Rotel RKF-100 Owner'S Manual Download Page 21

sich im „heißen Punkt” Ihrer Installation befi nden,  wo 
er die Umgebungstemperatur misst, die wiederum die 
Geschwindigkeit der drei Lüfter regelt.

Bitte beachten Sie, dass sich an der Unterseite des Gehäuses 
auch ein integrierter Messfühler befi ndet, der bei Nutzung 
des Pigtail-Sensors deaktiviert ist. Wird der Pigtail-Sensor 
nicht genutzt, so wird der integrierte Sensor bei Erreichen 
der ausgewählten Minimaltemperatur automatisch aktiviert.

Trigger In/Out

Befi ndet sich der Mode-Schalter in der 12V-Position und 
wird der Eingang „in” benutzt, so schaltet der RKF-100 
in den „auto”-Modus, wenn ein Eingangssignal von 6 bis 
15 V anliegt und die vorgeschriebene Anfangstemperatur 
erreicht ist.

Möchten Sie an einer bestimmten Stelle mehrere RKF-100 
einsetzen, können Sie die Einheiten über den „sync”-
Schalter synchronisieren. In diesem Fall nutzen Sie die „out”-
Buchse von einem Gerät (das damit zur „Master”-Einheit 
wird) und verbinden diese mit der „in”-Buchse des zweiten 
Gerätes (das damit zur „Slave”-Einheit wird). Die beiden 
Einheiten arbeiten nun synchron und werden gemeinsam 
aktiviert, wenn die vorgeschriebene Anfangstemperatur der 
„Master”-Einheit erreicht ist.

Beachten Sie, dass bei dieser Art von Mehrgeräteinstallation 
alle integrierten Temperatursensoren der „Slave“-Einheiten 
deaktiviert sind.

Wahlschalter für die Temperatur

Über diesen Schalter können Sie zwischen zwei 
Temperatureinstellungen wählen, um den RKF-100 zu 
aktivieren. Die niedrigere Einstellung beträgt 35 Grad 
Celsius und die höhere Einstellung 40 Grad Celsius. Dieses 
wichtige Feature gewährleistet, dass die Lüfter nur oberhalb 
der ausgewählten Umgebungstemperatur arbeiten.

Möchten Sie die warme Luft nach außen abführen, müssen 
Sie die beiden „Stopfen“ entfernen und die fl exiblen 
Schläuche (gehört nicht zum Lieferumfang) anbringen. 
Nähere Informationen zu diesem Feature erhalten Sie auf 
Seite 22.

Schicken Sie die Ihrem Gerät beiliegende Garantieanforde-
rungskarte ausgefüllt zurück. Bewahren Sie bitte die 
Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das 
Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine 
Garantieleistung in Anspruch nehmen.

Allgemeine Beschreibung

Der RKF-100 ist ein multidirektionales System mit drei 
leisen 120-mm-Lüftern, deren Geschwindigkeit von einer 
Thermoschaltung geregelt wird.

Sie können den RKF-100 je nach der erforderlichen Kühlung 
Ihres Systems vor Ort konfi gurieren. Erwärmte Luft steigt 
nach oben. Diese Eigenschaft warmer Luft sollte bei der 
Montage des Lüfters berücksichtigt werden. Wird der Lüfter 
unten im Gehäuse montiert, so sollte die kalte Luft von außen 
angesaugt und nach oben in das Gehäuse abgegeben 
werden. Baut man den Lüfter oben ein, so sollte die warme 
Luft angesaugt und nach außen geführt werden. So werden 
jeweils optimale Kühlbedingungen geschaffen. Wird der 
Lüfter oben in das Gehäuse eingebaut, so besteht weiterhin 
die Möglichkeit, die angesaugte Luft über einen mitgelieferten 
Schlauch an einer anderen Stelle aus dem Gehäuse zu 
führen. Hierzu muss das Gehäuse des Lüfters von oben 
aufgeschraubt und der vordere Luftaustritt durch eine Blende 
verschlossen werden. An der Rückseite des Gehäuses können 
ein oder zwei Schläuche montiert werden, über die dann 
die angesaugte Luft abgeführt wird. Weitere Einzelheiten zur 
Konfi guration entnehmen Sie bitte Seite 22.

Der RKF-100 besitzt viele weitere Features und Funktionen, 
die im Folgenden beschrieben werden.

Beschreibung der Gerätefront

An der am Rack montierbaren Gerätefront (abnehmbar) 
befi ndet sich ein Schalter zum Einstellen der Funktionen 
„on/off” (ein/aus) und „auto”. Eine blaue LED zeigt an, 
wenn die Lüftereinheiten tatsächlich aktiviert sind.

Hinter der Frontabdeckung befi ndet sich ein herausnehmbarer 
Schaumstoffblock.

Beachten Sie, dass der Schalter nur während des 
Eingangstests in die „on”-Position gesetzt wird, 
wenn die Lüfter mit maximaler Geschwindigkeit 
arbeiten. Hat der RKF-100 diesen Test einmal 
abgeschlossen, so empfehlen wir, den Schalter in 
die „auto”-Position zu setzen. In diesem Modus 
arbeiten die Lüfter und die LED nur, wenn die 
ausgewählte Umgebungstemperatur erreicht ist.

Beschreibung der Geräterückseite

In der folgenden Beschreibung erhalten Sie Informationen 
zu den Hauptbedienelementen/Anschlüssen an der 
Geräterückseite (von links nach rechts).

Temperatursensor

An diesen Eingang können Sie das (beiliegende) Pigtail-
Messkabel anschließen. Der magnetisierte „Kopf” sollte 

21

  

 

Deutsch

Summary of Contents for RKF-100

Page 1: ...nuel d utilisation Manuale Di Istruzioni Anv ndarmanual Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing RKF 100 Cooling Fan Kit Kit de Ventilation Kit ventole di raffreddamento Fl ktsys...

Page 2: ...and product will trouble free service Should you have any need to call upon our services please feel free to contact us at the address shown at the end of this booklet or of course you can contact the...

Page 3: ...kind to be pushed and or fall into the product through the enclosure openings General Description The RKF 100 is a multi directional fan system that uses three 4 75 inch 120 mm whisper quiet fans the...

Page 4: ...IDES AND RAISE INSIDE FAN ASSEMBLY TO TOP POSITION AND RETIGHTEN Top Exhaust Bottom Entry LOOSEN SCREWS ON BOTH SIDES AND LOWER INSIDE FAN ASSEMBLY TO BOTTOM POSITION AND RETIGHTEN 1 REMOVE TOP COVER...

Page 5: ...s donnera des ann es de satisfaction et de fonctionnement sans probl me En cas de probl me n h sitez pas contacter votre revendeur agr Rotel De plus amples d tails concernant les conditions de garanti...

Page 6: ...rte p n trer ou tomber l int rieur via ses ou es d a ration Description g n rale Le RKF 100 est un syst me de refroidissement multidirectionnel qui utilise trois ventilateurs silencieux de 120 mm de d...

Page 7: ...SAGE DE L AIR 3 4 Extraction parl arri re D VISSEZ LES VIS LAT RALES DE MAINTIEN DU BLOC DES VENTILATEURS ET PLACEZ LES EN POSITION BASSE BOTTOM REVISSEZ LES VIS 1 VISSEZLECAPOT EN PLASTIQUE DESTIN A...

Page 8: ...5 6 7 8 9 AV AVIS IS WA WARNI RNING NGSH SHOC OCK KHA HAZA ZARD RD DO DONO NOT TOP OPEN EN RI RISQ SQUE UEDE DE CH CHOC OCEL ELEC ECTR TRON ONIQ IQUE UE N NE EPA PAS S OU OUVR VRIR IR RKF 100 8 Rotel...

Page 9: ...RKF 100 auto LED 12 12V in RKF 100 auto 6 15 RKF 100 RKF 100 sync out RKF 100 in slave RKF 100 Fan Auto On Temperature RKF 100 35 40 Rotel 3 RKF 100 120 4 75 RKF 100 RKF 100 on 9...

Page 10: ...RKF 100 10 2 3 1 1 2 3 2 3 1 1 2 3 4 RKF 100 RKF 100 3 4 2...

Page 11: ...che potrete goderne pienamente per molti anni a venire Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi a cui non trovate risposta in qu...

Page 12: ...rilevamento termico L RFK 100 progettato per essere utilizzato in tre diversi modi il flusso dell aria pu essere direzionato per aspirare l aria per soffiarla o per estrarla La modalit di funzionament...

Page 13: ...sizione pi alta quindi serrate nuovamente le viti Avvitate il coperchio plastico sopra il coperchio delle ventole Inserite i cilindri in gomma nei fori posteriori per bloccare il flusso dell aria Alle...

Page 14: ...men att kontakta oss p n gon av adresserna i slutet av denna manual Du kan naturligtvis ocks kontakta terf rs ljaren d r du k pte denna apparat S kerhetsinformation 1 Viktig s kerhetsinformation L s a...

Page 15: ...l och som anv nder tre tystg ende 120 millimeters fl ktar vars hastighet styrs av en temperaturavk nnande sensor RKF 100 r utformat f r att kunna anv ndas p flera olika s tt n r det g ller inbl s utbl...

Page 16: ...t skruvarna igen S tt tillbaka locket och skruva fast plastskyddet ovanp ventilationsh len Lossa p skruvarna p b da sidorna och h j fl ktenheten till sitt vre l ge Skruva sedan t skruvarna igen Skruva...

Page 17: ...mos seguros de que los mismos le proporcionar n muchos a os de satisfacci n sin fallos En el caso de que tuviera que recurrir a nuestros servicios le rogamos que se tome la libertad de contactar con n...

Page 18: ...ultidireccional que utiliza tres silenciosos ventiladores de 120 mm 4 75 cuyas velocidades de rotaci n son gobernadas por una circuiter a de detecci n t rmica El RKF 100 est dise ado para ser utilizad...

Page 19: ...ERIOR Y VUELVA A FIJAR LOS TORNILLOS FIJE LA TAPA DE PLASTICO EN LOS ORIFICIOS DISPUESTOS PARA ELLO EN LA PARTE INFERIOR DEL RKF 100 ESTRUJE LOS CILINDROS DE ESPUMA E INTROD ZCALOS EN LOS DOS ORIFICIO...

Page 20: ...ben werden Sollten wider Erwarten Probleme auftreten so wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachh ndler der Ihnen jederzeit gerne weiterhilft Sicherheitshinweise 1 Wichtige Sicherheitshinweis...

Page 21: ...g in Anspruch nehmen Allgemeine Beschreibung Der RKF 100 ist ein multidirektionales System mit drei leisen 120 mm L ftern deren Geschwindigkeit von einer Thermoschaltung geregelt wird Sie k nnen den R...

Page 22: ...ie Schaum stoffzylinder zusammen und stecken Sie diese in beide L cher an der R ckseite um den Luft strom zu blockieren L sen Sie die Schrauben auf beiden Seiten Bringen Sie die L ftereinheit innen in...

Page 23: ...maken aarzel dan niet contact op te nemen met uw leverancier of met het adres aan het eind van deze gebruiksaanwijzing Ook staan op die plek de garantievoorwaarden vermeld Veiligheidsinstructies 1 Di...

Page 24: ...ving De RKF 100 is een koelingssysteem dat in twee richtingen kan werken en is uitgerust met drie vrijwel geruisloze 12 cm ventilatoren waarvan de snelheid wordt geregeld middels temperatuursafhankeli...

Page 25: ...onderuitlaten Knijp en draai de meegeleverde schuimdoppen in de beide luchtgaten om deze te blokkeren Draai deze schroeven los breng de ingebouwde ventilator in de hoogste positie en zet de schroeven...

Page 26: ...hone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221600 Fax 44 0 1903 221525 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Westf Ge...

Reviews: