background image

   

   
   

   
   

Gebrauchsanweisung      ○      Mode   d’emploi      ○      Istruzioni   per   l’uso      ○      Instruction   for   use   

D   /   F   /   I   /   E   

 

2   JAHRE   GARANTIE   

   

 

2   ANNÉE      DE   GARANTIE   

 

2   ANNI   DI   GARANZIA   

 

2   YEARS   WARRANTY   

   

o

 

Garantieverpflichtung   

Wir   verpflichten   uns,   dieses   Gerät   kostenlos   wieder   instand   zu   setzen,   falls   es   bei   sachgemässer   Behandlung   innerhalb   der   
Garantiezeit    versagen    sollte.    Wir    beseitigen    alle    Mängel,    die    auf    Material-­‐    oder    Fabrikationsfehlern    beruhen.    Die   
Garantieleistung   erfolgt   durch   Instandsetzung   oder   Austausch   mangelhafter   Teile   nach   unserer   Wahl.   Eine   Garantieleistung   
entfällt    für    Schäden    an    Verschleissteilen,    für    Schäden    und    Mängel,    die    durch    unsachgemässe    Behandlung    oder    Wartung   
auftreten   (insbesondere   Verkalkung   und   gewerblicher   Einsatz).   Sie   wird   nur   gewährt,   wenn   entweder   die   Garantiekarte   mit   
Kaufdatum,   Händlerstempel   und   Unterschrift   versehen   oder   die   Kaufquittung   mit   dem   Gerät   an   die   zutreffende   Servicestation   
eingesandt   wird   (siehe   Adresse   unten).   Rücksendungen   sollen   in   der   Originalverpackung   erfolgen.   Transportkosten   gehen   zu   
Lasten    des    Käufers.    Bitte    vergessen    Sie    nicht,    der    Sendung    Ihre    Adresse    und,    falls    der    Fehler    nicht    offensichtlich    ist,    eine   
Erklärung   beizufügen.   

   

o

 

Obligation   de   garantie   

Nous   nous   engageons   à   réparer   gratuitement   cet   appareil   s'il   devait   tomber   en   panne   durant   la   période   de   garantie,   pour   
autant   que   celui-­‐ci   ait   été   utilisé   de   manière   appropriée.      Nous   éliminons   toutes   les   défectuosités   du   à   des   vices   de   matière   ou   
de   fabrication.   La   prestation   de   garantie   se   fait   en   effectuant   une   réparation   ou   en   échangeant   les   pièces,   selon   notre   choix.      
La   garantie   n'est   pas   accordée   pour   les   dommages   survenant   sur   les   pièces   d'usure,   pour   les   dommages   et   vices   dus   à   une   
manipulation    ou    un    entretien    inapproprié    (en    particulier    l'entartrage    et    l'utilisation    à    des    fins    professionnelles).        Elle    n'est   
accordée   que   si   la   date   d'achat,   le   cachet   du   revendeur   et   la   signature   figurent   sur   carte   de   garantie   ou   si   la   quittance   d'achat   
a    été    retournée    avec    l'appareil    au    point    de    service    compétent    (voir    adresse    ci-­‐dessous).    Les    renvois    doivent    se    faire    dans   
l'emballage   d'origine.   Les   frais   de   transport   sont   à   la   charge   de   l'ache-­‐teur.   Veuillez   ne   pas   oublier   d'indiquer   votre   adresse   et,   
si   le   défaut   n'est   pas   évident,   de   joindre   une   explication   à   votre   envoi.   

   

o

 

Impegno   di   garanzia   

Ci   impegniamo   a   riparare   gratis   questo   apparecchio,   qualora   –   malgrado   un   uso   corretto   -­‐   si   fosse   gua-­‐stato   durante   il   periodo   
di   garanzia.   Eliminiamo   tutti   i   difetti   causati   da   difetti   del   materiale   o   di   fabbrica.   La   prestazione   di   garanzia   avviene   con   il   
ripristino   o   la   sostituzione   di   pezzi   difettosi   a   nostra   discrezione.   Una   prestazione   di   garanzia   decade   nel   caso   di   danni   a   pezzi   
soggetti   a   usura,   di   danni   e   difetti   dovuti   a   trattamento   o   a   manutenzione   non   corretti   (in   particolare   calcificazione   e   utilizzo   
industriale).   Viene   concessa   solo   se   la   cartolina   di   garanzia      munita   della   data   d’acquisto,   del   timbro   del   rivenditore   e   della   
firma        o        la    ricevuta    d’acquisto    e    l’apparecchio    vengono    inviati    al    rispettivo    servizio    di    assistenza    (vedi    indirizzo    in    basso).   
L’invio   deve   avvenire   nell’imballaggio   originale.   Le   spese   di   trasporto   sono   a   carico   dell’acquirente.   Non   dimenticatevi   p.f.   di   
allegare   all’invio   il   vostro   indirizzo   e,   qualora   il   difetto   non   fosse   chiaro,   anche   una   spiegazione.   

   

o

 

Warranty   commitment   

We   commit   ourselves   to   repairing   this   device   for   free   provided   it   has   been   handled   properly   and   a   failure   has   occured   within   
the   period   of   warranty.   We   repair   all   defects   caused   by   material   or   manufacturing   faults.   The   warranty   will   be   performed   by   
repair    or    replacement    of    defective    parts    at    our    discretion.    A    warranty    does    not    cover    damage    due    to    parts    worn-­‐off    and   
damage   and   defects   that   occur   due   to   improper   usage,   treatment   or   maintenance   (particularly   calcification   and   commercial   
use).   A   warranty   will   only   be   granted   if   the   warranty   card   showing   the   date   of   purchase,   dealer's   stamp   and   signature   or   the   
purchase   receipt   together   with   the   device   is   sent   to   the   relevant   service   station   (see   address   below).   Returns   are   to   be   made   
in   the   original   package.   Transport   costs   will   be   borne   by   the   purchaser.   Please   do   not   forget   to   state   your   address   and,   should   
the   error   not   be   obvious,   include   an   explanation   together   with   your   parcel.   

   

Servicestation:   
Service   après-­‐vente:   

Rotel   AG   

Servizio   Assistenza:   

Parkstrasse   43       

   

   

Telefon   062   787   77   00   

Service   station:   

5012   Schönenwerd   

   

   

E-­‐mail:   [email protected]   

Summary of Contents for U747CH1

Page 1: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use HUMIDIFIERULTRASOUND747CH1 U747CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ...vapeur 1 Nebulizzatore 1 Mist nozzle 2 Wassertank 2 Réservoir d eau 2 Serbatoio dell acqua 2 Water reservoir 3 Filtereinsatz 3 Filtre 3 Filtro 3 Filter insert 4 Luftaustrittöffnung 4 L orifice de sortie d air 4 Nebulizzatore 4 Air outlet opening 5 Bedienungs Panel 5 Panneau de commande 5 Pannello di comando 5 Control panel 6 Unterteil 6 Partie inférieure 6 Parte inferiore 6 Lower part 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...de veilleuse B Regolazione di luce di notte B Night light switch C Timer C Réglage de la temporisation C Regolazione del temporizzatore C Timer D Befeuchtungsstufen schalter D Gradateur d humidification D Commutatore a gradini di umidificazione D Humidifier settings E Anzeige Wassertank füllen E Indique de remplir le réservoir d eau E Indica serbatoio d acqua riempire E Water reservoir fill level ...

Page 4: ...an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie bitte diese...

Page 5: ...t dürfen keine Tücher oder Gegenstände auf den Dampfaustritt 1 gelegt werden o Stellen Sie den Luftbefeuchter niemals auf Heizungen oder ähnliche Wärmequellen Es kann zu Verschmelzungen am Plastikgehäuse oder Stromkabel kommen o Geben Sie auf keinen Fall Zusätze wie Duftstoffe Inhalationsmittel Öle oder ähnliches in den Wassertank 2 o Berühren Sie nicht das Quarz Schwingelement während der Luftbef...

Page 6: ...hlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräfte durchzuführen o Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen o Für Schäden die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser Anleitung vorgesehene Verwendung verursacht werden können wir keine Verantwortung übernehmen ...

Page 7: ...rät am Netz an und drücken Sie den Ein Aus Schalter A auf ON o Mit dem Befeuchtungsstufenschalter D können Sie zwischen 3 verschiedenen Positionen wählen o Durch Drücken des Nachtlichtschalters B können Sie die Lichtfunktion mit 7 verschiedenen Farben einschalten Die Farben wechseln automatisch Indem Sie den Nachtlichtschalter B wieder drücken schalten Sie die Lichtfunktion wieder aus o Mit dem Ti...

Page 8: ...egion Bei normalem Gebrauch sollten Sie den Filter nach 30 40 Tankfüllungen ersetzen Neue Filter erhalten Sie bei uns Rotel AG 5012 Schönenwerd oder dort wo Sie das Gerät gekauft haben Betreiben Sie den Luftbefeuchter nicht ohne den Filter und benutzen Sie keinen gebrauchten Filter ERSATZFILTER ZU U 74 7 o Artikel Nr 274 700 0001 ENTSORGUNG o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fach...

Page 9: ...nt sous surveillance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Avant de mettre en service cet appareil veuillez lire attentivement ce mode d emploi o Veillez à ce que la ...

Page 10: ...oit être posé sur la sortie de vapeur 1 o Ne jamais poser l humidificateur sur des chauffages ou d autres sources de chaleur comparables Le boîtier en plastique ou le câble électrique risque de fondre o Ne jamais ajouter d additifs tels que matières odoriférantes produits d inhalation huiles etc dans le réservoir d eau 2 o Ne jamais toucher le cristal oscillateur pendant le fonctionnement de l hum...

Page 11: ...ur en matière de sécurité des appareils électriques Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes o Des réparations inadéquates peuvent être source de dangers importants pour l utilisateur o Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d un mauvais emploi ou d une utilisation qui n a pas été prévue dans ce mode d emploi ...

Page 12: ...vous pouvez choisir entre 3 positions o En pressant sur l interrupteur de veilleuse B vous pouvez allumer la fonction d éclairage en 7 couleurs Les couleurs changent automatiquement En pressant une nouvelle fois sur l interrupteur de veilleuse B vous supprimez la fonction d éclairage o Avec le réglage de la temporisation C vous pouvez choisir entre 3 durées de fonctionnement presser 1 x 2 h presse...

Page 13: ...érir les filtres de rechange veuillez vous adresser au commerçant qui vous a vendu l appareil ou directement à nous Rotel AG 5012 Schönenwerd Ne jamais utiliser l humidificateur sans filtre et ne pas utiliser de filtre usagé FILTRE DE RECHANGE POUR U 74 7 o Numéro d article 274 700 0001 ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit être remise au détaillant ou à un point de serv...

Page 14: ...o sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Prima di mettere in funzione l apparecchio legga p f attentamente le istruzioni o Verifichi che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sul...

Page 15: ... della corrente potrebbero fondere parzialmente o Non aggiungere per nessuna ragione profumi sostanze per inalazioni oli profumati o sostanze analoghe nei serbatoi dell acqua 2 o Non toccare l elemento oscillante al quarzo mentre l umidificatore si trova in funzione Ne potrebbero conseguire serie ustioni o Aerare bene l ambiente a regolari intervalli In luoghi chiusi e in piccoli vani l utilizzo d...

Page 16: ...pparecchi elettrici vanno eseguite solo da specialisti del ramo o Riparazioni da parte di incompetenti possono causare pericoli notevoli per gli utenti o Per danni causati da un utilizzo scorretto o diverso da quello descritto dalle presenti istruzioni non possiamo assumerci la responsabilità ...

Page 17: ... Collegare l apparecchio alla rete elettrica e spingere l interruttore ON OFF A su ON o Il commutatore a livelli di umidificazione D consente di impostare 3 diverse posizioni o Premendo l interruttore della luce notturna B è possibile attivare la funzione della luce in 7 colori diversi I colori si alternano automaticamente Per spegnere la funzione della luce premere nuovamente l interruttore della...

Page 18: ... dal tenore minerale alcalino dell acqua Considerato un uso tradizionale del filtro occorre sostituirlo ogni 30 40 ricariche Richiedete filtri sostitutivi laddove avete acquistati l umidificatore o direttamente a noi Rotel AG 5012 Schönenwerd Non utilizzare filtri esausti e non tenere in funzione l umidificatore sprovvisto di filtro FILTRI DI RICAMBIO PER U 74 7 o Numero d articolo 274 700 0001 SM...

Page 19: ...ven supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o Make sure that the mains voltage is the same as the voltage specified on the appliance s rating label o Only place the appliance where it is out of reach of child...

Page 20: ... add anything into the water reservoir 2 such as fragrances inhalants oils or similar products o Do not touch the vibrating quartz element whilst the humidifier is in use You may get burnt o Ventilate the room on a regular basis If you are using the humidifier in closed or small rooms the excess moisture can condense and build up on furniture walls and floors o This appliance complies with the rel...

Page 21: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o We cannot assume any liability for damages caused by incorrect use or any use not provided for in this manual ...

Page 22: ...the humidifiersettings D you can select from 3 different positions o By pressing the night light switch B you can switch on the lighting function with 7 different colours The colours change automatically By pressing the night light switch B again you turn this lighting function off o With the Timer C you can select from 3 different lengths of time press once for 2 hours press twice for 4 hours pre...

Page 23: ...mally the filter should be replaced after 30 40 reservoir refills You can order your new filters from us Rotel AG 5012 Schönenwerd or the establishment where you bought the appliance Do not use the humidifier without the filter and do not use second hand filters REPLACEMENT FILTER FOR U 74 7 o Article no 274 700 0001 DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service ag...

Page 24: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: