background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○

  

Mode d’emploi

  

○ 

 

Istruzioni per l’uso

  

○ 

 Instruction for use 

19 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANS DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der Ga-
rantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung 
erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden 
an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere 
Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händlerstempel 
und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation eingesandt wird (siehe Ad-
resse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers. Bitte 
vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erklärung beizufügen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant 

qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de 

matériel ou 

de fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une réparation ou d’un échange de pièces, selon notre appré-

ciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices dus à 
une manipulation ou un entretien inappropriés (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles). Elle n'est 
également accordée que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le cachet du revendeur et 
la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les renvois doivent se faire 
dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez également indiquer votre adresse com-
plète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora 

 malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 

di  garanzia.  Eliminiamo  tutti  i  difetti  causati  da  difetti  del  materiale  o  di  fabbrica.  La  prestazione  di  garanzia  avviene  con  il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 

industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e dell

a firma 

o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’in

vio deve 

avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio 

il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla-
ration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Summary of Contents for COMPACTOVEN1961CH

Page 1: ...rauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use U1961CH_BED_DFIE_Rev01_2017 09 29 COMPACTOVEN1961CH U1961CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ... 1 Termostato 1 Thermostatic tem perature control 2 Funktionsschalter 2 Interrupteur 2 Selettore delle fun zioni 2 Settings knob 3 Kontrolllampe 3 Voyant lumineux 3 Lampada spia 3 Indicator light 4 Timer 4 Minuterie 4 Timer 4 Timer 5 Unteres Oberes Heizelement 5 Elément de chauf fage inférieur et supérieur 5 Resistenza di ri scaldamento infe riore e superiore 5 Lower Upper hea ting element 6 Backo...

Page 3: ...g 7 Français 8 Consignes de sécurité 8 Avant d utiliser le four rotissoire 10 Mode d emploi 10 Apres l utilisation du four rotissoire 10 Entretien 11 Élimination 11 Italiano 12 Avvertenze di sicurezza 12 Prima dell uso 14 Istruzioni per l uso 14 Dopo l uso 14 Manutenzione 15 Smaltimento 15 English 16 Safety instructions 16 Before use 17 Instructions for use 17 After use 17 Maintenance 18 Disposal ...

Page 4: ...sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul tierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer den Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten o Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu tren...

Page 5: ...ruction for use 5 o Rings um den Backofen einen freien Raum von min destens 5 cm lassen und nicht gegen Wände Mö bel usw stellen o Die Türe des Backofens 6 muss einfach geöffnet werden können o Das Kabel darf nicht mit Teilen des Backofens in Be rührung kommen ...

Page 6: ...d dieses Vorgangs den Raum lüften da sich dabei Rauch entwickeln kann und am Anfang starke Gerüche entstehen können Den Backofen anschliessend ausschalten und abkühlen lassen Wenn er vollkommen abgekühlt ist die Innenwände mit einem feuchten Tuch säubern Darauf achten dass der Backofen vor Gebrauch vollkommen trocken ist GEBRAUCHSANLEITUNG o Den Funktionswahlschalter 2 auf die gewünschte Position ...

Page 7: ...gsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler den Kundendienst oder Rotel AG zurück o Die Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE legt fest dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen Alt geräte sind getrennt zu sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und ...

Page 8: ...ous surveillance ou ont été in struites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter o Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants L appareil et son cordon d alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants o L appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu il est hors surveillance et avant son assem blage son désassembla...

Page 9: ...for use 9 o Laisser autour du four un espace libre d au moins 5 cm il ne doit pas être appuyé contre parois meu bles ou autre o Contrôler que la porte du four 6 puisse être ou verte sans encombre o S assurer que le cordon d alimentation ne touche aucune partie du four ...

Page 10: ... B Il est important d assurer une aération appropriée pendant cette opé ration car le four peut émettre une légère fumée et qu il peut y avoir au début des odeurs fortes Eteindre le four et le laisser refroidir Quand il sera complètement froid nettoyer l intérieur avec un chiffon humide S assurer que le four soit complètement sec avant l usage MODE D EMPLOI o Tourner l interrupteur 2 dans la posit...

Page 11: ...illez remettre l appareil à un reven deur un responsable du service après vente ou Rotel SA o Selon la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements élec triques et électroniques DEEE les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux Les appareils hors d usage doivent être collectés séparément pour optimiser le coût de réutilis...

Page 12: ...oni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori dalla portata dei bam bini o L apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica ogniqualvolta lasciato incustodito nonché prima di essere montato smontato o pulito o Scegliere una posizion...

Page 13: ...o Instruction for use 13 o Lasciare uno spazio libero di almeno 5 cm intorno al fornetto non va accostato a pareti mobili ecc o Lo sportello del fornetto 6 deve essere aperto facilmente o Il cavo d alimentazione non deve toccare alcuna parte del fornetto ...

Page 14: ...portante assicurare una ventilazione adeguata durante questa opera zione in quanto il forno può emettere un leggero fumo ed all inizio si svilupper anno forti odori Spegnere il fornetto e lasciarlo raffreddare Quando sarà completamente freddo pulire l interno con un panno umido Assicurarsi che il fornetto sia completamente asciutto prima dell uso ISTRUZIONI PER L USO o Girare il selettore delle fu...

Page 15: ...Rotel AG o La Direttiva UE 2012 19 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il nor male ciclo di rifiuti solidi urbani Le apparecchiature dismesse vanno invece raccolte separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo così un dann...

Page 16: ...rds in volved o This appliance must not be used by children The ap pliance and its connecting cable must be kept away from children o The appliance must be disconnected from the mains during periods of no supervision and prior to assem bling disassembling or cleaning o Select a clear area near a plug socket to set up your oven o Place the oven on a dry heat resistant surface about 75 cm up o Make ...

Page 17: ... B Whilst you are burning off the coating make sure the room is well venti lated as there can be a build up of smoke and a strong smell at the beginning Next turn the oven off and let it cool down When it is completely cooled clean the inside with a damp cloth Make sure that the oven is completely dry before you use it INSTRUCTIONS FOR USE o Turn the settings knob 2 to the position you want o Usin...

Page 18: ...se return device to a retailer a service agent or Rotel AG o European Directive 2012 19 EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip ment WEEE states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle Exhausted appliances should be collected separately to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing p...

Page 19: ...e d origine Les frais de transport sont à la charge de l acheteur Veuillez également indiquer votre adresse com plète et si le défaut n est pas évident joindre une note explicative à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del...

Reviews: