–
–
–
Fold
–
–
–
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using
your toaster,
basic safety
precautions should
always be
followed, including
the
following:
READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE
USE
• Unplug
toaster
from
outlet
when
not
in
use and
before
cleaning.
Allow
to
cool
before
putting
on
or
taking
off
parts.
• Do
not
touch
hot
surfaces.
Metal
parts
can
become
hot.
Use
handles
or
knobs.
• To
prevent
electric
shock,
unplug
before
cleaning.
• To
protect
against
electrical
hazards,
do
not
immerse
cord,
plug
or
toaster
in
water or
other
liquids.
• Do
not
let
cord
hang
over
edge
of
table
or
counter
or
touch
hot
surfaces.
• Never
leave
appliance
unattended
when
in
use.
• Young
children
or
incapacitated
persons
should
not
use
this
appliance.
Supervise
older
children
closely.
• Do
not
operate
or
place
the
toaster:
– On
non-heat-resistant
or
flammable
surfaces.
– On
or
near
a
hot gas
or
electric
burner.
– In
a
heated oven
or
microwave
oven.
• To
reduce
the
risk
of
fire
or
electric
shock,
do
not
insert:
– Utensils
or
foil-covered
or
oversized
foods
into
the
toaster.
– Fingers
or
metallic
utensils
into
slots
when
toaster
is
plugged in.
• Do
not
attempt
to
dislodge
food
when
toaster
is
plugged in.
• Do
not
use
foods
that
will
drip
coatings
or
fillings
when
heated.
Such
accumulations
inside
the
toaster
create
unsanitary
conditions and
the
possibility
of
fire
or
toaster
malfunction.
Clean
out
accumulated
crumbs
frequently
to
avoid
risk
of
fire
or toaster
malfunction.
Do
not
operate
the
toaster
without
the
crumb
tray
being
replaced
in
its correct
position.
• Do
not
operate
any
appliance
with
a
damaged cord
or
plug
or
after
the
appliance
has
malfunctioned
or
has
been
damaged in
any
manner.
Return
the
toaster
to
the
nearest
Authorized
Sunbeam
Appliance
Service
Center
for
examination, repair
or
electrical
or
mechanical
adjustment.
• Do
not
use
the
toaster
outdoors
or
for
commercial
purposes;
this
appliance
is
for household
use
only.
• Use
this
appliance
only
for
its
intended
use
as
described
in
this manual.
Do
not
use
attachments
that
are
not recommended
by
the
manufacturer;
they
may
cause
injury.
• A
fire
may
occur
if
toasters are
covered
or
touching
flammable
material,
including
curtains,
draperies,
walls
and
the
like
when in
operation.
• To
connect
or
disconnect
appliance,
press
cancel
button.
Toast
lift
lever
must
be
in
the normal
up
position
before
attaching or
disconnecting
the
plug
from
the
wall
outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Power Cord
Instructions
Please follow
the instructions
below to
ensure the
safe use
of the
power cord.
• This
toaster
has
a
power cord
area
that
allows
you
to
adjust
the
length
of
the
cord
so
that
it
is the
appropriate
length
for your
situation.
Try
to
position
the
toaster
near
the
power
source
to
reduce
the
hazards
associated
with
power
cords
(such as
becoming
entangled
or
tripping
over
a
long power
cord).
• For
toasters
purchased
in
the U.S.
and
Canada:
This
appliance
has
a
polarized plug
(one
blade
is
wider than
the
other). To
reduce
the
risk
of
electric
shock,
this
plug
will
fit
into
a
polarized plug
in
only one
way.
If
you cannot
completely insert
the
power
plug
into
the
power
outlet,
reverse
the
direction
of
the
plug.
If
it still
does
not
fit,
contact
a
qualified electrician.
Do
not
modify
the
plug
in
any way.
• Do
not
pull,
twist
or
otherwise
abuse
the
power
cord.
• Do
not
operate
any
electrical
appliance
with
a
damaged cord
or
plug
or
after
the
appliance
malfunctions
or
has
been
dropped or
damaged
in
any manner.
• Unplug
the
toaster
when
it
is not
in
use and
before
cleaning.
• Do
not
wrap
the
power
cord
around
the
main
body
of
the
toaster
during
or
after
use.
THIS UNIT
IS FOR
HOUSEHOLD USE
ONLY
Short Power
Supply Cord
Instructions
A short
power
supply
cord
is
provided
to
reduce
the
risk
resulting
from
becoming
entangled
in
or
tripping
over
a
longer cord.
An
extension
cord
may
be
used
if
care is
exercised
in
its use.
If
an extension
cord
is
used, the
electrical
rating
of the
cord
must
be
at
least
as
great
as
the
electrical
rating
of
the
appliance.
The
extension
cord
should
be
arranged
so
that
it will
not
drape
over
the
countertop
or
tabletop
where
it
can be
pulled
on
by
children
or
tripped
over
unintentionall
y.
English-5
Using the
Food Select
Feature
(Toast,
Bagel )
Your OSTER
®
T
oas
ter
w
ill
adj
ust
th
e li
ght
/da
rk
ran
ge
bas
ed
upo
n t
he
typ
e o
f
food you
are toasting.
You must
select which
type of
food you
are toasting
so
that the
toaster can
adjust accordingly.
Toast is
the default
setting if
no food
or
fun
cti
on
sel
ect
bu
tto
ns
are
ch
ose
n.
To select
the food
type:
Choose between
the Toast
or Bagel
mode.
• Press
the Toast
button if
you are
going to
toast bread.
The Toast
indicator
will light.
This option
will allow
the toaster
to adjust
the time
needed to
toast
bread according
to the
shade level
selected.
• Press
the
Bagel
button
if
you
are
going
to
toast
a
bagel. The
Bagel
indicator
will light.
This option
will allow
the toaster
to adjust
controls to
toast your
bagels on
one side
according to
the
shade level
selected.
Using the
Frozen Food
Function
Your toaster
can defrost
your frozen
food and
then toast
it. Now
you can
take a
frozen bagel
out of
the freezer
and defrost
and toast
it –
all in
your toaster
– all
in one
easy step.
To defrost
and toast
your food:
1.
Place
food into
the Bread
Carriage.
2.
Press
the Frozen
button if
the food
is frozen,
then select
your food
type by
pressing the
appropriate
button. If
no food
is selected
the toaster
will operate
in Toast
mode.
3.
Select
the desired
darkness setting
by turning
the Lighter/Darker
knob.
4.
Press
the Bread
Carriage Lever.
Using the
Cancel Function
To cancel
the toast
process:
Press the
Cancel button.
The toaster
will stop
toasting immediately
and the
food
will pop
up
automatically.
Cleaning Your
Toaster
After use
and before
cleaning, unplug
the toaster
Power Cord
from the
power
outlet and
wait
for the
toaster to
cool.
1.
Wipe
the outside
of the
toaster with
a damp
cloth and
then dry
it with
another cloth
or paper
towel. Do
not use
abrasive cleaners;
they will
damage
the toaster’s
finish.
WARNING: Do
not use
any pointed
or sharp
articles for
cleaning
the inside
of the
toaster; this
may damage
the toaster.
2.
Lightly
tap the
sides of
the toaster
to dislodge
any crumbs
caught in
the
toast chamber.
Remove the
Crumb Tray
and empty
it. Wipe
the tray
clean with
a damp
cloth or
place it
in the
top rack
of your
dishwasher for
cleaning. Be
certain
to put
the Crumb
Tray
back into
the toaster
before using
the toaster
again.
WARNING: Empty
the Crumb
Tray frequently.
Crumbs will
accumulate
in the
Crumb
Tray and
could catch
fire if
not emptied
periodically.
3.
Wipe
the surface
on the
top of
the bread
slots
with a
damp cloth
and dry
it
with
another
cloth or
paper towel.
English-6
Español-1
Español-3
Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a
hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
•
Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes
de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se
enfríe.
• No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes.
Utilice las asideras o las perillas.
• Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla.
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre
en contacto con las superficies calientes.
• Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.
• Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres.
Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad.
• No opere ni coloque la tostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
• Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones,
en la tostadora.
– Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre
enchufado.
• No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
• No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del
calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco
sanitarias así como la posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora.
Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o
el malfuncionamiento del tostadora.
No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición
correcta.
• No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se
haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier
forma. Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su
inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico.
• No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el
uso doméstico exclusivamente.
• Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no
utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden
producir lesionamientos.
• Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material
inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre
funcionando.
• Para conectar o desconectar el aparato, apriete el botón “cancel”. El mando elevador de
tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar el enchufe de
la pared.
Instrucciones para el Cordón de Potencia
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de potencia.
• Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo a la
longitud correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes
apropiado para disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia (tales como
enredarse con un cordón de potencia de longitud excesiva o tropezarse sobre él).
• Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese de
seguir estas direcciones:
– La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo
de 120/1270 voltios, 60 Hz.
– La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el
mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni
que tampoco pueda tropezarse sobre ella.
• Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de
los choques eléctricos, dicho enchufe se adaptará a un tomacorrientes polarizado de una
manera solamente. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente,
invierta la dirección del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto.
No modifique el enchufe.
• No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de
que se haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado
en cualquier manera.
• Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.
• No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni
después del uso.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso de un Cable Eléctrico Corto
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable
de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica
marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del
aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente.
Español-2
Conociendo Su Tostadora
Si no se selecciona ningún botón de función o alimento, el ajuste
predeterminado es “Toast” (Tostar).
1. Selector y Piloto de Tostadora
–
Gire la perilla para seleccionar el grado
al cual le gustaría tostar sus alimentos: el número es el más ligero, y el
númera siete es el más oscuro.
2. Botón de Anulación
–
Presiónelo para hacer saltar los alimentos
de la tostadora y cancelar el proceso de tostado.
3. Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz Indicadora
–
Presione este botón si
sus alimentos están congelados. Utilice este botón conjuntamente con los
botones de “Bagel” y “Toast”. La tostadora descongelará automáticamente
sus alimentos y luego los tostará fácilmente en un solo paso. El botón se
encenderá al presionarlo.
4. Botón “Toast” con Luz Indicadora
– Presione este botón si desea tostar
una tostada. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Toast”.
5. Botón de “Bagel” con Luz Indicadora
– Presione este botón si usted desea
tostar un bagel. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Bagel”.
6. Ranuras Extra Anchas
–
Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten
tostar “bagels”, pan casero y bollitos.
7. Guías para Rebanadas Dobles, Autonivelantes, Hechas de Acero Inoxidable
–
Se ajustan automáticamente al grosor del pan.
8. Mando de Resistencias del Pan
–
Presiónelo para empezar a tostar sus
alimentos.
9. Elevador de Tostadas
– Presione el mando de resistencias del pan para
hacer saltar los alimentos fuera de la tostadora.
10. Bandeja para migas, totalmente extraíble
– Para una limpieza conveniente
y fácil.
11. Almacenamiento para el Cordón
–
Le permite almacenar un cordón
adicional debajo de la tostadora y fuera del paso.
12. Cordón de Potencia
English-3
To adjust
the length
of the
Power Cord:
Wrap the
Power Cord
around the
Cord Storage
posts on
the
base of
the
toaster until
the cord
is the
length you
desire. Be
certain to
read “Power
Cord
Instructions” on
Page
English-1
for safety
information.
6.
Plug
in toaster
without inserting
any food
into the
bread slots,
push the
Bread Lever
all the
way down
until it
locks.
(The carriage
will not
lock if
the toaster
is not
plugged into
a power
source.)
The first
toasting process
will preheat
the new
elements and
burn off
any dust
which may
have
accumulated during
storage or
manufacturing. It
is normal
for this
burn off
to create
an odor.
Your OSTER
®
Toaster
is now
ready for
use.
Using Your
Toaster
Inserting the
food into
the bread
slots and
toasting:
Now you
are ready
to insert
your food
into the
bread slots.
Keep the
following
tips in
mind when
inserting your
food:
• Most
types
of
breads
and
pastries
can
be
toasted,
such
as
bagels,
tea
cakes,
thickly sliced
breads, English
muffins,
etc. Slices
should not,
however, be
so
thick as
to jam
the bread
slots.
• When
toasting
two
slices
at
a
time, the
slices
should
be
of
equal
size
and
freshness to
ensure
even toasting.
• When
toasting
two
slices
of
bread,
place
one
slice
in
the
center
of
each
bread slot.
• When
toasting
one
slice
of
bread,
place
the
slice
in
the
center
of
either
bread slot.
After you
insert the
food into
the bread
slots:
1.
Choose
between the
Food Select
Features or
other Functions.
If no
food or
function is
chosen, Toast
is the
default setting.
2.
Select
the desired
darkness setting
by turning
the Lighter/Darker
knob.
3.
Press
the Bread
Carriage Lever
down until
it locks.
The
Auto-Adjusting Bread
Guides will
automatically center
the food
for even
browning.
Tip:
Your toaster
has been
designed for
optimum toast
balance. Some
elements on
the
inside
of
the toaster
may glow
more brightly
than others
when in
use.
This is
part
of normal
toaster operation.
After
the desired
level of
darkness has
been reached,
the food
will pop
up
automatically. The
Bread
Carriage
Lever will
return to
its
original position
and the
indicator lights
will turn
off.
4.
Carefully
remove the
toasted food
from the
bread slots.
WARNING: Toasted
food can
be very
hot. Handle
with care.
Tip:
To remove
food jammed
in the
bread slots,
unplug the
toaster and
remove the
food
once the
toaster
has cooled
down.
WARNING: Never
insert your
fingers or
metallic utensils
into the
bread slots.
1. Selector y Piloto de Tostadora
2. Botón de Anulación
3. Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz
Indicadora
4. Botón “Toast” con Luz Indicadora
5. Botón de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora
6. Ranuras Extra Anchas
7. Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero Inoxidable
8. Mando de Resistencias del Pan
9. Elevador de Tostadas
10. Bandeja para migas,
totalmente extraíble
11. Almacenamiento para el Cordón
12. Cordón de Potencia
Learning About
Your Toaster
Toast is
the default
setting if
no food
or function
select buttons
are chosen.
1.
Lighter/Darker
Knob
–
Turn the
knob to
select how
dark
you would
like your
food toasted;
1 is
lightest,
7 is
darkest.
2.
Cancel
Button
–
Press the
cancel button
to pop
the food
out of
the bread
slots
and stop
the
toasting process.
3.
Frozen
Button with
Indicator Light
– Press
this button
if your
food is
frozen.
Use
this button
in combination
with the
Bagel and
Toast buttons.
The toaster
will automatically
defrost your
food and
then toast
it in
one
easy step.
The
button will
light up
when pressed.
4.
Toast
Button with
Indicator Light
– Press
this button
if you
want to
toast bread.
The indicator
will light
to confirm
that “Toast”
is selected.
5. Bagel
Button with
Indicator Light
– Press
this button
if you
want to
toast
a bagel.
The indicator
will light
to confirm
that “Bagel”
is selected.
6.
Extra-Wide
Bread Slots
–
Wide slots
(1.3 inches)
allow you
to toast
bagels,
thickly-sliced homemade
bread and
English muffins.
7.
Dual,
Auto-Adjusting, Stainless
Steel Bread
Guides
–
Automatically adjust
to
bread thickness
for even
toasting.
8. Bread
Carriage Lever
–
Press to
begin toasting
your food.
9.
Toast
Lift
–
Press up
on the
bread carriage
lever to
lift food
out of
the bread
slots. Convenient
and
safe
way
of retrieving
the smallest
of toasted
items.
10. Fully
Removable Crumb
Tray
–
For convenient
and easy
cleanup.
11. Cord
Storage
–
Allows you
to store
extra cord
under the
toaster and
out of
the way.
12. Power
Cord
Preparing To
Use Your
Toaster for
the First
Time
If you
are using
your toaster
for the
first time,
please be
sure to:
1.
Remove
any stickers
from the
surface of
the toaster
and wipe
the outside
of
your toaster
with a
damp cloth.
2.
Insert
the Removable
Crumb Tray
into the
crumb tray
slot.
3.
Make
certain that
the Bread
Carriage Lever
is in
the uppermost
position
before plugging
in the
toaster’s power
cord.
4.
Select
a location
for the
toaster. The
location should
be:
• A
flat,
heat-resistant,
non-flammable
surface.
• At
least
three
inches
away
from
walls
or
the
back
of
countertops.
• At
least
one
foot
away
from
any
cabinet
or
shelving
that
may
be
above
the
toaster.
• Away
from
flammable
materials,
such
as
curtains
and
wall
fabric.
• Away
from
a
gas stove
flame
or
electric
element.
5.
Plug
the Power
Cord into
120 Volt,
60 Hz
AC
outlet.
Adjusting the
Power Cord
length
Your toaster’s
Cord Storage
area allows
you to
adjust the
length of
the Power
Cord so
that
it is
the exact
length you
desire.
English-2
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
–
–
–
Fold
–
–
–
– – – Fold – – –
– – – Fold – – –
Bienvenido
¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadora OSTER
®
!
Para
aprender más sobre los productos de OSTER
®
, visítenos por favor en
www.oster.com.
1.
Lighter/Darker Knob
2.
Cancel Button
3.
Frozen Button
with Indicator
Light
4.
Toast Button
with Indicator
Light
5.
Bagel Button
with Indicator
Light
6.
Extra-Wide Bread
Slots
7.
Stainless Steel
Bread Guides
8.
Bread
Carriage Lever
9.
Toast
Lift
10. Removable
Crumb Tray
11. Cord
Storage
12. Power
Cord
Welcome
Congratulations on
your purchase
of an
OSTER
®
Toaster!
To learn
more about
OSTER
®
products,
please visit
us at
www.oster.com.
User Manual
2-Slice Toaster
Manual de Instruccione
s
Tostadora de 2 Rebanadas
Manuel d’Instruction
s
Grille-pain à 2 Tranches
English-4
P.N. 141365
Visit us at www.oster.com
MODELS/MODÈLES
MODELOS
TSSTTR2S4B
1 Year
Limited Warranty
Sunbeam Products,
Inc. doing
business as
Jarden Consumer
Solutions or
if in
Canada, Sunbeam
Corporation (Canada)
Limited doing
business as
Jarden Consumer
Solutions (collectively
“JCS”)
warrants that
for a
period of
one year
from the
date of
purchase, this
product will
be free
from
defects in
material and
workmanship. JCS,
at its
option, will
repair or
replace this
product or
any
component of
the product
found to
be defective
during the
warranty period.
Replacement will
be
made with
a new
or remanufactured
product or
component. If
the product
is no
longer available,
replacement may
be made
with a
similar product
of equal
or greater
value. This
is your
exclusive
warranty. Do
NOT attempt
to repair
or adjust
any electrical
or mechanical
functions on
this product.
Doing so
will void
this warranty.
This warranty
is valid
for the
original retail
purchaser from
the date
of initial
retail purchase
and
is not
transferable. Keep
the original
sales receipt.
Proof of
purchase is
required to
obtain warranty
performance. JCS
dealers, service
centers, or
retail stores
selling JCS
products do
not have
the right
to
alter, modify
or any
way change
the terms
and conditions
of this
warranty.
This warranty
does not
cover normal
wear of
parts or
damage resulting
from any
of the
following:
negligent use
or misuse
of the
product, use
on improper
voltage or
current, use
contrary to
the
operating instructions,
disassembly, repair
or alteration
by anyone
other than
JCS or
an authorized
JCS service
center. Further,
the warranty
does not
cover: Acts
of God,
such as
fire, flood,
hurricanes
and tornadoes.
What are
the limits
on JCS’s
Liability?
JCS shall
not be
liable for
any incidental
or consequential
damages caused
by the
breach of
any
express, implied
or statutory
warranty or
condition.
Except to
the extent
prohibited by
applicable law,
any implied
warranty or
condition of
merchantability or
fitness for
a particular
purpose is
limited in
duration to
the duration
of the
above
warranty.
JCS disclaims
all other
warranties, conditions
or representations,
express, implied,
statutory or
otherwise.
JCS shall
not be
liable for
any damages
of any
kind resulting
from the
purchase, use
or misuse
of, or
inability to
use the
product including
incidental, special,
consequential or
similar damages
or loss
of
profits, or
for any
breach of
contract, fundamental
or otherwise,
or for
any claim
brought against
purchaser by
any other
party.
Some provinces,
states or
jurisdictions do
not allow
the exclusion
or limitation
of incidental
or
consequential damages
or limitations
on how
long an
implied warranty
lasts, so
the above
limitations
or exclusion
may not
apply to
you.
This warranty
gives you
specific legal
rights, and
you may
also have
other rights
that vary
from
province to
province, state
to state
or jurisdiction
to jurisdiction.
How to
Obtain Warranty
Service
In the
U.S.A.
If you
have any
question regarding
this warranty
or would
like to
obtain warranty
service,
please call
1-800-334-0759 and
a convenient
service center
address will
be provided
to you.
In Canada
If you
have any
question regarding
this warranty
or would
like to
obtain warranty
service,
please call
1 800
1-800-667-8623 and
a convenient
service center
address will
be provided
to
you.
In the
U.S.A., this
warranty is
offered by
Sunbeam Products,
Inc. doing
business as
Jarden
Consumer Solutions
located in
Boca Raton,
Florida 33431.
In Canada,
this warranty
is offered
by Sunbeam
Corporation (Canada)
Limited doing
business as
Jarden Consumer
Solutions,
located at
20 B
Hereford Street,
Brampton, Ontario
L6Y 0M1.
If you
have any
other problem
or claim
in connection
with this
product, please
write our
Consumer Service
Department.
PLEASE DO
NOT RET
URN THIS
PRODUCT TO
ANY OF
THESE
ADDRESSES OR
TO THE
PLACE OF
PURCHASE
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-041310
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Canc
el
1
3
4
5
6
Froze
n
Bag
el
Toa
st
6
7
10
8/9
1
3
4
5
2
11/12
Can
cel
1
3
4
5
6
Fro
zen
Bag
el
Toa
st
6
7
10
8/9
1
3
4
5
2
11/12