background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

24 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANS DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir  verpflichten uns,  dieses  Gerät  kostenlos  wieder  instand zu setzen,  falls  es  bei  sachgemässer  Behandlung  innerhalb  der 
Garantiezeit  versagen  sollte.  Wir  beseitigen  alle  Mängel,  die  auf  Material-  oder  Fabrikationsfehlern  beruhen.  Die 
Garantieleistung  erfolgt  durch Instandsetzung  oder  Austausch  mangelhafter  Teile  nach  unserer  Wahl.  Eine  Garantieleistung 
entfällt  für  Schäden  an  Verschleissteilen,  für  Schäden  und  Mängel,  die  durch  unsachgemässe  Behandlung  oder  Wartung 
auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher  Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit 
Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation 
eingesandt wird (siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu 
Lasten  des  Käufers.  Bitte  vergessen  Sie  nicht,  der  Sendung  Ihre  Adresse  und,  falls  der  Fehler  nicht  offensichtlich  ist,  eine 
Erklärung beizufügen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant 
qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de matériel ou 
de  fabrication.  La  prestation  de  garantie  s’effectue  sous  forme  d’une  réparation  ou  d’un  échange  de  pièces,  selon  notre 
appréciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices 
dus à une manipulation ou un entretien inappropriés (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles). Elle 
n'est également accordée que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le cachet du revendeur 
et la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les renvois doivent se faire 
dans  l'emballage  d'origine.  Les  frais  de  transport  sont  à  la  charge  de  l'acheteur.  Veuillez  également  indiquer  votre  adresse 
complète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di  garanzia.  Eliminiamo  tutti  i  difetti  causati  da  difetti  del  materiale  o  di  fabbrica.  La  prestazione  di  garanzia  avviene  con  il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della firma 
o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio deve 
avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio 
il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport  costs  are  to  be  borne  by  the  purchaser.  Remember  to  specify  your  address  to  your  sending,  as  well  as  a  short 
declaration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Summary of Contents for SANDWICHTOASTER139CH1

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use 1 SANDWICHTOASTER139CH1 U139CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE...

Page 2: ...stiques techniques Specifiche tecniche Technical specifications 220 240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 60 Hz Nennfrequenz Fr quence nominale Frequenza nominale Rate...

Page 3: ...Consignes de s curit 9 Mise en service de l appareil 11 Changement de plaques 11 Maniement 12 Nettoyage 12 limination 13 Italiano 14 Avvertenze di sicurezza 14 Messa in funzione dell apparecchio 16 S...

Page 4: ...eaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Ger t darf nicht von Kindern benutzt werden Das...

Page 5: ...sondern nur mit einem feuchten Lappen abwischen o Nur dreipolige Verl ngerungskabel verwenden o Zum Reinigen des Ger tes den Netzstecker immer ziehen und das Ger t abk hlen lassen o Den Grill niemals...

Page 6: ...h Gebrauch ausgewechselt werden k nnen 1 Sandwichplatten f r die Herstellung von gef llten Sandwiches 2 Waffelplatten f r die Herstellung von Waffel Geb ck 3 Grillplatten f r das Grillieren von Fleisc...

Page 7: ...t cke mit verschweissten R ndern geteilt o Auch Fleisch und andere Snacks sollten nicht zu dick sein da sonst der Grill nicht geschlossen werden kann o Nach ca 3 Minuten sollte das Grillgut fertig sei...

Page 8: ...zu sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und Umweltgefahren zu verhindern Die durchgestrichene M lltonne erscheint auf allen Produ...

Page 9: ...ont t instruites sur l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter o Cet appareil ne peut pas tre utilis par des enfants L appareil et son cordon d alimenta...

Page 10: ...ent avec un torchon humide o Utiliser uniquement des rallonges trois p les o Lors du nettoyage de l appareil ne pas oublier de retirer la prise secteur et de laisser refroidir l appareil o Ne jamais u...

Page 11: ...ispose de 3 plaques diff rentes qui peuvent tre chang es en fonction de l utilisation 1 Plaques sandwichs pour la confection de sandwichs garnis 2 Plaques gaufres pour la confection de gaufres 3 Plaqu...

Page 12: ...o La viande et les autres snacks ne doivent galement pas tre trop pais sinon il ne sera pas possible de fermer le gril o Au bout d environ 3 minutes la marchandise griller devrait tre pr te et la lamp...

Page 13: ...ivent tre collect s s par ment pour optimiser le co t de r utilisation et de recyclage des mat riaux contenus dans la machine tout en vitant les risques potentiels pour la sant publique et l environne...

Page 14: ...o istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere...

Page 15: ...con un panno umido o Utilizzare esclusivamente prolunghe a tre poli o Prima di pulire l apparecchio staccare sempre la spina e lasciare raffreddare l apparecchio o Non usare mai il tostapane se il ca...

Page 16: ...e di 3 piastre diverse che possono essere sostituite a seconda dell impiego 1 Piastre per sandwich per produrre sandwich farciti 2 Piastre per cialde per la preparazione di dolciumi 3 Piastre per gril...

Page 17: ...e toast triangolari con i bordi saldati o Anche la carne e gli altri spuntini non devono essere troppo spessi poich altrimenti il grill non pu essere chiuso o Dopo circa 3 minuti il cibo dovrebbe esse...

Page 18: ...separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo cos un danno potenziale alla salute pubblica e all ambiente Il simbolo del...

Page 19: ...of the appliance in a safe way and understand the hazards involved o This appliance must not be used by children The appliance and its connecting cable must be kept away from children o The appliance...

Page 20: ...use a three pole extension cord o Before cleaning the appliance always pull the plug out and let the appliance cool down o Never use the grill if the cable or plug is defective o If there is a defect...

Page 21: ...grill has 3 different plates that can be interchanged depending on what you intend cooking 1 Sandwich plates for making filled sandwiches 2 Waffle plates for making waffles 3 Griddle plates for grilli...

Page 22: ...When toasting both sandwiches are divided into two triangular pieces with sealed edges o Even meat and other snacks should not be too thick because otherwise you cannot close the grill o After about...

Page 23: ...lected separately in order to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing potential damage to public health and the environment The crossed out wheele...

Page 24: ...origine Les frais de transport sont la charge de l acheteur Veuillez galement indiquer votre adresse compl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di gar...

Reviews: