background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

 

MESSA IN FUNZIONE 

 

o

 

Potete  riempire  con  acqua  la  brocca  sia  a  coperchio  chiuso  che  aperto.  Dopo  il 
riempimento non dimenticate di chiudere il coperchio dato che altrimenti, una volta 
in  funzione,  la  brocca  non  si  spegnerà  automaticamente.  Il  livello  d’acqua  nella 
brocca deve essere sempre mantenuto sotto il marchio „Max“. 

o

 

Mettete  la  brocca  sullo  zoccolo  ed  accendete  il  bollitore.  La  lampada-spia  rimane 
accesa fino a quando l’acqua bolle. 

o

 

Quando  l’acqua  bolle,  l’apparecchio  si  spegne  automaticamente.  È  tuttavia  anche 
possibile spegnere in qualsiasi momento l’apparecchio a mano. 

o

 

Quando  il  bollitore  si  spegne  automaticamente,  si  deve  togliere  l’acqua  dalla 
brocca.  Dopo  15-20  sec.  di  intervallo  si  può  nuovamente  scaldare  altra acqua.  Nel 
corso di questo intervallo il bollitore non può essere riacceso. 

 

 

DECALCIFICARE 

 

o

 

In  funzione  della  durezza  dell’acqua,  il  bollitore  deve  essere  regolarmente 
decalcificato. Utilizzate allo scopo le apposite pastiglie decalcificanti di Rotel. Prima 
riempite  il  bollitore  con  0,5  l  di  acqua  calda  (non  bollente)  e  aggiungete  poi,  a 
seconda  del  grado  di  calcare,  2-4  pastiglie.  Non  fate  assolutamente  bollire  la 
soluzione, in quanto traboccherebbe. A seconda del grado di calcare, lasciar agire la 
soluzione fino a mezz’ora. Dopo la decalcificazione, sciacquare accuratamente con 
acqua pulita. 

 

 

PULIZIA E MANUTENZIONE 

 

o

 

Prima  di  pulire  staccate  la  spina  dalla  presa.  Evitate  assolutamente  di  immergere 
zoccolo e brocca nell’acqua. La brocca va sciacquata occasionalmente. L’esterno va 
pulito solamente usando un panno umido. Non utilizzate detergenti forti o abrasivi. 

 

 

SMALTIMENTO 

 

o

 

Per  lo  smaltimento  corretto,  la  macchina  deve  essere  restituita  al  rivenditore 
specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. 

Summary of Contents for Collection 296 U2966CH

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use WATERKETTLEUNIVERSAL2966CH U2966CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ...re du couvercle B Tasto per l apertura del coperchio B Lid release button C Deckel C Couvercle C Coperchio C Lid D Schalter mit Kontrolllampe D Interrupteur avec lampe témoin D Interruttore con lampada spia D Switch with indicator light E Steckkontakt E Contact à fiches E Collegamento a spina E Plug in contact F Sockel mit integriertem Netzanschluss F Socle avec connexion réseau intégrée F Zoccolo...

Page 3: ... Mangel an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Achten Sie darauf dass die Netzspannung mit der auf...

Page 4: ...r herausspritzen o Benutzen Sie den Wasserkocher nur auf einer stabilen Oberfläche und tauchen Sie ihn nie ins Wasser o Der Wasserkocher enthält einen Sicherheitstemperaturbegrenzer der das Gerät automatisch ausschaltet wenn er ohne Wasser betrieben wird Sollte dies einmal geschehen ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät abkühlen bevor Sie es mit Wasser auffüllen o Bevor Sie den Wasserkoc...

Page 5: ...en wenn Kabel Schalter oder andere Bauteile beschädigt sind Reparaturen an elektrischen Teilen nur vom Fachmann durchführen lassen o Für Schäden die durch nicht in dieser Anleitung vorgesehene Verwendung verursacht werden können wir keine Verantwortung übernehmen o Achtung Das Gerät wird während des Betriebes heiss Fassen Sie den Wasserkocher deshalb nur am dafür vorgesehen Griff an ...

Page 6: ... einem neuen Kochvorgang beginnen zu können Während dieser Zeit lässt sich der Wasserkocher nicht einschalten ENTKALKEN o Der Wasserkocher sollte je nach Wasserhärte regelmässig entkalkt werden Verwenden Sie hierzu die speziellen Entkalkungstabletten von Rotel Füllen Sie zuerst ca 0 5lt warmes nicht kochendes Wasser in den Wasserkocher und geben Sie dann je nach Verkalkungsgrad 2 4 Tablette hinzu ...

Page 7: ... elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Veillez à ce que la tension de réseau indiquée sur la Plaquette d identité corresponde à celle de ...

Page 8: ... stable et ne le plongez jamais dans l eau o L appareil est équipé d un dispositif de sécurité de limite de température ayant pour effet de l arrêter lorsqu il est enclenché sans avoir été rempli d eau au préalable Si cela venait à arriver retirer la fiche du réseau et laissez l appareil se refroidir avant de le remplir à nouveau avec de l eau o Il est recommandé avant de consommer l eau pour la p...

Page 9: ... endommagées Ne laisser effectuer des réparations que par une personne formée et autorisée en conséquence o Pour des dégâts provoqués par une utilisation non prévue dans ces instructions de service nous ne porterons aucune responsabilité o Attention lorsqu il est en marche l appareil devient très chaud Ne saisissez donc le chauffe eau que par la poignée prévue à cet effet ...

Page 10: ... n est pas possible d enclencher l appareil DÉTARTRAGE o Il convient de détartrer régulièrement la bouilloire en fonction de la dureté de l eau Utilisez pour cela les pastilles détartrantes spéciales de Rotel Versez d abord env 0 5 l d eau chaude non bouillante dans la bouilloire et ajoutez ensuite selon le degré de calcification 2 à 4 pastilles En aucun cas ne faites bouillir la solution car sino...

Page 11: ...e abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Assicuratevi che la tensione elettrica di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell apparecchio o Se dovete allontanarvi togliete la spina dell apparecchio dal...

Page 12: ...etelo mai nell acqua o Il bollitore per acqua è dotato di un sistema protettivo contro il surriscaldamento che disinserisce automaticamente l apparecchio nel caso esso venga messo in funzione senza acqua Se ciò dovesse succedere prima di riempire di nuovo con acqua staccate la presa di corrente e lasciate raffreddare l apparecchio o Prima di utilizzare per la prima volta il bollitore riempitelo co...

Page 13: ...ssero danneggiate Lasciate effettuare le riparazioni di parti elettriche soltanto da specialisti o Non siamo responsabili per danni causati dall utilizzo dell apparecchio al di fuori degli usi che sono oggetto delle presenti istruzioni o Attenzione durante il funzionamento l apparecchio si riscalda Prendete quindi in mano il bollitore solo tramite l apposita impugnatura ...

Page 14: ...a Nel corso di questo intervallo il bollitore non può essere riacceso DECALCIFICARE o In funzione della durezza dell acqua il bollitore deve essere regolarmente decalcificato Utilizzate allo scopo le apposite pastiglie decalcificanti di Rotel Prima riempite il bollitore con 0 5 l di acqua calda non bollente e aggiungete poi a seconda del grado di calcare 2 4 pastiglie Non fate assolutamente bollir...

Page 15: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o Make sure that the mains voltage is the same as the voltage specified on the appliance s rating label o If you need to remove it unplug the cable from the soc...

Page 16: ...f it is used without any water in it If this should happen unplug the kettle from the mains and let the kettle cool down before filling it with water o Before using the kettle for the first time fill it with water and let it boil You should then pour this water away o Before removing the kettle from its base make sure that it has turned itself off automatically If this does not happen turn it off ...

Page 17: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o Caution The appliance will become hot when in use You must only grip the kettle on the handle provided ...

Page 18: ...some more water after around 15 to 20 seconds The kettle will not switch on during this time DESCALING o The kettle should be descaled on a regular basis depending on how hard the water supply is To do this use the special descaling tablets from Rotel First of all fill the kettle with around 0 5 litres of warm water and then put in 2 4 tablets depending on how bad the build of lime scale is Never ...

Page 19: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: