Rotel RMB-1512 Owner'S Manual Download Page 32

32

RMB-1512 12-kanalen eindversterker

Rotel versterkers echter zijn ontworpen om met luidsprekers te werken 
tussen 4

Ω

 en 8

Ω

 op vol vermogen en met alle kanalen tegelijk 

aangestuurd. Omdat een Rotel-opzet te allen tijde is ontworpen om te 
functioneren met alle beschikbare kanalen tegelijk in bedrijf, is Rotel 
instaat om bij deze versterker het reële vermogen op te geven voor 
alle kanalen.

Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van 
een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker 
op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er 
een vulkaan op uitbarsten staat!

Aan de slag met de RMB-1512

Wij danken u voor de aankoop van onze RMB-1512 12-kanalen 
eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze 
versterker ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van 
plezier zal zijn. 

De RMB-1512 is een hoogontwikkelde 12-kanalen eindversterkers, 
voor het verrichten van zeer hoge prestaties in een audioketen. 
Digitale versterkertechniek, een gestabiliseerde voeding, eerste klas 
onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced Design” concept staan borg 
voor een excellente geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken maken 
de RMB-1512 tot de ideale kompaan voor moeilijk aan te sturen 
luidsprekereenheden.

Zijn eigenschappen 

Twaalf versterkerkanalen, met ieder een vermogen van

100 Watts aan 8

Ω

.

Ingangsniveauregeling op de voorzijde

Drie door gebruiker zelf in te stellen aan/

uitschakelmogelijkheden: handmatig, automatisch bij
signaalaanbod of d.m.v. een 12 volts “trigger”signaal.

Beveiligingscircuit met aanduiding op de voorkant.

Doorschakeling van de ingangssignalen, monoschakeling van

de ingangssignalen en speciale uitgangen om het signaal door
te kunnen schakelen naar andere apparatuur om uw installatie
optimaal te kunnen configureren.

Een paar voorzorgsmaatregelen 

Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over 
het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de 
verschillende manieren waarop u de versterker in uw installatie kan 
inpassen, alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-
installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo 
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet 
om met uw Rotel-dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de 
antwoorden. 

Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een 
eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet 
worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens 
transport dan zijn eigen doos.

Dit zijn Rotel’s algemene garantievoorwaarden: 5 jaar op de 
elektronische onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 
1 jaar op een laserunit. Voor het claimen van garantie moet u wel 
in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur. De garantie is niet 
overdraagbaar.

Een plek voor de versterker 

Zet de RMB-1512 op een solide ondergrond, uit de zon en 
gevrijwaard van warmte, vocht en trillingen.

Zet geen andere apparaten of objecten op de RMB-1512. Voorkom 
dat vloeistof in de versterker terecht komt.

De RMB-1512 is een zwaar apparaat, overtuig u ervan dat de plank 
of het meubel waarop u de versterker neerzet het flinke gewicht kan 
torsen.

Zorg dat de RMB-1512 de ruimte heeft (± 10cm. rondom). De 
ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht 
moet onbelemmerd langs de versterker kunnen stromen.

Het aansluiten op het Lichtnet en de 
Bediening

De lichtnetaansluiting 

0

 

De RMB-1512 is ingesteld op het lichtnetvoltage van het land waarin 
hij gekocht is. In uw geval dus 230 volts. U kunt het ingestelde voltage 
controleren op de achterkant van het apparaat. Deze versterker moet 
worden aangesloten op een randaardestopcontact.

Wij hebben het correcte netsnoer bij de versterker gedaan. Gebruik 
alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een 
verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen 
indien dat geschikt is voor de som van de hoeveelheid stroom, die alle 
apparaten daarop aangesloten uit het lichtnet trekken.

Controleer even of de versterker echt uitstaat als u de verbinding met 
het lichtnet tot stand brengt.

Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw 

gehele

 beeld en geluidsinstallatie (dus met deze versterker) van het 

lichtnet te ontkoppelen.

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 

1

 

De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker 
onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de versterker aan wilt 
zetten (of om één van de automatische aan/uit functies te activeren) 
drukt u deze schakelaar in.

Een ring rond deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de versterker 
aanstaat. Nogmaals deze schakelaar gebruiken zet het apparaat 
weer uit.

De automatische aan/uit keuzeschakelaar 

7

 

U kunt deze versterker op drie manieren al dan niet automatisch aan/
uit zetten. U kunt kiezen met de schakelaar 

7

 aan de achterzijde van 

de versterker uit de onderstaande opties:

RMB-1512 manual Book.indb   32

13/5/09   12:08:49

Summary of Contents for RMB-1512

Page 1: ...nuale di istruzioni Instruktionsbok RMB 1512 Twelve Channel Power Amplifier Amplificateur de puissance 12 canaux Zw lfkanal Endstufe Etapa de Potencia de Doce Canales 12 kanalen eindversterker Finale...

Page 2: ...it must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel USA 120 V 60Hz EC 230V 50Hz Connect the component to the power outlet only with the supplied power suppl...

Page 3: ...s Commandes et branchements Bedienelemente und Anschl sse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar RMB 1512 POWER RMB 1512 ma...

Page 4: ...el Power Ampli er Figure 2 Hook up Illustration Branchements principaux Anschlussdiagramm Ilustraci n de las Conexiones Het aansluitschema Schema di collegamento In och utg ngar RMB 1512 manual Book i...

Page 5: ...tes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tambi n le...

Page 6: ...designed to work into any speaker impedance between 8 and 4 ohms and with all the channels working up to their full power Because the Rotel design is optimized for use with all channels operating tog...

Page 7: ...make sure that there is adequate ventilation AC Power and Control AC Power Input 0 Your RMB 1512 is con gured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it USA 12...

Page 8: ...he inputs for any of the channel INPUTS 1 6 so that a separate input signal cable is not required for those channels for example in large systems where the RMB 1512 is being used to drive multiple pai...

Page 9: ...your system Polarity and Phasing The polarity or positive negative orientation of the connections for every speaker and ampli er connection must be consistent so all the speakers will be in phase If...

Page 10: ...S light when the RMB 1512 protection circuits have shut off the ampli er Typically this occurs only when the ventilation openings are blocked when there is faulty speaker wiring or after a period of e...

Page 11: ...appareil USA 120 V 60 Hz CE 230 V 50 Hz Brancher l appareil uniquement gr ce au cordon secteur fourni ou un mod le quivalent Ne pas tenter de modifier ou changer la prise Notamment ne pas tenter de s...

Page 12: ...cateur g n ralement 8 ohms ou 4 ohms Plus l imp dance est faible plus l enceinte a besoin de puissance En effet une enceinte de 4 ohms n cessite pr s de deux fois la puissance d une enceinte de 8 ohms...

Page 13: ...ballage de l amplificateur Il constitue le meilleur et le plus s r moyen pour le transport futur de votre RMB 1512 Tout autre emballage pourrait en effet entra ner des d t riorations irr versibles l a...

Page 14: ...ence sur les performances musicales Ce circuit contr le aussi en permanence la temp rature des tages de sortie et coupe automatiquement l amplificateur si celle ci d passe une valeur de fonctionnement...

Page 15: ...sertion Si vous utilisez des fourches commencez par les relier souder sur les c bles Si vous utilisez du fil nu d nudez tous les c bles sur une Cha nage des entr es 4 Vous pouvez lier les entr es de n...

Page 16: ...12 V TRIG assurez vous qu une tension de commutation soit bien pr sente sur la prise jack correspondante 12 V TRIG IN Pas de son Si l amplificateur est bien sous tension mais qu aucun son n en sort r...

Page 17: ...tzeingang haben Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger...

Page 18: ...geben bei 100 Watt an 8 Ohm etwa 200 Watt an 4 Ohm Grunds tzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren Impe danz h here Anspr che an das Netzteil des Verst rkers da sie mehr Strom ziehen und mehr...

Page 19: ...Feuchtigkeit und Vibrationen Stellen Sie keine anderen Ger te oder Gegenst nde auf die RMB 1512 Es darf keine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe...

Page 20: ...er eine unzureichende Bel ftung die schlie lich zu einer berhitzung f hrt aktiviert In sehr seltenen F llen k nnen Lautsprecher mit einer extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren HINWE...

Page 21: ...racht sind und somit das Ber hren benachbarter Dr hte oder Anschl sse ausgeschlossen ist Signal Output Link 6 Das zu den LINK IN Anschl ssen gesendete Eingangssignal wird auch zu den LINK OUT Anschl s...

Page 22: ...ngeschlossen sind und die Einstellungen an den angeschlosse nen Ger ten richtig vorgenommen wurden Protection LED leuchtet Wurde die RMB 1512 von der Schutzschaltung abgeschaltet begin nen die Protect...

Page 23: ...modifique de ning n modo dicho cable Una clavija polarizada tiene dos patillas una m s ancha que la otra Una clavija polarizada tiene dos patillas m s una tercera para conexi n a tierra Tal configurac...

Page 24: ...sible Las altamente reguladas fuentes de alimentaci n de los amplificadores en Clase D de Rotel aseguran que estos ltimos suministrar n su potencia m xima nominal a uno o a todos los canales disponibl...

Page 25: ...figuraci n de cada sistema Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones Adem s de las instrucciones b sicas de instalaci n y puesta a punto de la RMB 1512...

Page 26: ...var la etapa de potencia La toma TRIGGER INPUT acepta cualquier se al de control continua o alterna de valor comprendido entre 3 y 30 voltios Utilice un cable terminado en miniclavijas de 3 5 mm en su...

Page 27: ...al incorporar conductores de distintos colores cobre y plata Tambi n puede haber Adicionalmente la se al de entrada conectada a los componentes LINK IN puede ser autom ticamente enlazada a las entrad...

Page 28: ...izquierda al par de terminales de conexi n a cajas designados por LEFT Haga lo propio con la caja ac stica derecha y el par de terminales RIGHT Siga las etiquetas impresas situadas justo encima de lo...

Page 29: ...10 40 000 Hz 1 dB Relaci n Se al Ruido norma IHF ponderaci n A 105 dB Diafon a Separaci n entre Canales mayor que 70 dB Impedancia de las Cajas Ac sticas m nima de 4 ohmios Nivel de Se al de Entrada...

Page 30: ...gesteld dat u er te allen tijde bij kunt Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achterzijde Hier in de Benelux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten...

Page 31: ...r Dus absoluut gesproken moet een versterker met een aangesloten luidspreker van 4 tweemaal zoveel vermogen leveren Het opgegeven vermogen van 100 Watts bij een 8 belasting moet dus 200 Watts zijn bij...

Page 32: ...g bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos Dit zijn Rotel s algemene garantie...

Page 33: ...n n of meerdere van de beveiligingsindicatoren gaat branden Gebeurt dit schakel de versterker dan uit laat hem gedurende enkele minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat de oorzaa...

Page 34: ...n om de niveaus van de diverse componenten in uw systeem op elkaar aan te kunnen passen De eerste regelaar bedient versterkerpaar 1 de tweede versterkerpaar 2 enz Om deze regelaars te kunnen instellen...

Page 35: ...licht is er iets loos Er zijn nu drie mogelijkheden de ventilatiegaten bovenop de versterker worden geblokkeerd met als gevolg oververhitting er heerst kortsluiting bij een luidsprekeruitgang of er is...

Page 36: ...equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione Se la spina del cavo ha difficolt ad entrare nella presa di alimentazione c...

Page 37: ...alore di 100W su di un carico di 8ohm dovrebbe diventare 200W su 4ohm Utilizzando diffusori con impedenza minore si richiede un grande lavoro allo stadio di alimentazione dell amplificatore poich la c...

Page 38: ...web Rotel www Rotel com register Conservate la ricevuta d acquisto originale E la prova di acquisto del prodotto contenente la data di acquisto che vi servir nell eventualit di dovere ricorrere ad in...

Page 39: ...e per alcuni minuti e cercate di identificare e correggere il problema che ha determinato l intervento del circuito di protezione Vi sono LED indicatori indipendenti per ogni coppia di canali che potr...

Page 40: ...ero toccare i fili o i connettori adiacenti permettono di regolare il guadagno dell amplificatore per ottimizzarlo rispetto agli altri componenti nel sistema Il controllo del livello dell ingresso INP...

Page 41: ...fo seguente Se non acceso controllate tutti i vostri collegamenti e il settaggio dei controlli sugli altri componenti degli impianti L indicatore di Protezione acceso Gli indicatori sul pannello anter...

Page 42: ...are Apparaten m ste placeras p ett s dant s tt att det alltid g r att komma t n tbrunnen Apparaten m ste vara ansluten till ett v gguttag enligt specifikationen p apparatens baksida Europa 230 V 50 Hz...

Page 43: ...dra mer str m och ge ifr n sig mer v rme Rotels f rst rkare r dock konstruerade s att de fungerar med vilken impedans som helst mellan 8 och 4 ohm och med alla kanaler drivna p full effekt Eftersom Ro...

Page 44: ...r som g ller i det land du k pte den i Europa 230 V 50 Hz och USA 115 V 60 Hz Fabriksinst llningen finns utm rkt med en dekal p apparatens baksida RMB 1512 ska anslutas till ett jordat eluttag F rst r...

Page 45: ...t signaler fr n f rf rst rkare eller flerkanalsprocessorer Anv nd signalkablar av h g kvalitet f r b sta prestanda Anslut varje par f rst rkarkanaler s h r koppla v nster kanals utsignal till v nster...

Page 46: ...ng av h gtalare 6 Se figur 2 Dra kablarna fr n f rst rkaren till h gtalarna Se till att varje kabel r tillr ckligt l ng f r att du ska kunna flytta komponenterna och komma t anslutningarna p baksidan...

Page 47: ...ikator lyser n r s kringskretsarna har st ngt av f rst rkaren Detta h nder i normala fall bara om ventilationsh len r blockerade om du anv nder en felaktig h gtalarkabel eller om slutsteget har anv nt...

Page 48: ...l fl fl fl fl fl fl fl 10 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 RMB 15...

Page 49: ...3 2 4 5 48 ROTEL 49 49 50 50 50 50 50 0 50 1 51 12 7 51 12 9 51 12 9 51 2 51 51 RCA 4 52 4 52 Mono Switch 4 52 3 52 6 Signal Output Link 52 52 52 52 52 6 52 6 53 8 53 53 53 53 53 54 ROTEL 50 Rotel hi...

Page 50: ...4 Rotel Rotel 12 Rotel RMB 1512 ROTEL Rotel RMB 1512 12 Rotel RMB 1512 100 8 12 RMB 1512 ROTEL ROTEL RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 10 0 RMB 1512 120 60 230 50 RMB 1512 3 RMB 1512 RMB 1...

Page 51: ...12V ON 12 9 IN 3 5 12 TRIGGER INPUT 3 30 3 5 12 12 9 12 V TRIG OUT 3 5 12 IN 12 OUT 2 RMB 1512 RMB 1512 PROTECTION LED PROTECTION LED PROTECTION LED C PROTECTION LED 12 Standby RMB 1512 RCA INPUT 1 I...

Page 52: ...B 1512 RCA 4 2 RCA RCA LEFT INPUT RMB 1512 RIGHT INPUT RCA STEREO 4 1 6 RCA LINK LINK IN 12 Mono Switch 4 INPUT 1 INPUT 2 MONO 3 INPUT 1 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 2 6 Signal Output Link RCA LINK IN LINK O...

Page 53: ...53 RMB 1512 6 LEFT RIGHT 8 R R L L RMB 1512 RMB 1512 ON 12 12V TRIG IN PROTECTION INDICATOR RMB 1512 manual Book indb 53 13 5 09 12 09 05...

Page 54: ...THD 0 03 20 20 8 0 03 60 7 4 1 20 20 8 200 8 3 1 25 27 2 1 10 40 IHF 105 x x 70 4 5 120 60 230 50 660 84 Standby 0 5 431x144x449 17 x 5 7 x 17 8 in 10 9 23 98 lbs 3U 132 6 5 2 in ROTEL RMB 1512 manua...

Page 55: ...RMB 1512 manual Book indb 55 13 5 09 12 09 05...

Page 56: ...h Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 763 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrie...

Reviews: