Rothenberger 1000000222 Instructions For Use Manual Download Page 9

 

5

• 

Solo per tubo in rame morbido!

• 

Piano 90° Sezione del tubo!

• 

Esente da bava all‘interno e all‘esterno!

1.

  Allentare la manopola girandola fino all‘arresto. 

 Se la manopola non viene allentata fino all‘arresto, può verificarsi un danno dell‘arresto di  

profondità!

2.

  Aprire la leva.

3.

  Attenzione, la matrice mobile deve muoversi verso il basso. Aiutare eventualmente il movimento 

con la mano!

4.

  Impostazione della dimensione tubo desiderata girando le matrici.

5.

  Spostare nella direzione giusta il dado a risvolto sul tubo.

6.

  Il tubo viene inserito fino all‘arresto di profondità e poi premuto sulla matrice superiore. 

  Esercitare pressione sulla matrice superiore (

B

) e non più in direzione dell‘arresto di profondità 

(

A

).

7.

  Richiudere la leva in un movimento rapido e continuo per fissare il tubo.

8.

  Girare la manopola in direzione di rotazione a destra fino all‘innesto del giunto scorrevole, poi 

continuare a girare fino ad un nuovo innesto.

9.

  Poi girare la manopola a sinistra fino all‘arresto. Ora aprire la leva e rimuovere il tubo con bordatu-

ra. Attenzione, la matrice mobile deve muoversi verso il basso. Aiutare eventualmente il movimen-
to con la mano!

10. 

Manutenzione

Con il tempo, potrebbe essere necessario il ritensionamento dell‘apparecchio stringitubo a causa 

del comportamento dell‘impostazione. Questo si nota quando il diametro esterno della flangia 

non è più conforme allo standard.

•  Allentare il dado a cupola (

A

) sulla leva di serraggio (SW13).

•  Chiudere la leva di serraggio (

B

).

•  Serrare la vite di regolazione (

C

) (SW19) in senso anti-orario con una chiave torsiometrica a 5 

Nm.

•  Serrare nuovamente il dado a cupola (

A

) a 28 Nm assicurandosi che la vite di regolazione (

C

rimanga in posizione.

11. 

Suggerimento per la cura

Distribuire un po‘ d‘olio sui giunti e sulle superfici mediante un panno, ciò aumenta la durata di 

vita della vostra pinza per la bordatura ROTHENBERGER.

Informatie en bediening 

NL

 

Voor het volgens de standaard buigen (EN 14276-2) is het een dwingende vereiste    

om de te buigen buis volgens EN 12735 voor te bereiden.

• 

Alleen voor zachte koperen buizen!

• 

Schema 90° deel van de buis!

• 

Braamvrij - binnen en buiten !

1.

  Handgreep tot de aanslag uitdraaien.

  Als de handgreep niet tot de aanslag wordt uitgedraaid, kan er een beschadiging van de 

diepteaanslag optreden!

2.

  Hendel openen.

3.

  Let erop, dat de beweegbare matrijs naar beneden schuift. Eventueel met de hand verder schuiven!

4.

  Instellen van de gewenste buismaat door het draaien van de matrijs.

5.

  Wartelmoer in de juiste richting op de buis schuiven.

6.

  De buis wordt tot de diepteaanslag ingevoerd en vervolgens tegen de bovenste matrijs aangedrukt. 

 De druk afstellen op de bovenste matrijs (

B

) en niet meer in de richting van de diepteaanslag 

(

A

).

Summary of Contents for 1000000222

Page 1: ... Bedienungsanleitung Instruction d utilisation Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató инструкция за експлоатация Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 操作説明書 ...

Page 2: ...1 2 4 5 6 6mm 8mm 10mm 12mm 16mm 18mm 1 4 5 16 3 8 1 2 5 8 3 4 Ø B A 3 ...

Page 3: ...Error 7 8 click 9 Reason Reason Error Correct SW mm Nm 17 16 22 37 5 24 56 26 56 27 70 29 70 ...

Page 4: ...10 A B C ...

Page 5: ...förvara den väl Kasta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar NORSK Oversettelse av Original bruksanvisning Side 8 Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeholdes POLSKI Tłumaczenie Oryginalna in...

Page 6: ...erausdrehen Den Hebel öffnen und das gebördelte Rohr entnehmen Darauf achten dass sich die bewegliche Matrize nach unten schiebt Ggf per Hand nachschieben 10 Wartung Im Laufe der Zeit kann es vorkommen dass die Rohreinspannvorrichtung nachgespannt werden muss als Folge eines Setzverhaltens Dieses ist zu erkennen wenn der Außendurchmesser des Bördels nicht mehr der Norm entspricht Hutmutter A am Sp...

Page 7: ...sable de préparer le tube à sertir selon EN 12735 Uniquement pour tube en cuivre tendre Plan 90 Section du tube Sans bavure interne et externe 1 Dévisser la poignée jusqu à la butée Si la poignée n est pas dévissée jusqu à la butée cela pourrait provoquer des détériorations de la butée de profondeur 2 Ouvrir le levier 3 Prêtez attention au fait que la matrice amovible se déplace vers le bas Le cas...

Page 8: ...a matriz superior B y no en la dirección del tope de profundidad A 7 Cerrar la palanca con un movimiento continuo para fijar el tubo 8 Girar el mango hacia la derecha hasta que encaje el acoplamiento de resbalamiento Después seguir girando hasta que vuelva a encaja 9 A continuación girar el mango hacia la izquierda hasta el tope Ahora abrir la palanca y retirar el tubo rebordeado Tenga en cuenta q...

Page 9: ...ubo a causa del comportamento dell impostazione Questo si nota quando il diametro esterno della flangia non è più conforme allo standard Allentare il dado a cupola A sulla leva di serraggio SW13 Chiudere la leva di serraggio B Serrare la vite di regolazione C SW19 in senso anti orario con una chiave torsiometrica a 5 Nm Serrare nuovamente il dado a cupola A a 28 Nm assicurandosi che la vite di reg...

Page 10: ...corte do tubo Sem rebarbas no interior e exterior 1 Rodar para fora o punho até ao batente Caso o punho não seja rodado para fora até ao batente podem ocorrer danos no batente de profundidade 2 Abrir a alavanca 3 Ter em atenção para que as matrizes móveis deslizem para baixo Caso contrário empurrar manu almente 4 Ajustar o tamanho desejado do tubo rodando as matrizes 5 Inserir a porca cega do tubo...

Page 11: ...eanslaget A 7 Luk armen i en hurtig jævn bevægelse for at fiksere røret 8 Drej håndtaget i den højre drejeretning indtil rutsjekoblingen frigøres Drej derefter videre indtil den går i indgreb igen 9 Drej derefter håndtaget ud mod venstre indtil anslaget Åbn armen og fjern det børtlede rør Hold øje med om den bevægelige matrice skydes nedefter Gør den ikke det skal du skubbe den ned med en hånd 10 ...

Page 12: ... Dra åt justerskruv C SW19 med en vridmomentsnyckel moturs med 5 Nm Dra åter åt hattmuttern A med 28 Nm men se till att justerskruven C förblir i sitt läge 11 Skötselråd Applicera lite olja på lederna och på ytorna med en trasa så ökar livslängden på din ROTHENBER GER produkt Anvisning og betjening NO For standard kjølerør EN 14276 2 er det helt nødvendig at rørene som skal trekkes er forberedt i ...

Page 13: ...worzyć dźwignię 3 Dopilnować aby ruchoma matryca przesunęła się w dół W przeciwnym razie dosunąć ręcznie 4 Obracając matrycami ustawić żądaną wielkość rury 5 Na rurę nasunąć we właściwym kierunku nakrętkę nasadową 6 Rurę wsunąć aż do osiągnięcia ogranicznika głębokości a następnie docisnąć do górnej matrycy Nacisk skierować na górną matrycę B zwolnić nacisk w kierunku ogranicznika głębokości A 7 Z...

Page 14: ...se znovu zapne 9 Potom šroubujte rukojeť doleva až na doraz Teď uvolněte páku a odstraňte lemovanou trubku Dbejte na to aby se pohyblivá matrice posunula dolů V případě potřeby ji dodatečně posuňte rukou 10 Údržba V průběhu času se může stát že následkem postupu usazení musí být utaženo upínací zařízení trubek To se pozná tak když vnější průměr obruby již neodpovídá normě Povolte kloboučkovou mati...

Page 15: ...28 Nm ile sıkın ancak bu arada ayar cıvatasının C konumunda kalmasına dikkat edin 11 Bakım önerisi Mafsalların ve yüzeylerin üzerine biraz yağ sürülmesi ROTHENBERGER kenar kıvırma pen senizin ömrünü uzatır Használati útmutató HU Szabványos karimához EN 14276 2 a karimázandó csövet kötelezően az EN 12735 alapján kell előkészíteni Kizárólag lágy rézcsőhöz 90 os rajz csőkeresztmetszet Kívül belül sor...

Page 16: ...πληρωματικά με το χέρι 4 Ρυθμίστε το επιθυμητό μέγεθος σωλήνα με περιστροφή των μητρών 5 Περάστε το περικόχλιο ρακόρ πάνω στο σωλήνα με το σωστό προσανατολισμό 6 Ο σωλήνας εισάγεται ως το στοπ βάθους και κατόπιν πιέζεται προς την πάνω μήτρα Κατευθύνετε την πίεση στην πάνω μήτρα B και όχι πια στην κατεύθυνση του στοπ βάθους A 7 Κλείστε το μοχλό με μία συνεχή πλήρη κίνηση για να ακινητοποιήσετε το σ...

Page 17: ...оворачивайте рукоятку в нужном направлении до отключения муфты скользящего сцепления затем продолжайте вращать пока она снова не войдет в зацепление 9 Затем рукоятку вывинчивают влево до упора Теперь откройте рычаг и снимите трубу с загнутыми краями Следить за тем чтобы подвижная матрица смещалась вниз При необходимости сместить матрицу рукой 10 Техническое обслуживание С течением времени вследств...

Page 18: ... това подвижната матрица да се премести надолу Ако е необходимо я преместете ръчно 10 Техническа поддръжка След време може да се наложи приспособлението за затягане на тръбите да се донатегне в следствие на улягане То може да се разпознае ако външният диаметър на фалца не отговаря вече на нормата Развинтете глухата гайка A на затегателния лост SW13 Затворете затегателен лост B Затегнете регулиращ ...

Page 19: ...バーを開いて下に死ぬ下に押し フレアチ ューブを取り外す 可動式のダイが下に移動することに注意してください 必要な場合には手 で押して調節してください 10 メンテナンス 締め付け特性により 時間の経過と共に パイプ固定装置を締め直さねばならなくなる場合 があ ります フランジの外径が規格に適合しなくなった場合に この作業が必要になります 締め付けレバー SW13 のキャップナット A を緩めます 締め付けレバー B を閉じます 調整ねじ C SW19 をトルクレンチで反時計回りに 5 Nmで締め付けます キャップナット A を再度28 Nmで締め付け その際 調整ねじ C の位置が変わらな いよう に注意します 11 保守に関するヒント 布きれで接合部と表面に小量のオイルを塗っておくと ROTHENBERGER 圧着工具の耐用年数 が延びます ...

Page 20: ...y Netherlands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHEN...

Reviews: