background image

16

RDD-1580 Convertisseur Numérique/Analogique

REMARQUE :

 Seuls les ordinateurs de type PC requièrent l’installation 

du driver contenu sur le CD-ROM fourni avec le RDD-1580 pour pouvoir 
exploiter le mode USB Audio Class 2.0. 

REMARQUE : 

Les ordinateurs de type Mac, notamment, ne nécessitent pas 

de driver pour être compatibles avec les formats audio PC-USB 1.0 ou 2.0.

REMARQUE :

 Après avoir installé ce programme sur votre ordinateur, vous 

serez amené, le cas échéant, à sélectionner le driver audio ROTEL au niveau 
de la configuration audio/haut-parleurs de votre ordinateur.

Prise E/S pour ordinateur 

8

 

Votre RDD-1580 peut également être piloté via RS232 pour pouvoir être 
intégré dans un système domotique. La prise libellée COMPUTER I/O est 

compatible avec un câble équipé d’une prise mâle‑femelle de type DB‑9 

droite standard. 

Pour obtenir des informations supplémentaires sur ce mode de connexion, les 
logiciels compatibles ainsi que sur les codes de commandes du RDD-1580, 
veuillez vous rapprocher de votre revendeur agréé Rotel.

ROTEL LINK 

9

 

Cette prise, du type mini-jack stéréo 3.5 mm et libellée ROTEL LINK IN, 

permet d’intégrer l’appareil dans un réseau Rotel notamment avec d’autres 

appareils dotés de prises ROTEL LINK OUT. Ce mode de connexion permet 

aux appareils de communiquer entre eux et d’être pilotés par l’application 
Rotel Remote (disponible en téléchargement sur l’App Store).

Prise jack EXT REMOTE IN 

0

 

Ce connecteur de type mini-jack 3.5 mm permet à votre appareil Rotel de 

recevoir des codes de commandes infrarouges standards au moyen d’une 
connexion filaire. Cette fonction est particulièrement utile lorsque l’appareil 
est intégré au sein d’un meuble fermé, ou si le capteur infrarouge de la face 
avant n’est pas accessible. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour avoir 

des informations sur les répéteurs infrarouges externes compatibles et pour 
connaitre les détails de connexion du connecteur jack qui correspondent à 
la prise mini-jack de votre appareil.

Entrée trigger 12 V 

0

 

Le RDD‑1580 peut être mis en marche au moyen d’un signal trigger 12 V 
externe. L’entrée trigger accepte n’importe quel type de signal de contrôle 

(AC ou DC) dans une gamme de tension allant de 3 V à 30 V. 

Lorsqu’un câble est relié à l’entrée trigger et que le signal est présent, le 
RDD‑1580 est activé. Dès que le signal trigger est coupé, l’appareil repasse 
en mode Veille(Standby). L’indicateur lumineux de veille reste allumé, mais  
l’appareil n’est pas fonctionnel. 

Commandes Audio 

Entrées Sources 

4

B

 

La commande Source Input sélectionne l’entrée du signal source. Au niveau du 

panneau avant ou de la télécommande, choisissez la touche correspondante 
à la source que vous souhaitez écouter.

Repeat 

F

 

Un certain nombre d’éléments sources audio sont compatibles avec la 

fonction de répétition comme par exemple répéter la piste (Repeat Track), 

répéter l’album (Repeat Album), et ne pas répéter (Repeat Off). Appuyez sur 

la touche Repeat 

F

 de la télécommande pour sélectionner successivement 

cette fonction. La diode USB source 

4

 va clignoter comme ci-dessous pour 

indiquer quelle est la fonction de répétition en cours :

Repeat off : Clignote une fois (mode par défaut)
Repeat Album : Clignote deux fois
Repeat Track : Clignote quatre fois

Random 

E

 

Un certain nombre d’éléments sources audio sont compatibles avec la 

fonction de lecture aléatoire (Random). Appuyez sur la touche Random 

E

 de la télécommande IR pour sélectionner successivement cette fonction. 

Random Off : Clignote une fois (mode par défaut)
Repeat On : Clignote deux fois

Réinitialisation Usine

Le RDD-1580 peut être réinitialisé pour restaurer ses paramètres par défaut 

en sortie d’usine. Pour effectuer cette réinitialisation, maintenez appuyé la 

touche source USB 

4

 pendant 5 secondes jusqu’à ce que toutes les diodes 

témoins de toutes les sources clignotent. Relâchez alors la touche USB source 
et le RDD-1580 sera restauré dans son état usine puis il redémarrera. 

Problèmes de fonctionnement

La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont souvent 
dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si 
vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la 

configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications 
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son du RDD‑1580, suivez 

les recommandations suivantes, selon le cas :

L’indicateur de veille n’est pas allumé

Cela signifie que l’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez le branchement du 
cordon secteur à l’appareil ainsi que la présence de courant au niveau de 

la prise secteur. 

Remplacement du fusible

Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de 

courant,  fonctionne,  mais  que  l’indicateur  lumineux  de  veille  du 

 

RDD‑1580 ne s’allume pas quand il est branché à cette prise, cela peut 

signifier que le fusible interne du RDD-1580 a fondu. Si vous pensez que 
cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire 
remplacer le fusible. 

Pas de son

Si l’appareil est bien sous tension, et qu’il ne délivre pas de son, vérifiez 
l’état des diodes indicatrices de source sur le panneau avant. Assurez‑vous 

que la source sélectionnée est bien connectée. Vérifiez également que les 

sorties analogiques de l’appareil sont correctement branchées. 

Pas de lecture d’une source 24 bits/192 kHz

La lecture de sources 96 kHz et 192 kHz n’est possible que via les entrées 

numériques arrières. Prenez en compte que beaucoup de lecteurs audio ne 
sont pas capables de décoder des fichiers encodés au format 24 bits/ 192 
kHz. Par conséquent, assurez vous que votre lecteur peut décoder les fichiers 

Summary of Contents for RDD-1580

Page 1: ...i Instruktionsbok Руководство владельца RDD 1580 Digital to Analog Converter Convertisseur Numérique Analogique D A Wandler Procesador Digital de Audio Digitaal analoogomzetter Convertitore Digitale Analogico Digital till analog omvandlare Цифроаналоговыйпреобразователь ЦАП 2 PC USB COAX OPT 1 1 USB 2 5V 2 1A STANDBY RDD 1580 ...

Page 2: ...directives Important Safety Instructions Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent Do not modify the supplied cable A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding plug has two blades plus a third grounding prong These are provided for your safety Do not defeat grounding and or polarization safety provisions...

Page 3: ...nessioni Funktioner och anslutningar Органы управления и соединения 2 PC USB COAX OPT 1 1 USB 2 5V 2 1A STANDBY RDD 1580 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 ON OFF A B C D E F Figure 2 RR DD91 Remote Control Télécommande RR DD91 Fernbedienung RR DD91 Mando a Distancia RR DD91 Afstandsbediening RR DD91 Telecomando RR DD91 RR DD91 fjärrkontroll Пульт дистанционного управления RR DD91 ...

Page 4: ...Analoge Ausgänge und digitale Eingänge Salidas Analógicas y Entradas Digitales Analoge uitgangen en digitale ingangen Collegamenti ingressi digitali ed uscite analogiche Analoga utgångar och digitala ingångar Аналоговые выходы и цифровые входы CD PLAYER DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL COAXIAL Computer RDD 1580 RA 1570 Supplied ...

Page 5: ...ansluitingen Uscite analogiche bilanciate XLR e collegamenti segnali Trigger 12V Balanserade utgångar XLR och anslutningar för 12 volts styrsignaler Балансные выходы XLR и соединения запускающих триггерных входов 12 В RDD 1580 RA 1570 2 PC USB COAX OPT 1 1 USB 2 5V 2 1A STANDFBY RDD 1580 USB Memory or Bluetooth Dongle Figure 5 Front USB Input Entrée USB en face avant Frontseitiger USB Eingang Entr...

Page 6: ...va todos los componentes del equipo cajas acústicas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo Héél belangrijk Bij het maken van de verbindingen 4 Zorg dat niet alleen de RDD 1580 maar de gehele installatie uitstaat als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn 4 Zorg dat niet alleen de...

Page 7: ...ner and greener manufacturing process All of us at Rotel thank you for buying this product We are sure it will bring you many years of enjoyment Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RDD 1580 Digital to Analog Converter When used in a high quality music or home theater system your Rotel product will provide years of musical enjoyment A Few Precautions WARNING To avoid potential damage...

Page 8: ...ntrol won t operate the RDD 1580 consistently Installing fresh batteries should eliminate the problem AC Power and Control AC Power Input Your RDD 1580 is configured at the factory for the proper AC voltage in the country where you purchased it either 120 volts or 230 volts The AC line configuration is noted on a decal on the back panel NOTE Should you move your unit to another country it may be p...

Page 9: ...to USB Audio Class 2 0 playback mode with the following 1 Press and Hold the PC USB source button on the front panel for 5 seconds The current USB audio mode is indicated by the blinking Sample Rate LED as USB Audio Class 1 0 Sample Rate 96kHz blinking Factory Default USB Audio Class 2 0 Sample Rate 192kHz blinking 2 Press the PC USB key again to illuminate the 192kHz sample rate light blinks 3 Pr...

Page 10: ...ings If you encounter problems isolate the area of the difficulty check the control settings determine the cause of the fault and make the necessary changes If you are unable to get sound from the unit refer to the suggestions for the following conditions Standby Indicator Is Not Illuminated No main power to the unit Check AC power connections at the unit and the AC outlet Fuse Replacement If anot...

Page 11: ...ne means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance iPhon...

Page 12: ...ce au cordon secteur fourni ou à un modèle équivalent Ne pas tenter de modifier ou changer la prise Notamment ne pas tenter de supprimer la prise de terre troisième broche de la prise si celle ci est présente Si la prise n est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique consultez un électricien agréé Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendregardeàcequececordond alimentation...

Page 13: ...n étant encore plus musicaux En plus nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé Ce ne sont certes que de petites étapes Mais ne sont ce pas justement les plus importantes Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes et l utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre Mise...

Page 14: ...rites dans ce manuel les chiffres entourés d un carré se référent aux commandes de face avant et les chiffres entourés d un rond à la télécommande infrarouge Piles de la télécommande Deux piles de type UM 4 AAA fournies devront être insérées dans la télécommande avant qu elle puisse être utilisée Pour mettre en place les piles retirez le couvercle situé à l arrière de la télécommande Mettez en pla...

Page 15: ...ues libellées COAX1 et 2 OPT1 et 2 Reliez les sorties COAXIAL et OPTICAL PCM de votre appareil source à ces entrées Le signal numérique sera décodé et lu par le RDD 1580 Votre appareil est capable de décoder les signaux PCM jusqu à 24 bits et 192 kHz Entrée PC USB 7 Voir figure 3 Reliez cette entrée à l aide du câble USB fourni à l une des prises USB de votre ordinateur Le RDD 1580 est compatible ...

Page 16: ...ter Repeat F Un certain nombre d éléments sources audio sont compatibles avec la fonction de répétition comme par exemple répéter la piste Repeat Track répéter l album Repeat Album et ne pas répéter Repeat Off Appuyez sur la touche Repeat F de la télécommande pour sélectionner successivement cette fonction La diode USB source 4 va clignoter comme ci dessous pour indiquer quelle est la fonction de ...

Page 17: ...par le Media Player logiciel de lecture qui est utilisé Tout type de format supporté par le logiciel du PC 44 1kHz 48kHz 88 2kHz 96kHz 176 4kHz 192kHz 16 bits 24 bits Coaxial Optique Format Remarques SPDIF LPCM 44 1kHz 48kHz 88 2kHz 96kHz 176 4kHz 192kHz 16 bits 24 bits Spécifications RDD 1580 Distorsion Harmonique Totale 0 004 Distorsion d intermodulation 60 Hz 7 kHz 0 004 Réponse en fréquence 10...

Page 18: ... und besagt dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen Wichtige Sicherheitshinweise Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall Versuchen Sie nicht die Erdungs und oder Polarisationsvorschriften zu umgehen Das Netzkabel ist an eine Schutzkonta...

Page 19: ...ass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran haben werden Zu dieser Anleitung Vielen Dank dass Sie sich für den Rotel D A Wandler RDD 1580 entschieden haben Diese leistungsstarke Gerät kann optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi oder Heimkinosystem eingesetzt werden Einige Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Um möglichen Beschädigungen Ihres Systems vorzubeugen wenn Sie Lautsprecher oder sonstig...

Page 20: ...edienung Netzeingang Der RDD 1580 wird von Rotel so eingestellt dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung von 230 Volt entspricht Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben HINWEIS Sollten Sie mit Ihrem Gerät in ein anderes Land umziehen kann die Einstellung geändert werden so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann Versuchen Sie auf keinen Fall diese...

Page 21: ... Ihrem Computer Der RDD 1580 unterstützt die Modi USB Audio Class 1 0 und USB Audio Class 2 0 Bei Windows Computern ist für USB Audio Class 1 0 keine Treiberinstallation erforderlich Die Audiowiedergabe wird bis zu einer Abtastrate von 96 kHz unterstützt Die Werksvoreinstellung ist USB Audio Class 1 0 Um die Vorteile von USB Audio Class 2 0 mit einer Abtastrate bis zu 192 kHz zu nutzen ist die Ins...

Page 22: ...0 nicht möglich so löschen Sie die vorherige Verbindung vom RDD 1580 und von Ihrem Bluetooth Gerät Auf Ihrem Gerät wird wahrscheinlich Forget this Device Dieses Gerät ignorieren erscheinen Auf der IR Fernbedienung des RDD 1580 halten Sie die PAUSE Taste C 5 Sekunden lang gedrückt bis die USB Anzeige blinkt schnell Anschließend versuchen Sie erneut die Verbindung herzustellen Computerschnittstelle ...

Page 23: ...it Sonstige Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz Europa Leistungsaufnahme 25 Watt Leistungsaufnahme Standby 0 5 Watt Abmessungen B x H x T 431 x 55 x 316 mm Höhe der Gerätefront 1 HE 43 7 mm Nettogewicht 5 1 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten Rotel und das Rotel Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Ro...

Page 24: ...vija con toma de tierra incluye dos patillas más una tercera para la conexión de masa Esta configuración está pensada para su seguridad No desactive los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización Si la clavija suministrada no se adapta a su toma de corriente le rogamos que consulte a un técnico especializado para que sustituya la toma obsoleta por una de última generación No utili...

Page 25: ...y la energía que desperdician es mínima a la vez que son amables con el medio ambiente y proporcionan un sonido superior Finalmente queremos que sepa que hemos impreso este manual de instrucciones en papel reciclado Aunque entendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos primeros pasos también tenemos muy claro que ello no quita que sean importantes Y continuaremos buscando nuevos materi...

Page 26: ...e cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo Si tiene alguna pregunta que realizar al respecto le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema Mando a Distancia RR DD91 Algunas funciones pueden ...

Page 27: ...ositivo por ejemplo un teléfono móvil hasta el RDD 1580 inserte el módulo Bluetooth suministrado de serie con el aparato Desde su dispositivo móvil busque Rotel Bluetooth y conéctelo Por regla general la conexión es automática aunque si se le solicitara una contraseña le rogamos que pulse 0000 en su dispositivo NOTA No todos los módulos Bluetooth funcionarán con el RDD 1580 por lo que le rogamos q...

Page 28: ...Rotel Remote App disponible para su descarga en la iTunes Store Toma EXT REMOTE IN 0 Esta mini toma de 3 5 mm recibe por cable códigos de control procedentes de receptores de infrarrojos estándar de otras marcas disponibles en el mercado Esta función podría ser útil cuando el aparato esté instalado en un mueble y el sensor del panel frontal esté bloqueado Para más información sobre estos repetidor...

Page 29: ...mos que se asegure de que su reproductor puede descodificar dichos archivos Asimismo confirme que la entrada PC USB del RDD 1580 está configurada para USB Audio Class 2 0 y que el driver de audio para Windows ha sido instalado en su ordenador para más detalles consulte la sección del presente manual dedicada a la Entrada PC USB NOTA Los ordenadores Mac no necesitan ningún driver pero sí software q...

Page 30: ... modo normal 0 5 vatios Dimensiones An x Al x P 431x55x316 mm Altura del Panel Frontal 43 7 mm 1U Peso Neto 5 1 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co Ltd Tokio Japón Made for...

Page 31: ...kerheefttweepennen plus randaardecontacten De stekker heeft deze voorzieningen voor uw veiligheid Verwijder ze niet Als de stekker van de bijgeleverde kabel niet in uw stopcontact past raadpleeg dan een elektricien Hij kan het stopcontact voor u vervangen Gebruik geen verlengsnoer Met de stekker van de voedingskabel kunt u de stroomtoevoer naar hetapparaatverbreken Doordestekkeruithetstopcontactte...

Page 32: ...ringlooppapier gedrukt Wij beseffen dat dit slechts kleine stapjes zijn maar ze zijn wel belangrijk En wij blijven naar nieuwe methoden en materialen zoeken om nog schoner en groener te kunnen produceren Namens Rotel willen wij u bedanken dat u dit product hebt aangeschaft Wij weten zeker dat u er vele jaren plezier van zult hebben Aan de slag U hebt de RDD 1580 Digitaal analoog omzetter van Rotel...

Page 33: ... naar de afstandsbediening Batterijen voor de afstandsbediening Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken moet u eerst de twee bijgeleverde UM 4 AAA batterijen plaatsen Verwijder daarvoor het klepje aan de achterkant van de RR DD91 Plaats de batterijen in het compartiment zoals op de afbeelding wordt getoond Controleer of de afstandsbediening goed werkt en plaats het klepje weer terug Als de b...

Page 34: ... digitale signalen worden gedecodeerd en worden door de RDD 1580 afgespeeld Het apparaat kan PCM signalen tot max 24 bits 192kHZ decoderen PC USB ingang 7 Zie afbeelding 3 Sluit deze ingang met de meegeleverde USB kabel aan op de USB aansluiting van uw computer De RDD 1580 ondersteunt zowel USB audioklasse 1 0 als USB audio klasse 2 0 Op Windows computers hoeft voor USB audioklasse 1 0 geen driver...

Page 35: ...m aan te geven welke functie is ingeschakeld Willekeurig afspelen uitgeschakeld Eén keer fabrieksinstelling Willekeurig afspelen ingeschakeld Twee keer Fabrieksinstelling De RDD 1580 kan worden gereset om de fabrieksinstellingen te herstellen Houd om de fabrieksinstellingen te herstellen de toets voor de USB broningang 4 gedurende 5 seconden ingedrukt totdat alle bron LED s branden Laat de toets l...

Page 36: ...tot 192kHz 24 bits Algemeen Benodigd vermogen AC VS 120 V 60 Hz Europa 230 V 50 Hz Energieverbruik 25 watt Stroomverbruik stand by normale modus 0 5 watt Afmetingen Breedte x hoogte x diepte 431 x 55 x 316 mm 17 x 21 8 x 121 2 Hoogte voorpaneel 1U 43 7 mm 13 4 Gewicht net 5 1kg Alle specificaties zijn correct bij het ter perse gaan Rotel behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving...

Page 37: ...d delle vostra presa consultate un elettricista per la sostituzione di quest ultima Non utilizzare prolunghe La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo dall alimentazione Per scollegare completamenteilprodotto ènecessariostaccarefisicamenteilcavodi alimentazionedallapresaelettrica L indicatoredistandbysispegnerà per indicare che non c è aliment...

Page 38: ...lata Certamente si tratta di piccoli passi ma importanti perché nella giusta direzione Ed è nostra intenzione proseguire cercando di migliorare i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi dell ambiente Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che siamo sicuri vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione Per Cominciare Graz...

Page 39: ...ie formato AAA UM4 ministilo fornite Rimuovere il coperchio posteriore sul retro ed infilare le batterie rispettando la corretta polarità e indicata quindi richiudere il vano Quando le batterie tendono ad esaurirsi non diviene più possibile comandare regolarmente l apparecchio Sostituire entrambe le batterie con altre nuove per risolvere il problema Alimentazione AC e comandi Ingresso alimentazion...

Page 40: ...sti ingressi L apparecchio è in grado di convertire segnali digitali PCM fino a 24 bit 192 kHz Ingresso PC USB 7 Vedi figura 3 Collegare tramite il cavo fornito questo ingresso ad una presa USB del vostro computer L RDD 1580 supporta sia lo standard USB Audio Class 1 0 che il successivo USB Audio Class 2 0 I computer con sistema operativo Windows supportano lo USB Audio Class 1 0 e non richiedono ...

Page 41: ...peggi Funzione Repeat della singola traccia attivata quattro lampeggi Tasto Random E Alcuni dispositivi di riproduzione supportano la funzione di riproduzione in ordine casuale random delle tracce di un album o raccolta di brani Premendo il tasto RANDOM E sul telecomando si attiva o disattiva alternativamente la riproduzione casuale L indicatore relativo all ingresso USB 4 segnala lampeggiando lo ...

Page 42: ...niche RDD 1580 Distorsione armonica totale 0 004 Distorsione d intermodulazione 60 Hz 7 kHz 0 004 Risposta in frequenza 10 Hz 95 kHz 3 dB max Rapporto S R pesato A IHF 128 dB Sensibilità ingresso Impedenza 0 dBfs 75 ohm Livello d uscita Impedenza RCA 2 V 100 ohm Livello d uscita Impedenza XLR 4 V 200 ohm Segnali digitali decodificabili WAV MP3 WMA ingresso USB frontale fino a 16 bit 48 kHz Segnali...

Page 43: ...kerhetsinformation Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande strömkabeln eller en exakt motsvarighet Modifiera inte den medföljandeströmkabelnpånågotsätt Ändraintejordellerpolaritet Använd inte någon förlängningskabel Strömkabelnochströmingångenärendelavapparatensströmfunktion För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut ur vägguttaget Standby lysdioden lyser int...

Page 44: ... köpt denna produkt Vi är övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje Introduktion Tack för att du har köpt D A omvandlaren Rotel RDD 1580 I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning Att tänka på VARNING För att undvika att skada din anläggning bör du stänga av ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra komponen...

Page 45: ...ns baksida OBS Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om RDD 1580 så att den passar för ett annat elnät Försök inte göra detta själv Om du öppnar RDD 1580 så riskerar du att få kraftiga stötar Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel återförsäljare för mer information OBS Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs därför med fler än en nätkabel Använd...

Page 46: ... PC USB knappen ändras läget mellan USB Audio Class 1 0 96 kHz blinkar och USB Audio Class 2 0 192 kHz blinkar 4 Välj den USB klass du vill ha och vänta i tre sekunder så ställer RDD 1580 in rätt läge 5 Starta om RDD 1580 och datorn för att vara säker på att båda enheterna är rätt inställda Många avspelningsprogram stöder inte samplingsfrekvensen 192 kHz Kontrollera att din ljudkälla stöder 192 kH...

Page 47: ...din auktoriserade Rotel återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den Inget ljud hörs Om RDD 1580 får ström men det inte hörs något ljud kontrollerar du signalväljaren på fronten Se till att rätt signalkälla är vald Kontrollera också att den analoga utgången är ansluten på rätt sätt 24 bit 192 kHz signaler spelas ej 96 kHz och 192 kHz går bara att spela genom digitalingångarna på baksidan ...

Page 48: ...5 watt Mått B x H x D 431 x 55 x 316 mm Fronthöjd 1U 43 7 mm Vikt netto 5 1 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden Rotel och Rotels Hi Fi logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co Ltd Tokyo Japan Made for iPod och Made for iPhone innebär att en produkt har utformats särskilt för att kunna ...

Page 49: ...ктаитретийзаземляющийштырь Они обеспечивают вашу безопасность Не отказывайтесь от мер безопасности предоставляемых заземляющим или поляризованнымштеккером Еслипоставляемыйштеккерне подходитквашейрозетке обратитеськэлектрикудлязамены устаревшей розетки Не используйте удлинитель питания Основнойштеккерсетевогошнураявляетсяотключаемымот аппаратаДляполногоотключенияизделияотпитающейсети основной штекк...

Page 50: ...продолжаем искать новые методы и материалы для более чистого и зеленого процесса производства Все мы в компании Rotel благодарим вас за приобретение этого аппарата Мы уверены что он подарит вам долгие годы наслаждения Приступая к эксплуатации БлагодаримвасзаприобретениецифроаналоговогопреобразователяRotel RDD 1580 Прииспользованииввысококачественноймузыкальнойсистеме или домашнем театре ваше издел...

Page 51: ...бо с помощью органов управления на передней панели либо с помощью поставляемого пульта ДУ RR DD91 При описании этих операций квадратные скобки отсылают к номерам на основном блоке тогда как круглые скобки к пульту ДУ Батареи пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ должны быть установлены две батареи ААА в комплекте поставки Чтобы установить батареи снимите крышку на задней панели пульта RR DD91 В...

Page 52: ...анного усилителя или ресивера ПРИМЕЧАНИЕ Вам следует выбрать один единственный способ аналоговогосоединенияотпреобразователяRDD 1580 Неподсоединяйте и RCA и XLR одновременно Выберите аудио межблочные кабели высокого качества Подсоедините выходы левого и правого каналов преобразователя RDD 1580 к соответствующим входам на предварительном усилителе или другом компоненте Цифровые входы 7 См рисунок 3...

Page 53: ...рисутствуетзапускающийсигнал преобразовательRDD 1580включен Когдазапускающийсигналвыключен устройство переходит в ждущий режим Индикатор на передней панели остается гореть но устройство не будет работать Органы управления звуком Вход источника 4B Кнопка Source Input выбирает источник входного сигнала На передней панели или пульте ДУ нажмите кнопку соответствующего входа чтобы выбрать источник для ...

Page 54: ...о Bluetooth совместимого устройства с RDD 1580 сотрите из памяти предыдущее соединениенаRDD 1580инавашемустройстве Навашемустройствечасто эта операция называется Forget this Device На пульте RDD 1580 нажмите иудержитекнопкуPAUSE C втечение5секунд дотехпор покаИндикатор USBбыстромигать Послеэтогопопробуйтеустановитьсоединениеещераз Воспроизводимый аудио формат USB Apple iPhone iPod iPad Формат Прим...

Page 55: ... в ждущем режиме 0 5 Вт нормальный режим Габаритные размеры Ширина высота глубина 431 55 316 мм Высота передней панели 1U 43 7 мм Вес нетто 5 1 кг Всетехническиехарактеристикиявляютсяточныминамоментпубликации Компания Rotel оставляет за собой право делать усовершенствования без уведомления Rotel и логотип Rotel Hi Fi являются зарегистрированными торговыми марками Rotel Co Ltd Токио Япония Madefori...

Page 56: ...tel of America 54 Concord Street North Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb B W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D 33790 Halle Westf Deutschland Phone 05201 87170 Fax 05201 73370 E Mail info bwgroup de www rotel com ...

Reviews: