background image

 

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents 

Deutsch ................................................................................................................................................ 5 

  Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 5 

  Inbetriebnahme ............................................................................................................................... 8 

  Entkalken ......................................................................................................................................... 8 

  Reinigung und Pflege ....................................................................................................................... 8 

  Entsorgung....................................................................................................................................... 9 

Français.............................................................................................................................................. 10 

  Consignes de sécurité .................................................................................................................... 10 

  Mise en service .............................................................................................................................. 13 

  Détartrage ..................................................................................................................................... 13 

  Nettoyage et entretien .................................................................................................................. 13 

  Élimination ..................................................................................................................................... 14 

Italiano ............................................................................................................................................... 15 

  Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 15 

  Messa in funzione .......................................................................................................................... 18 

  Decalcificare .................................................................................................................................. 18 

  Pulizia e manutenzione ................................................................................................................. 18 

  Smaltimento .................................................................................................................................. 19 

English ............................................................................................................................................... 20 

  Safety instructions ......................................................................................................................... 20 

  Before starting the appliance ........................................................................................................ 23 

  Descaling ....................................................................................................................................... 23 

  Cleaning and care .......................................................................................................................... 23 

  Disposal ......................................................................................................................................... 24 

D / F / I / E .......................................................................................................................................... 25 

  Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................... 25 

 

Summary of Contents for U2968CH

Page 1: ...uchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use U2968CH_BED_Rev03_2019 10 08 WATERKETTLEUNIVERSAL2968CH U2968CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 2: ... Spout 2 Deckel 2 Couvercle 2 Coperchio 2 Lid 3 Öffnungstaste Deckel 3 Touche d ouverture du couvercle 3 Tasto per l apertura del coperchio 3 Lid release button 4 Griff 4 Poignée 4 Manico 4 Handle 5 Behälter 5 Récipient 5 Recipiente 5 Body 6 Füllskala 6 Indicateur de niveau 6 Indicazione de livello 6 Level indicator 7 Sockel 7 Socle 7 Zoccolo 7 Base 8 On Off Schalter 8 On Off Interrupteur 8 On Off...

Page 3: ...iques techniques Specifiche tecniche Technical specifications 220 240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1800 2150 W Nenneingangsleistung Puissance d entrée nominale Potenza nominale Rated input power ...

Page 4: ... Pflege 8 Entsorgung 9 Français 10 Consignes de sécurité 10 Mise en service 13 Détartrage 13 Nettoyage et entretien 13 Élimination 14 Italiano 15 Avvertenze di sicurezza 15 Messa in funzione 18 Decalcificare 18 Pulizia e manutenzione 18 Smaltimento 19 English 20 Safety instructions 20 Before starting the appliance 23 Descaling 23 Cleaning and care 23 Disposal 24 D F I E 25 Garantie Garantie Garanz...

Page 5: ...en oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer den Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten o Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinanderneh men oder Reinigen stets vom Netz zu trennen o Achten Sie darau...

Page 6: ... herausspritzen o Benutzen Sie den Wasserkocher nur auf einer stabilen Oberfläche und tauchen Sie ihn nie ins Wasser o Der Wasserkocher enthält einen Sicherheitstem peraturbegrenzer der das Gerät automatisch aus schaltet wenn er ohne Wasser betrieben wird Sollte dies einmal geschehen ziehen Sie den Netz stecker und lassen das Gerät abkühlen bevor Sie es mit Wasser auffüllen o Bevor Sie den Wasserk...

Page 7: ...zen wenn Kabel Schalter oder andere Bauteile beschädigt sind Reparaturen an elektrischen Teilen nur vom Fachmann durchführen lassen o Für Schäden die durch nicht in dieser Anleitung vorgesehene Verwendung verursacht werden können wir keine Verantwortung übernehmen o Achtung Das Gerät wird während des Betriebes heiss Fassen Sie den Wasserkocher deshalb nur am dafür vorgesehen Griff an ...

Page 8: ...s gekochte Wasser ausgegossen werden um nach etwa 15 20 Sekunden mit einem neuen Kochvor gang beginnen zu können Während dieser Zeit lässt sich der Wasserkocher nicht einschalten ENTKALKEN o Der Wasserkocher sollte je nach Wasserhärte regelmässig entkalkt werden Ver wenden Sie hierzu die speziellen Entkalkungstabletten von Rotel Füllen Sie zuerst ca 0 5lt warmes nicht kochendes Wasser in den Wasse...

Page 9: ...nt zu sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und Umweltgefahren zu verhindern Die durchgestrichene Mülltonne erscheint auf allen Produkten um die Besitzer an ihre Verpflichtung zur Mülltrennung zu erinnern Für weitere Informati onen zur fachgerechten Entsorgung von Haushaltsgeräten setzen Sie sich bitte mit ihren lokalen Behörden...

Page 10: ...ion sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter o Cet appareil ne peut pas être utilisé par des en fants L appareil et son cordon d alimentation doi vent être tenus hors de portée des enfants o L appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu il est hors surveillance et avant son assem blage son désassemblage ou nettoyage Veillez à ce que la tension de résea...

Page 11: ...n dispositif de sécurité de limite de température ayant pour effet de l arrêter lorsqu il est enclenché sans avoir été rempli d eau au préalable Si cela venait à arriver retirer la fiche du réseau et laissez l appareil se refroidir avant de le remplir à nouveau avec de l eau o Il est recommandé avant de consommer l eau pour la première fois de porter cette dernière à ébullition et de la jeter o Av...

Page 12: ... formée et autorisée en conséquence o Pour des dégâts provoqués par une utilisation non prévue dans ces instructions de service nous ne porterons aucune responsabilité o Attention lorsqu il est en marche l appareil de vient très chaud Ne saisissez donc le chauffe eau que par la poignée prévue à cet effet ...

Page 13: ... 20 secondes devra s écouler avant qu il ne soit possible de démarrer une nouvelle cuisson Durant ce temps il n est pas possible d enclencher l appareil DÉTARTRAGE o Il convient de détartrer régulièrement la bouilloire en fonction de la dureté de l eau Utilisez pour cela les pastilles détartrantes spéciales de Rotel Versez d abord env 0 5 l d eau chaude non bouillante dans la bouilloire et ajoutez...

Page 14: ...ent être collectés séparément pour optimiser le coût de réutilisation et de recy clage des matériaux contenus dans la machine tout en évitant les risques potentiels pour la santé publique et l environnement Le symbole de poubelle barrée figure sur tous les produits pour rappeler à leur propriétaire les obligations de tri sélectif des déchets Pour de plus amples informations sur la mise au rebut co...

Page 15: ...no consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori dalla portata dei bam bini o L apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica ogniqualvolta lasciato incustodito nonché prima di essere montato smontato o pulito o Assicuratevi che la tensione elettrica di rete corri sponda a qu...

Page 16: ...cqua su una superficie stabile e non immergetelo mai nell acqua o Il bollitore per acqua è dotato di un sistema protet tivo contro il surriscaldamento che disinserisce au tomaticamente l apparecchio nel caso esso venga messo in funzione senza acqua Se ciò dovesse suc cedere prima di riempire di nuovo con acqua staccate la presa di corrente e lasciate raffreddare l apparecchio o Prima di utilizzare...

Page 17: ...tassero danneggiate Lasciate effettuare le riparazioni di parti elettriche soltanto da specialisti o Non siamo responsabili per danni causati dall utilizzo dell apparecchio al di fuori degli usi che sono oggetto delle presenti istruzioni o Attenzione durante il funzionamento l apparecchio si riscalda Prendete quindi in mano il bollitore solo tramite l apposita impugnatura ...

Page 18: ...lla broc ca Dopo 15 20 sec di intervallo si può nuovamente scaldare altra acqua Nel corso di questo intervallo il bollitore non può essere riacceso DECALCIFICARE o In funzione della durezza dell acqua il bollitore deve essere regolarmente decalcifi cato Utilizzate allo scopo le apposite pastiglie decalcificanti di Rotel Prima riempite il bollitore con 0 5 l di acqua calda non bollente e aggiungete...

Page 19: ...mente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo così un danno potenziale alla salute pubblica e all ambiente Il simbolo del bidone su ruote barrato appare su tutti i prodotti per ricordare ai proprietari le obbligazioni inerenti la raccolta differenziata I proprietari dovrebbero rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore de...

Page 20: ...use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved o This appliance must not be used by children The appliance and its connecting cable must be kept away from children o The appliance must be disconnected from the mains during periods of no supervision and prior to assembling disassembling or cleaning o Make sure that the mains voltage is the same as the voltage specified on th...

Page 21: ...as a safety temperature limiter which switches the kettle off automatically if it is used without any water in it If this should happen un plug the kettle from the mains and let the kettle cool down before filling it with water o Before using the kettle for the first time fill it with water and let it boil You should then pour this wa ter away o Before removing the kettle from its base make sure t...

Page 22: ...uzioni per l uso Instruction for use 22 o We cannot assume any liability for damages caused by any use not provided for in this manual o Caution The appliance will become hot when in use You must only grip the kettle on the handle provided ...

Page 23: ...poured out in order to be able to use the kettle to boil some more water after around 15 to 20 seconds The kettle will not switch on during this time DESCALING o The kettle should be descaled on a regular basis depending on how hard the water supply is To do this use the special descaling tablets from Rotel First of all fill the kettle with around 0 5 litres of warm water and then put in 2 4 table...

Page 24: ...llected separate ly in order to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing potential damage to public health and the environment The crossed out wheeled bin symbol appears on all products to remind owners of the obligations regarding separate waste collection Owners should contact their lo cal authorities or appliance dealers for further informati...

Page 25: ...age d origine Les frais de transport sont à la charge de l acheteur Veuillez également in diquer votre adresse complète et si le défaut n est pas évident joindre une note explicative à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti d...

Reviews: