background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

E

39

MANUAL DE INSTRUCCIONES

E

38

6)

Ante cualquier anomalía tales como olores no
habituales, vibraciones o ruidos, apagar el
aparato inmediatamente.
No intente desmontar el aparato, ante cualquier
problema pongase en contacto con su
representante o distribuidor local.

7)

Mantenga limpio el lugar de trabajo.
Asegúrese de mantener la mesa de trabajo y el
lugar de trabajo en perfectas condiciones, y bien
iluminados. Un lugar de trabajo y una mesa de
trabajo desordenados son causa de accidentes.

8)

No permita el acceso al aparato de personal no
autorizado.
No permita el manejo del aparato ni el acceso al
cable de alimentación de corriente a nadie que
no sea personal autorizado.
No permita la entrada al lugar de trabajo de
personas no autorizadas, especialmente niños.

9)

No sobrecargue nunca el aparato.
Utilice el aparato únicamente en las condiciones
de diseño.

10) Utilice ropa lisa.

No trabaje con corbatas, prendas con mangas
abiertas, ropa floja, accesorios como collares,
etc.

11) No trabaje nunca en posición forzada.

Guarde el equilibrio colocándose sobre pie firme
para evitar caídas y lesiones.

12) Utilice el aparato con gran cuidado.

Trabaje siempre prestando mucha atención. Los
descuidos pueden provocar accidentes y
lesiones.
No trabaje nunca con el aparato cuando se tenga
poca concentración, como cuando se está
cansado, bajo los efectos del alcohol, estando
enfermo, bajo los efectos de medicación, etc.

13) No manipule de forma peligrosa el cable de

alimentación eléctrica.
No lleve el aparato suspendido del cable, ni lo

desenchufe tirando del cable.
No deje el cable cerca de objetos, grasas o
aceites calientes, cuchillas u objetos con bordes
afilados.
Tener cuidado de no pisar sobre el cable, no tirar
del cable ni forzarlo para evitar dañarlo. Se
pueden causar sacudidas eléctricas o
cortocircuitos con riesgo de incendio.

14) Inspeccione con regularidad el cable de

alimentación eléctrica y la clavija. En caso de
estar dañados solicitar su reparación por su
representante o el distribuidor local.
Si se utiliza un cable de extensión, inspeccionarlo
periódicamente y cambiarlo en caso de estar
dañado. Si se utilizan extensiones en espacios
abiertos, deben estar diseñadas para uso a la
intemperie para evitar sacudidas eléctricas,
cortocircuitos o incendios.
Mantenga las partes de agarre secas, limpias y
libres de grasa y aceite para conseguir una
manipulación segura. La caída del aparato puede
producir lesiones.

15) Cuando no utilice el aparato, guárdelo con

cuidado.
Almacénelo en un sitio seco fuera del alcance de
los niños y cerrado con llave.

16) Para el desmontaje y reparación del aparato, pida

la ayuda de un agente autorizado de
ROTHENBERGER.
Nuestros productos cumplen con la
reglamentación de seguridad correspondiente.
No reformarlos.
Asegurarse de solicitar cualquier reparación a su
representante o a nuestro distribuidor local. Si las
reparaciones fueran realizadas por personal no
profesional o cualificado, podrían afectar al
funcionamiento del aparato pudiendo causar
accidentes o lesiones.

IMPORTANTE

En este manual están incluidos los conocimientos
necesarios para un funcionamiento seguro del
aparato.

Asegúrese de entregar al usuario este manual de
instrucciones.

Asegúrese de guardar este manual de
instrucciones en un lugar accesible para que el
operario pueda consultarlo siempre que lo desee.

Antes de utilizar el polifusor, lea detenidamente
este manual y siga las instrucciones e
indicaciones que en él se detallan.

Asegúrese del cumplimiento de las Medidas de
Seguridad descritas para evitar accidentes tales
como incendio, sacudida eléctrica, y lesiones. Es
esencial que el personal que trabaja con este
aparato haya leído y entendido este manual.

Asegúrese de que el personal que utilice el
polifusor presente las actitudes y aptitudes
necesarias para ello.

No utilice el polifusor de forma distinta a la
descrita en este manual de instrucciones.

AVISOS DE PELIGRO

El aparato que va a utilizar ha sido diseñado
conforme al estado actual de la técnica, atendiendo a
los requisitos de seguridad vigentes. Sin embargo,
debido a su naturaleza, su uso puede originar
situaciones peligrosas. Para evitar accidentes, deben
seguirse los avisos de seguridad descritos a lo largo
de este manual.

Estos avisos de seguridad están identificados a lo
largo del manual con los siguiente iconos.

PELIGRO

Indica situaciones peligrosas que podrían provocar la
muerte del usuario o producirle lesiones graves.

Indica situaciones peligrosas que podrían producir
lesiones en el usuario, o daños materiales.

NOTA

Se usa para dar indicaciones que ayudan a realizar
un buen trabajo e informaciones adicionales.

• Asegúrese de atender cuidadosamente estos

avisos que afectan de forma importante a la
seguridad.

Si se pierde o se daña este manual de
instrucciones, pida inmediatamente uno nuevo a
nuestro representante.

Para mejorar la calidad, el funcionamiento o las
reglas de seguridad, las piezas y las
especificaciones pueden variar sin previo aviso. En
este caso, el contenido, las fotografías,
ilustraciones, etc. de este manual pueden diferir
del producto que se ha comprado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO

1)

Asegúrese de utilizar la tensión correcta. Utilice la
tensión indicada en la placa de características de
la unidad principal o en el manual de
instrucciones. Si la tensión es distinta de la
indicada, se pueden producir
sobrecalentamientos, humos o incendios.

2)

El equipo solamente se debe conectar a la red
eléctrica y soldar con él una vez que el equipo
esté sujeto mediante la mordaza a la mesa de
trabajo. Las patas del equipo sirven para
manipular el equipo en frío, hasta que se fija con
la mordaza y se conecta a la red.

3)

No toque las clavijas con las manos mojadas.

4)

Tenga en cuenta las condiciones del lugar de la
instalación.
No utilice el aparato bajo la lluvia, en lugares
húmedos o mojados, o en lugares en los que el
agua pueda entrar fácilmente en el aparato. No
utilizar el aparato cerca de fluidos o gases
inflamables, tales como gasolina o aguarrás. Se
pueden provocar incendios o explosiones.

5)

Utilice únicamente los accesorios y aditamentos
especificados.
No utilizar nunca accesorios o aditamentos
distintos de los especificados en el manual de
instrucciones o en nuestro catálogo. Se pueden
producir accidentes o lesiones.

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for P63-S4

Page 1: ...Electronic Thermostatic Polifusor SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Thermostatic Máquina de Soldar SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Thermostatic Polifusore SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Thermostatic 9992090 07 04 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale delle istruzioni IT ...

Page 2: ...e com as regulações CE descritas ROTHENBERGER dichiariamo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che questo prodotto è conforme alla direttiva descrita Produktbeschreibung Description of the article Description du produit Descripción de Artículo Descrição do artigo Descrizione di prodotto CE richtlinien CE Directives Directive CE Directiva CE Directiva CE Direttiva CE EN 50144 1 8...

Page 3: ...UNG 4 Bestimmungsgemässe Verwendung 4 Benennung der Bauteile 4 TECHNISCHE DATEN 5 INBETRIEBNAHME 5 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 A Vorbereiten des Rohres 5 B Vorbereiten des Muffenschweißgerätes 5 C Schweißvorgang 9 FEHLERBEHEBUNG 12 AUFBEWAHRUNG 12 WARTUNG UND PFLEGE 12 ELEKTROSCHALTPLÄNE 73 EXPLOSIONSDARSTELLUNGEN 75 ...

Page 4: ...fiziertem Personal vorgenommen werden können die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beeinträchtigen und Unfälle oder Verletzungen verursachen WICHTIGE HINWEISE Diese Gebrauchsanweisung vermittelt alle für den sicheren Betrieb des Gerätes erforderlichen Kenntnisse Stellen Sie sicher dass diese Gebrauchsanweisung dem Benutzer übergeben wird Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem leicht zugänglic...

Page 5: ...efestigung mit Tischklemmstück Zusammen mit dem Schweißgerät wird ein Tischklemmstück zur sicheren Befestigung und Stabilisierung des Gerätes am Arbeitstisch geliefert Führen Sie den oberen Teil des Klemmstücks in die Aussparung auf der Geräteunterseite ein GERÄTEBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das MUFFENSCHWEISSGERÄT SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 dient zum überlappenden Verschweißen von ...

Page 6: ...sitionen siehe Abb 8 0 Aus 6 Betriebsposition Abb 8 Drehknopf Modell Thermostatic Abb 2 Tischklemmstück einsetzen Schieben Sie die gesamte Einheit auf die Kante der Werkbank und drehen Sie den beweglichen Teil des Klemmstücks fest bis die Einheit sicher befestigt ist Abb 3 Befestigung mit Tischklemmstück Befestigung ohne Tischklemmstück Klappen Sie die Bodenständer aus und stellen Sie das Schweißg...

Page 7: ... Betriebsposition Abb 9 Drehknopf Modell Electronic 5 Vergewissern Sie sich dass das Schweißgerät die Arbeitstemperatur erreicht Modell SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Sobald das Schweißgerät die optimale Arbeitstemperatur erreicht hat leuchtet die Temperatur Kontrollleuchte grün Ab diesem Zeitpunkt können Sie mit dem Schweißvorgang beginnen Die Temperatur Kontrollleuchte schaltet sich ab...

Page 8: ...in der Tabelle 2 Seite 11 unter SCHMELZZEIT angegeben Abb 15 Schmelzzeit HINWEIS Vergewissern Sie sich dass der Schweißbereich während dieser Zeit keiner Belastung ausgesetzt wird 4 Abkühlen Lassen Sie das Rohr für die in Tabelle 2 angegebene Zeit ABKÜHLZEIT abkühlen Abb 16 Abkühlzeit Nach Ablauf dieser Zeit können Rohr und Formstück bereits entsprechend den Angaben des Rohrherstellers verwendet w...

Page 9: ...nem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und unter Verschluss auf Abb 17 Aufbewahrung des Muffen schweißgerätes WARTUNG UND PFLEGE Überprüfen Sie die Heizbuchsen und dorne vor der Verwendung Wenn an diesen noch Materialreste von früheren Schweißvorgängen haften müssen diese vorsichtig entfernt werden HINWEIS Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Muffen um ein korrektes Schweißen ...

Page 10: ...NT 16 Applications 16 Identification of parts 16 TECHNICAL CHARACTERISTICS 17 PREPARATION FOR USE 17 OPERATING INSTRUCTIONS 17 A Preparing the tube 17 B Preparing the socket welding device 17 C The welding process 21 TROUBLE SHOOTING 24 STORAGE 24 CARE AND MAINTENANCE 24 ELECTRICAL SCHEMATICS 73 EXPLODED VIEWS 75 ...

Page 11: ...ns information required for safe use of this equipment Ensure that the user receives a copy of this manual Keep this manual in a location where the operator can easily consult it whenever necessary Before using the socket welding device read this manual carefully and follow the instructions and advice it contains Take care to comply with the Safety Measures described in this manual to avoid accide...

Page 12: ...ons B PREPARING THE SOCKET WELDING DEVICE 1 Mount the socket welding device Mounting using the G clamp The socket welding device is supplied with a G clamp that can be used to attach it firmly to a workbench Introduce the top section of the G clamp into the slot in the bottom of the unit DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT APPLICATIONS The SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 has been designed to weld tubes and a...

Page 13: ...s 6 position for the regulator knob See Fig 8 0 Off 6 Working position Fig 8 Thermostatic model regulator knob Fig 2 Insert the adapter s Mount the unit on the edge of the workbench and tighten the screw of the G clamp until the unit is firmly held in place Fig 3 Mounting using the G clamp Mounting without the G clamp Spread out the legs and rest the socket welding device on a flat surface ensurin...

Page 14: ... has a temperature scale marked from 200 C to 300 C 260 C 280 C Working position Fig 9 Electronic model regulator knob 5 Wait until the socket welding device reaches its working temperature SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Model When the socket welding device has reached its optimum working temperature the green temperature control LED will light Welding can now start The temperature contr...

Page 15: ...NG TIME in Table 2 page 23 Fig 15 Setting time NOTE Ensure that the region of the weld is not subjected to any force during this time 4 Cooling Allow the tube to cool for the time recommended in Table 2 COOLING TIME Fig 16 Cooling time After the cooling time has finished the welded tubes and accessories can be used as recommended by the tube manufacturer TUBE Heating time sec Max assembly time sec...

Page 16: ...it to cool in order to store it Store it carefully in a locked dry place out of reach of children Fig 17 Storing the socket welding device CARE AND MAINTENANCE Inspect the adapters before using them Carefully remove any material remaining from previous welding operations NOTE Check the condition of the adapters from time to time to ensure correct welding PRECAUTION PRECAUTION Do not use metallic i...

Page 17: ...PO 40 Aplicaciones 40 Nomenclatura de piezas 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 41 PUESTA EN SERVICIO 41 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 41 A Preparación del tubo 41 B Preparación del polifusor 41 C Proceso de soldadura 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 48 ALMACENAMIENTO 48 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 48 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 73 DESPIECES 75 ...

Page 18: ...NTE En este manual están incluidos los conocimientos necesarios para un funcionamiento seguro del aparato Asegúrese de entregar al usuario este manual de instrucciones Asegúrese de guardar este manual de instrucciones en un lugar accesible para que el operario pueda consultarlo siempre que lo desee Antes de utilizar el polifusor lea detenidamente este manual y siga las instrucciones e indicaciones...

Page 19: ... climáticas B PREPARACIÓN DEL POLIFUSOR 1 Fije el polifusor Sujeción con mordaza Junto con el polifusor se suministra una mordaza para asegurar la sujeción del aparato a la mesa de trabajo así como su estabilidad Introduzca la parte superior de la mordaza en la cavidad existente en la parte inferior del aparato DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO APLICACIONES El POLIFUSOR SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 ha sido di...

Page 20: ...tatic El modelo termostático cuenta con 6 posiciones posibles Ver Fig 8 0 Apagado 6 Posición de trabajo Fig 8 Pomo regulador modelo Thermostatic Fig 2 Introducir mordaza Coloque el conjunto en el canto de la mesa de trabajo y gire la parte móvil hasta dejarlo perfectamente fijado Fig 3 Sujeción con mordaza Sujeción sin mordaza Despliegue las patas y apoye el polifusor sobre una superficie plana as...

Page 21: ...osición de trabajo Fig 9 Pomo regulador modelo Electronic 5 Asegúrese de que el polifusor alcanza la temperatura de trabajo Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Cuando el polifusor haya alcanzado la temperatura óptima de trabajo el LED de temperatura verde se iluminará A partir de este momento podrá comenzar con el proceso de soldadura El LED de temperatura se apagará y encenderá periód...

Page 22: ... pág 47 Fig 15 Tiempo de fusión NOTA Asegúrese de que la zona de soldadura no está sometida a ningún esfuerzo durante este tiempo 4 Enfriamiento Deje enfriar el tubo el tiempo recomendado en la Tabla 2 T ENFRIAMIENTO Fig 16 Tiempo de enfriamiento Transcurrido estos tiempos ya se pueden utilizar los tubos y accesorios soldados siguiendo las recomendaciones del fabricante del tubo TUBO T Calentamien...

Page 23: ...uárdelo con cuidado y almacénelo en un sitio seco fuera del alcance de los niños y cerrado con llave Fig 17 Almacenamiento del polifusor CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise las matrices antes de usarlas Si sobre su superficie hubiera adheridos restos de material de soldaduras anteriores retírelos con cuidado NOTA Revise periódicamente el estado de las matrices para garantizar una soldadura correcta PRE...

Page 24: ...léctricos Schemi Elettrici Modell SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modèle SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modello SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic ...

Page 25: ...4 P63 S5 Thermostatic Modèle SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Modello SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Thermostatic Modell SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modèle SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modelo SOCKET WELDER P63 S4 P63 S5 Electronic Modelo S...

Page 26: ...n Direcçao Indirizzo __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Einkaufsdatum Date os purchase Date de l achat Fecha de adquisición Data de compra Dara di acquisto ____________________ Unterschrift des verkäufers Unterschrift des vendeur Dealer s signature Buyer s signature Signature du vende...

Page 27: ... ROTHENBERGER Hungary KFT Vácí út 30 H 1044 Budapest Tel 36 1 3 90 05 19 Fax 36 1 3 90 05 21 E Mail rothenberger mail datanet hu ROTHENBERGER weltweit ROTHENBERGER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 ROTHENBERGER Italiana s r l Via G Reiss Romoli 17 I 20019 Settimo Milanese Tel 39 02 33 50 12 12 Fax 39 02 33 50 01 51 E Mail...

Reviews: