiș bir sızıntı detektörü olup, 
zehirli gazların veya yanma tehlikesi olan ve olmayan gaz çeșitlerinin çoğunu tespit eder.  
Cihazın tespit edebileceği gazlardan bazıları șunlardır: 

Aseton 
Alkol 
Amonyak 
Benzol 
Bütan 
Etilen 
Benzin  
Hidrojen 

Endüstriyel çözücüler  
Türbin yakıtı 
Boya sulandırıcıları 
Metan 
Neft 
Doğal gaz 
Propan 
Toluol 

Detektör fabrikada, hava muhteviyatındaki metana göre ayarlanmıștır.  

 

Teknik veriler 

 

Elektrik: ................................. 1 x 9V Pil (alkalik pil tavsiye olunur) 
Sensor: .................................. Yarı iletken katı cisim sensor 
Hassasiyeti: ........................... <50ppm metan 
Sinyaller: ............................... Sesli: Ayarlanabilir tikleme  
 

Görüntüyle: Renkli yanar söner LED’ler 

Isınma süresi: ........................ 10 saniye 
Reaksiyon zamanı: ................ Hemen 
Çalıșma devresi: .................... Sürekli 
Pilin ömrü: ............................. 5 saat, normal kullanıma göre 
Ölçüleri (YxGxD): .................. 8" x 4" x 1,5", 205mm x 100mm x 36mm 
Ağırlığı: .................................. 15 oz / 460 gm 
Sondaj uzunluğu: ................... 460 mm / 18 inch 
Isı hadleri:.............................. 0-50

o

C / +32-122

o

Elektrik çarpmasına karșı korunma 

(EN 61010-1) 
Bu cihaz Sınıf 3, SELV șeklinde tanımlanmaktadır. 
Lütfen dikkat ediniz:  Bu cihazda kullanılan pillerin geçerli yasa ve yerel șartnamelere göre atığa 
verilmesi icap etmektedir 

 

 

 

 

Summary of Contents for ROTEST Electronic 3

Page 1: ...truction d utilisation ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obslugi CZ Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использованию ...

Page 2: ...ærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS EU STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i d...

Page 3: ...kniske ændringer forbeholdes side 31 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl Kasta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar sida 35 NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeh...

Page 4: ... 3 1 Übersicht A 4 3 2 Bedienung 4 3 3 Batterieersatz 5 3 4 Sensorfilter und Sensorersatz 5 4 Zubehör 5 5 Kundendienst 5 6 Entsorgung 5 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Aufforderung zu Handlungen ...

Page 5: ...1 x 9V Batterie Alkalisch bevorzugt Sensor Festkörper Halbleitersensor Empfindlichkeit 50ppm methan Anzeiger Hörbar Verstellbare Tickfolge Visuell Blinkende vielfarbige LEDs Aufwärmen 10 Sekunden Reaktionszeit Unmittelbar Betriebszyklus Kontinuierlich Batterielebensdauer 5 Stunden bei typischer Verwendung Dimensionen HxBxT 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Gewicht 15 oz 460 gm Sondenlänge 460 mm 18...

Page 6: ... Sensor sich stabilisiert was durch eine gleichmäßige Tickfolge ange zeigt wird Unter manchen Bedingungen kann es jedoch manchmal bis zu 2 Minuten dau ern bis der Sensor sich stabilisiert Die Einheit reagiert auf Gas durch ein variables hörbares Tickgeräusch Dieses hörbare Ticken wird lauter wenn das Gerät Gasen mit 50 ppm Teilchen pro Million oder mehr ausgesetzt wird Wenn Gas aufgespürt wird erh...

Page 7: ...eu aus und versichern Sie sich dass Sie über dem Sensor liegt Bringen Sie die Sensorabdeckung an indem Sie sie fest andrücken Beachten Sie den Fixierstift zwischen Körper und Sensorhaube 4 Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER Artikelnummer ROTEST Electronic 3 Grundgerät 66081 Kunststoffkoffer für ROTEST Electronic 3 66085 5 Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst Standorte stehen zur Verf...

Page 8: ...8 3 3 Battery Replacement 8 3 4 Sensorfilter and Sensor Replacement 9 4 Accessories 9 5 Customer service 9 6 Disposal 9 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the envi ronment Call for action ...

Page 9: ...ower Supply 1 x 9V battery alkaline preferred Sensor Solid state semi conductor Sensitivity 50ppm methane Indicators Audible Adjustable tic rate Visual Flashing LED Warm up 10 seconds Response Time Instantaneous Duty Cycle Continuous Battery Life 5 hours typical use Dimensions HxWxD 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Weight 15 oz 460 gm Probe Length 18 inches 460 mm Operative 0 50oC 32 122oF Protect...

Page 10: ... The unit responds to gas with a variable audible ticking sound The audible tic increases in volume when exposed to gases with 50 parts per million or more When gas is detected the tick rate will increase rotate the thumbwheel back to the steady tick resetting the instru ment to this new background level Move the instrument into higher concentrations of gas indicated by increased tick rate until t...

Page 11: ...RGER service locations are available to help you see listing in catalog or on line and replacement parts and service are also available through these same service locations Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService online Phone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 6 Disposal Components of the u...

Page 12: ...nt de la Pile 12 3 4 Replacement du Capteur et de son Filtre 13 4 Accessoires 13 5 Service à la clientèle 13 6 Elimination des déchets 13 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l environnement Nécessité d exécuter une action ...

Page 13: ...61 Capteur semi conducteur état solide Sensibilité 50 ppm méthane Indication Audible ajustement d un tic tac sonore Visuel ajustement d un clignotement de LED Temps de mise en route 10 secondes Temps de réponse instantané Cycle de mesure continu Autonomie 5 heures en usage normal Dimensions 205 mm 100 mm 36 mm Poids 460 grammes Longueur de sonde 460 mm Température de fonctionnement 0 50 C Protecti...

Page 14: ...gnalera la présence d un gaz par une variation du cadencement du signal so nore Le signal sonore évolue quand la concentration gazeuse est supérieure ou égale à 50 ppm Quand un gaz est détecté le cadencement du signal augmentera Tourner alors le bouton pour obtenir à nouveau un signal régulier et réajuster l appareil avec cette nouvelle référence Déplacez vous alors vers la zone à plus forte conce...

Page 15: ...3 unité de base 66081 Boîtier en plastique pour ROTEST Electronic 3 66085 5 Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider voir la liste dans le catalogue ou en ligne et pour le remplacement des pièces ainsi que pour la révision Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService online Téléphone 4...

Page 16: ...stitución de la batería 17 3 4 Filtro del sensor y cambio del sensor 17 4 Accesorios 17 5 Atención al cliente 17 6 Eliminación 17 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioam bientales Requerimiento de actuar ...

Page 17: ... 9V preferentemente alcalina Sensor sensor semiconductor de cuerpo sólido Sensibilidad 50 ppm de metano Indicadores acústico secuencia de ruidos variable óptico LEDs multicolores intermitentes Precalentamiento 10 segundos Tiempo de reacción inmediato Ciclo de servicio continuo Vida útil de la batería 5 horas en funcionamiento normal Dimensiones 205mm x 100mm x 36mm 8 alto x 4 ancho x 1 5 fondo Pes...

Page 18: ...eden transcurrir hasta 2 minutos antes de que se estabilice el sensor La unidad reacciona a gas con un ruido audible variable Este ruido audible se hace más fuerte cuando el aparato queda expuesto a gases con 50 ppm partículas por millón o más Una vez detectado gas se acelera el compás de ruido y se encienden los indicadores ópti cos de color ámbar y rojo Gire el disco de números hacia atrás hasta...

Page 19: ...ccesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER ROTEST Electronic 3 unidad básica 66081 Caja de plástico para ROTEST Electronic 3 66085 5 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER consulte la lista en el catálogo o en internet es tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico Para realizar el pedido de accesorios y piezas de rep...

Page 20: ... flessibile 6 20 3 3 Sostituzione delle batterie 21 3 4 Filtro sensore e sostituzione del sensore 21 4 Accessori 21 5 Servizio clienti 21 6 Smaltimento 21 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d uso Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all ambiente Seguire le istruzioni ...

Page 21: ...te alcalina Sensore sensore a semiconduttore a stato solido Sensibilità 50 ppm metano Indicatore acustico sequenza di segnali acustici regola bile luminoso LED multicolori lampeggianti Riscaldamento 10 secondi Tempo di reazione immediato Ciclo di funzionamento continuo Durata delle batterie 5 ore per un uso comune Dimensioni altezza x larghezza x profondità 8 x 4 x 1 5 205 mm x 100 mm x 36 mm Peso...

Page 22: ...di per per mettere al sensore di stabilizzarsi che viene indicato con una regolare sequenza di se gnali acustici In alcuni casi il sensore può metterci fino a due minuti per stabilizzarsi L unità reagisce al gas con un ticchettio variabile Questo ticchettio aumenta se lo stru mento viene esposto a gas con 50 o più ppm parti per milione Se lo strumento rileva del gas il ticchettio aumenta e le spie...

Page 23: ...ertura del sensore 4 Accessori Nome accessorio Numero componente ROTHENBERGER ROTEST Elettronica 3 unità base 66081 Custodia in plastica per ROTEST Electronic 3 66085 5 Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto vedere listino sul catalogo oppure online fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro ...

Page 24: ... Bediening 24 3 3 De batterij vervangen 25 3 4 Sensor Filter en Sensor Vervanging 25 4 Toebehoren 25 5 Klantenservice 25 6 Afvalverwijdering 25 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu Verzoek te handelen ...

Page 25: ... Krachtbron 1 x 9V battery alkaline bij voorkeur Sensor Solid state semi geleider Gevoeligheid 50ppm methaan Indicators Hoorbaar verstelbare tiksnelheid Zichtbaar Knipperende LED Opwarmen 10 seconden Responsietijd Onmiddellijk Inzetbaarheid Doorlopend Levensduur batterij 5 uur bij gemiddeld gebruik Afmetingen HxWxD 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Gewicht 15 oz 460 gm Lengte sonde 18 inches 460 mm...

Page 26: ...raat gestabiliseerd is Het apparaat reageert op de aanwezigheid van gassen met een variabel hoorbaar tik kend geluid Deze hoorbare tik neemt toe in volume als de sensor wordt blootgesteld aan gassen van 50 deeltjes per millioen of meer Zodra gassen gedetecteerd worden neemt de tiksnelheid toe Draai het wieltje terug naar een vaste rustige tiksnelheid Hiermee stelt u het apparaat opnieuw in op dit ...

Page 27: ...t en het dek sel van de sensor 4 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer ROTEST Elektronische basiseenheid 3 66081 Kunststof koffer voor ROTEST Electronic 3 66085 5 Klantenservice De ROTHENBERGER service locaties zijn er om u te helpen zie lijst in de catalogus of online Via deze service locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakh...

Page 28: ...8 3 2 Operação 28 3 3 Substituição de bateria 29 3 4 Filtro do sensor e substituição do sensor 29 4 Acessórios 29 5 Serviço de apoio ao cliente 29 6 Eliminação 30 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais Incentivo para acções ...

Page 29: ...referencialmente alcalina Sensor Sensor semicondutor de corpo sólido Sensibilidade 50 ppm metano Indicador Audível Sequência de tique ajustável Visual LEDs multicolores de luz intermitente Aquecimento 10 segundos Tempo de reacção Imediato Ciclo de serviço Contínuo Duração da bateria 5 horas em utilização típica Dimensões 205mm x 100mm x 36mm 8 a x 4 l x 1 5 p Peso 460 g 15 oz Comprimento da sonda ...

Page 30: ...tique Por favor aguarde uns 10 segundos até que o sensor estabilize o que è indicado com uma sequência de tique uniforme Sob algumas condições pode contudo demorar até 2 minutos até que o sensor estabilize A unidade reage ao gás com um ruído tique variável e audível O som desse tique audível aumenta quando o aparelho estiver exposto a gases com 50 ou mais ppm partículas por milhão Quando for detec...

Page 31: ...e rendimento máximo para um lado para obter acesso ao sensor pequena caixa prateada Desencaixe o sensor e substitua o por um novo Nota O sensor pode ser adaptado por dois modos sem que haja influência na operação do aparelho Alinhe o LED de novo e assegure se que esteja por cima do sensor Coloque a cobertura do sensor apertando a Tenha em consideração o pino de fixação entre corpo e cobertura do s...

Page 32: ...ctrónica de modo compatível com o ambiente por favor entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local Só para países UE Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico De acordo com a Directiva Europeia 2012 19 EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente ferramentas eléctr...

Page 33: ...lse A 33 3 2 Betjeningsvejledning 33 3 3 Udskiftning af batteri 33 3 4 Sensor filter og Sensor udskiftning 34 4 Tilbehør 34 5 Kundeservice 34 6 Affaldsbehandling 34 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod personskader Pas på Dette tegn advarer mod ting eller miljøskader Opfordrer til handling ...

Page 34: ...ten 2 Tekniske data Strømforsyning 1 x 9V batteri alkalisk Sensor Solid state halv leder sensor Følsomhed 50 ppm metan Viser Hørbart Justerbar tik signal Visuelt Blinkende LED Opvarmning 10 sekunder Reaktionstid Omgående Arbejdscyklus Kontinuerlig Batteri levetid ca 5 timer ved almindelig brug Dimensioner HxBxD 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Vægt 15 oz 460 g Sonde længde 460 mm 18 Arbejdsområde ...

Page 35: ...rligt tik signal Denne tik lyd bliver højere når apparatet sporer gas med 50 dele pr million eller mere Når gassen spores bliver tik signalet hurtigere og den gule og den røde lampe vil lyse Drej knappen tilbage indtil tik signalet bliver ensartet for at stille apparatet tilbage til baggrundsniveau Bevæg apparatet mod den højere gas koncentration vises ved højere og hurtigere tik lyde og ved at de...

Page 36: ...5 Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig se listen i kataloget eller online og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 6 Affaldsbehandling Dele af a...

Page 37: ...ndersökningen A 37 3 2 Användning 37 3 3 Byte av batteri 37 3 4 Byte av sensorfilter och sensor 38 4 Tillbehör 38 5 Kundservice 38 6 Avfallshantering 38 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna symbol varnar för skador på material eller miljö Uppmaning till att agera ...

Page 38: ...rjning 1 x 9V batteri helst alkaliskt Sensor Halvledarsensor Känslighet 50 ppm metan Indikatorer Hörbar Justerbart tickande Visuell Blinkade lysdioder i flera färger Uppvärmning 10 sekunder Reaktionstid Omedelbart Operationscykel Kontinuerlig Batteriets livslängd 5 timmar vid typisk användning Dimensioner 205 mm x 100 mm x 36 mm 8 h x 4 h x 1 5 d Vikt 15 oz 460 g Sondlängd 460 mm 18 tum Användning...

Page 39: ...tickande ljud Detta hörbara tickande blir högre om instrumentet utsätts för gaser på 50 ppm delar per miljon eller mer När gasen spåras upp blir tickandet snabbare och de gula och röda visuella indikatorerna börjar lysa Vrid tillbaka sifferhjulet till ett jämnt tickande och ställ in instrumentet till denna nya bakgrundsnivå Flytta instrumentet till högre koncentrationer av gas indikeras genom snab...

Page 40: ...ce ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig se listan i katalogen eller online och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 6 Avfallsha...

Page 41: ...elsen A 41 3 2 Betjening 41 3 3 Batterierstatning 41 3 4 Sensorfilter og sensorerstatning 42 4 Tilbehør 42 5 Kundeservice 42 6 Avfallsdumping 42 Kjennetegn i dette dokumentet Fare Dette tegnet advarer mot personskader OBS Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader Oppfordring til handlinger ...

Page 42: ... 2 Tekniske data Strømforsyning 1x 9V batteri alkalisk foretrukket Sensor Faststoff halvledersensor Ømtålighet 50ppm metan Angivelse Hørbar Regulerbar tikking Visuell Flere blinkende LED i flere farger Oppvarming 10 sekunder Reaksjonstid Umiddelbar Driftssyklus Kontinuerlig Levetid batteri 5 timer ved vanlig bruk Dimensjoner HxBxD 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Vekt 15 oz 460 gm Sondelengde 460 ...

Page 43: ...ten reagerer på gass gjennom en variabel hørbar tikkelyd Denne hørbare tikkingen blir høyere når apparatet utsettes for gasser med 50 ppm deler per million eller mer Når gass registreres økes tikkingen og den gule og røde visuelle angivelsen lyser Roter sifferhjulet tilbake til en jevn tikking og still inn apparatet på dette nye bakgrunnsnivået Beveg apparatet i høyere konsentrasjoner av gass vise...

Page 44: ...Electronic 3 66085 5 Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg se liste i katalogen eller på nettet og reservedeler service kan du også få fra de samme stedene Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 6 Avfallsdumping Deler av appara...

Page 45: ...3 1 Tutkimus A 45 3 2 Käyttö 45 3 3 Varaparist 45 3 4 Anturin suodatin ja vara anturi 46 4 Lisävarusteet 46 5 Asiakaspalvelu 46 6 Kierrätys 46 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huom Merkki varoittaa esine ja ympäristövahingoista Viittaa toimenpiteisiin ...

Page 46: ...t Virransyöttö 1 x 9V alkaliparisto Anturi Kiinteä puolijohdeanturi Herkkyys 50ppm metaania Tunnistus Kuuluva säädettävä tikitys Näkyvä vilkkuvat moniväriset LEDit Lämpiäminen 10 sekuntia Reagointiaika Välittömästi Käyttösykli Jatkuva Pariston käyttöaika 5 tuntia normaali käytössä Mitat KxLxS 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Paino 15 oz 460 gm Sondin pituus 460 mm 18 tuumaa Käyttölämpötila 0 50o C...

Page 47: ...ultavan tikityksen ääni voimistuu laitteen altistuessa kaasuille joiden pitoisuus on 50 ppm hiukkasta miljoo nassa tai sen yli Kun laite tunnistaa kaasun tikitysten määrä kasvaa ja keltaiset ja pu naiset merkkivalot syttyvät Käännä numeropyörää takaisinpäin niin että tikitys tasaantuu ja säädä laite tälle uudelle taustatasolle Liikuta laitetta korkeammille kaasupitoisuuksille sen tunnistaa lisäänt...

Page 48: ...lo ROTEST Electronicille 3 66085 5 Asiakaspalvelu ROTHENBERGER asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa katso tiedot katalogista tai internetistä ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia sekä huolto palvelu Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService online Puhelin 49 0 61 95 800 8200 Faksi 49 0 61 95 800 7491 Email service...

Page 49: ...2 Obsługa 49 3 3 Wymiana baterii 50 3 4 Wymiana czujnika 50 4 Akcesoria 50 5 Obsługa klienta 50 6 Utylizacja 51 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska naturalnego Wezwanie do działania ...

Page 50: ...zalecamy alkaliczne Czujnik Czujnik półprzewodnikowy Wrażliwość 50 ppm metan Wskaźnik Akustyczny sygnały o zmiennej częstotliwości Wizualny diody świecące LED o różnych kolorach pulsujące Czas rozgrzewania 10 sekund Czas reakcji bezpośredni Tryb pracy w sposób ciągły Trwałość baterii 5 godzin przy typowym zastosowaniu Rozmiary wys x szer x głęb 205 mm x 100 mm x 36 mm 8 x 4 x 1 5 Ciężar 460 g 15 u...

Page 51: ...ekund aż czujnik się ustabilizuje co wskazane zostanie poprzez równomierną częstotliwość sygnałów W niektórych warunkach stabilizacja czujnika trwać może dłużej nawet do 2 minut Detektor reaguje na gaz poprzez słyszalną zmianę częstotliwości sygnałów akustycznych Głośność sygnałów akustycznych wzrasta przy przekroczeniu poziomu stężenia gazów o wysokości 50 ppm cząsteczek na milion Przy wykryciu g...

Page 52: ... które znajduje się również na końcu węża giętkiego należy ostrożnie odsunąć na bok aby uzyskać dojście do czujnika mała srebrna puszeczka Proszę wyciągnąć czujnik i zastąpić go nowym czujnikiem Uwaga czujnik można dopasować w dwojaki sposób nie ma to wpływu na działanie urządzenia Diodę świecącą LED należy ponownie ulokować Należy przy tym zwrócić uwagę aby znajdowała się ona nad czujnikiem Nastę...

Page 53: ...lizacji części których nie można odprowadzić do ponownego obiegu np odpady elektroniczne należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji Tylko dla krajów UE Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 EU o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej wprowadzeniem do prawa krajowego niesprawne już elektronarzędzia musz...

Page 54: ...ládání 54 3 3 Výměna baterie 55 3 4 Filtr senzoru a výměna senzoru 55 4 Příslušenství 55 5 Zákaznické služby 55 6 Likvidace 56 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu Varování Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí Výzva k provedení úkonu ...

Page 55: ...ergií 1 x 9V baterie upřednostňována alkalická Senzor Pevný polovodičový senzor Citlivost 50ppm methan Indikátory Akustické seříditelná sekvence tikání Vizuální blikající mnohobarevné světelné diody Zahřátí 10 sekund Doba odezvy Bezprostřední Provozní cyklus Nepřetržitý Životnost baterií 5 hodin při typickém použití Rozměry Vx ŠxH 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Hmotnost 15 uncí 460 g Délka sondy...

Page 56: ...kání Prosím počkejte přibližně 10 sekund dokud nebude senzor stabilizován což je indikováno rovnoměrnou sekvencí tikání Za určitých podmínek však může stabilizace senzoru trvat někdy až 2 minuty Jednotka reaguje na plyn proměnlivým slyšitelným zvukem tikání Toto slyšitelné tikání bude hlasitější když bude zařízení vystaveno plynům s 50 ppm dílků na milion nebo více Jestliže bude zjištěn plyn tak s...

Page 57: ...ě do strany aby jste získali přístup k senzoru malé stříbrné pouzdro Senzor odpojte a vyměňte ho za nový Poznámka Senzor může být zalícován dvěma způsoby aniž by to mělo vliv na ovládání zařízení Světelnou diodu znovu vycentrujte a ujistěte se že se nachází na senzorem Připevněte kryt senzoru tím že ho pevně přitlačíte Dejte pozor na fixační kolík mezi tělesem a víkem senzoru 4 Příslušenství Název...

Page 58: ...kvidaci částí které nelze zhodnotit např elektronický šrot je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem který je kompetentní pro likvidaci odpadů Pouze pro země EU Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu Podle Evropské směrnice 2012 19 EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních OEEZ a podle jejího převedení do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a od...

Page 59: ...ımı 59 3 3 Pilin Değiștirilmesi 60 3 4 Sensor Filtresi ve Sensorun Değiștirilmesi 60 4 Aksesuarlar 60 5 Müșteri hizmetleri 60 6 Atıklar İçin 60 Dokümantasyonda kullanılan ișaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karșı ikazı Dikkat Eșyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karșı ikaz Belli davranıșlar için çağrı ...

Page 60: ...a göre ayarlanmıștır 2 Teknik veriler Elektrik 1 x 9V Pil alkalik pil tavsiye olunur Sensor Yarı iletken katı cisim sensor Hassasiyeti 50ppm metan Sinyaller Sesli Ayarlanabilir tikleme Görüntüyle Renkli yanar söner LED ler Isınma süresi 10 saniye Reaksiyon zamanı Hemen Çalıșma devresi Sürekli Pilin ömrü 5 saat normal kullanıma göre Ölçüleri YxGxD 8 x 4 x 1 5 205mm x 100mm x 36mm Ağırlığı 15 oz 460...

Page 61: ...ya kadar vakit alabilir Cihaz tespit ettiği gaza tikleme șeklini değiștirerek tepki gösterir Eğer cihaz 50 ppm milyonda bir zerrecik veya daha fazla gaz tespit ederse tikleme sesi yükselir Gaz tespit edildiğinde tikleme hızlanır ve göstergede sarı ve kırmızı sinyaller yanar Rakam tekerini cihaz yeniden düzenli aralıklarla tiklemeye bașlayana kadar dönderiniz ve cihazı bu yeni taban hıza göre ayarl...

Page 62: ...ça Numarası ROTEST Elektronik 3 temel ünite 66081 ROTEST Elektronik 3 için plastik kasa 66085 5 Müșteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir katalogdaki listelere veya web sitemize bakın ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satıș temsilcinizden veya RoService online Telefon 49 0 61 95 80...

Page 63: ...ntés A 63 3 2 Használata 63 3 3 Elemcsere 64 3 4 Érzéklelő szűrő és érzékelő cseréje 64 4 Kiegészítők 64 5 Ügyfélszolgálat 64 6 Ártalmatlanítás 65 Az anyagban használt jelölések Balesetveszély Ez a jel a személyi sérülésektől óv Figyelem Ez a jel anyagi vagy környezeti károktól óv Felhívás cselekvésre ...

Page 64: ...s 1 x 9 V elem alkálikus előnyben Érzékelő szilárdtest félvezetőérzékelő Érzékenység 50 ppm metán Jelzés hallható átállítható gyorsaságú ketyegés látható villogó többszínű LED k Bemelegedés 10 másodperc Reakcióidő azonnal Üzemciklus folyamatos Elem élettartama tipikus felhasználás esetén 5 óra Méretei Ma x Sz x Mé 205 mm x 100 mm x 36 mm 8 x 4 x 1 5 Tömege 15 oz 460 g Szonda hossza 460 mm 18 hüvel...

Page 65: ...e amíg stabilizálódik Az egység a gázra egy változékony erejű hallható ketyegéssel reagál Ez a hallható ketyegés hangosabb lesz ha a készülék 50 ppm részecske per millió vagy nagyobb koncentrációjú gáznak van kitéve Ha a készülék gázt érzékel a ketyegés felgyorsul és a sárga és piros vizuális jelzés felvillan Forgassa vissza a számtárcsát egyenletes ketyegésre és állítsa be a készüléket erre az új...

Page 66: ...zékelő kétféleképpen ültethető be anélkül hogy ez kihatással lenne a készülék használatára Helyezze vissza az LED t a helyére és győződjön meg arról hogy az érzékelő felett helyezkedik el Helyezze vissza az érzékelő borítását úgy hogy erősen visszanyomja a helyére Ügyeljen közben a test és az érzékelő burka között elhelyezett rögzítő pecekre és hajtsa be a szivattyút 4 Kiegészítők Kiegészítő megne...

Page 67: ...ő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál Csak EU országoknak szól Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat A kiszolgált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012 19 EU jelű európai irányelv és a nemzeti jogba ültetett változata szerint a már használhatatlan elektromos szerszámokat a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűj...

Page 68: ...ρισµός 68 3 3 Αντικατάσταση µπαταρίας 69 3 4 Φίλτρο αισθητήρα και αντικατάσταση αισθητήρα 69 4 Αξεσουάρ 69 5 Εξυπηρέτηση πελατών 69 6 Απορριµµατική διαχείριση 70 Επισηµάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυνος Αυτό το σήµα προειδοποιεί για ζηµίες προσώπων Προσοχή Αυτό το σήµα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζηµίες Παρακίνηση σε πράξεις ...

Page 69: ...ία προτιµούνται οι αλκαλικές Αισθητήρας Αισθητήρας µε ηµιαγωγό στερεάς κατάστασης Ευαισθησία 50ppm µεθάνιο Ένδειξη Ακουστική Ρυθµιζόµενη συχνότητα κτύπων Οπτική Λαµπτήρες διαφορετικού χρώµατος που αναβοσβήνουν Προθέρµανση 10 δευτερόλεπτα Χρόνος αντίδρασης Αµέσως Λειτουργία Συνεχόµενη ιάρκεια ζωής µπαταρίας 5 ώρες σε κανονική χρήση ιαστάσεις ύψος x πλάτος x βάθος 8 x 4 x 1 5 205 χιλ x 100 χιλ x 36 ...

Page 70: ...α που φαίνεται από την οµοιόµορφη σειρά κτύπων Κάτω από ορισµένες συνθήκες µπορεί όµως να χρειαστούν έως και 2 λεπτά µέχρι να σταθεροποιηθεί ο ανιχνευτής Η µονάδα αντιδρά στο αέριο µε έναν ακουστό θόρυβο κτύπων µεταβλητής συχνότητας Αυτός ο ακουστός θόρυβος κτύπων αρχίζει να δυναµώνει όταν η συσκευή βρεθεί κοντά σε συγκεντρώσεις αερίου άνω των 50 ppm σωµατίδια ανά εκατοµµύριο Όταν ανιχνευτεί το αέ...

Page 71: ...τον ακραίο λαµπτήρα στο πλάι για να µπορέσετε να πιάσετε τον αισθητήρα µικρό ασηµένιο κουτάκι Αποσυνδέστε τον αισθητήρα και αντικαταστήστε τον µε έναν καινούργιο Σηµείωση Ο αισθητήρας µπορεί να προσαρµοστεί µε δύο διαφορετικούς τρόπους χωρίς αυτό να έχει καµία επίδραση στο χειρισµό της συσκευής Ρυθµίστε τη θέση του λαµπτήρα εκ νέου και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάνω από τον αισθητήρα Βάλτε πάλι το...

Page 72: ...διάθεση αποβλήτων των µη αξιοποιήσιµων υλικών π χ ηλεκτρονικών απορριµµάτων απευθυνθείτε στην αρµόδια υπηρεσία αποβλήτων Μόνο για χώρες E Ε Μην αποσύρετε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίµµατα Σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 19 EU περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών και την εφαρµογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται ξεχωριστά κα...

Page 73: ...тация 73 3 3 Замена батареи 74 3 4 Фильтр датчика и замена датчика 74 4 Принадлежности 74 5 Обслуживание клиентов 74 6 Утилизация 75 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей среды Необходимость действия ...

Page 74: ...ельно щелочная 1 шт Датчик Полупроводниковый датчик твердых веществ Чувствительность 50 ppm частиц на миллион метана Индикаторы Звуковой Регулируемая частота щелкания Световые Мигающие светодиодные индикаторы разных цветов Разогрев 10 секунд Время срабатывания Непосредственное Рабочий цикл Непрерывный Длительность работы батареи 5 часов при стандартном режиме работы Размеры высота x ширина x глуби...

Page 75: ...анья При некоторых условиях до момента ста билизации сенсора все же может пройти до 2 минут Прибор реагирует на присутствие газа изменяющейся частотой щелканья что мож но определить на слух Это слышимое щелканье становится громче если прибор подвергается воздействию газов с концентрацией 50 ррm частиц на млн или бо лее Если обнаруживается присутствие газа то частота щелканья увеличивается и загора...

Page 76: ...уратно сдвиньте СД точечный свет в сторону чтобы получить доступ к датчику маленькой серебряной коробочке Вытащите датчик и замените его на новый Примечание Датчик может быть установлен двумя различными способами что не от ражается на функционировании прибора Установите светодиодный индикатор на прежнее место и убедитесь в том что он находится над датчиком Установите крышку датчика на место для че...

Page 77: ...еработаны например электронные части проконсультируйтесь пожалуйста в Вашем компетентном ведомстве по утилизации отходов Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Согласно Европейской Директиве 2012 19 EU об использовании старых электроприборов и электронного оборудования и ее реализации в национальном праве ставшие непригодными к использованию электроинструменты надле...

Page 78: ...NOTES ...

Page 79: ...NOTES ...

Page 80: ...1 i5 1019 F E ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 6195 800 0 Telefax 49 6195 800 3500 info rothenberger com rothenberger com Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...

Reviews: