background image

Betriebsanleitung

 

Operation instructions

 

 

Luftheizgeräte / air heater  

 

14

 

 

 

 

• 

change of the motor impeller 

−  

disconnect electric supply 

−  

dismount protection guard 

−  

unscrew motor suspension (protection guard) and pull out of casing or wall 
plate complete with motor impeller. 

−  

Dismount motor suspension (protection guard) from motor impeller 

−  

Mount new motor impeller on protection guard, insert in wall plate (casing) and 
secure with screws. 

−  

Connect electric supply of motor (installation) 

 

• 

Wärmetauscher wechseln 

−  

Elektroanschluß des Motors abklemmen  

−  

Wärmetauscher entleeren 

−  

Heizmittelanschlüsse trennen  

−  

Wenn nötig,saug- und druckseitiges Zubehör demontieren  

−  

Gerät von Konsole abnehmen  

−  

Rückwandplatte komplett mit Ventilator entfernen  

−  

Wärmetauscherbefestigungsschrauben von der Ausblasseite her lösen und 
Wärme-tauscher von der Ansaugseite her herausnehmen (

F

 zuerst die den 

Rohrstutzen ge-genüberliegende Seite heranziehen, dann können die Wärm e-
tauscher-Rohrstutzen aus ihren Löchern gezogen werden)  

−  

Neuen Wärmetauscher einsetzen 

−  

Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge (

 “Montage“) 

• 

Korrekten Einbau kontrollieren 

F  

Motorlüfterrad muß sich frei drehen! 

F  

Ringspalt zwischen Flügelrad und Wandring/Gehäuse muß gleichmäßig sein  

F  

Korrekte Drehrichtung kontrollieren (

 “Montage“) 

 

• 

Replacing the heat exchanger 

−  

Disconnect the wiring from the motor 

−  

Drain the heat exchanger 

−  

Disconnect the heating medium connections 

−  

If required, remove intake and pressure side accessories 

−  

Remove the unit from the console 

−  

Remove the backplate together with the fan 

−  

Loosen the heat exchanger mounting screws from the outlet side and remove 
the heat exchanger from the intake side (

K

 first pull the side opposite of the 

tube flange towards yourself, the heat exchanger tube flanges may now be 
pulled out of their holes). 

Summary of Contents for LHW Series

Page 1: ...7 Wartung maintenance 10 8 Instandsetzung repair 13 9 Kundendienst Herstelleradresse service address of producer 15 10 Anhang Gewichtstabelle appendix weight chart 16 Diese Betriebsanleitung enth lt w...

Page 2: ...following symbols refer to particular dangers or give advice for save operation Achtung Gefahrenstelle Sicherheitshinweis Important information Gefahr durch elektrischen Strom oder hohe Spannung Dange...

Page 3: ...ger te diese Betriebsa n leitung aufmerksam durch Before installing and operating this fan please read this instruc tions carefully Betreiben Sie das Luftheizger t ausschlie lich in montiertem Zustand...

Page 4: ...th in comparison to conventional axial fans The standard heating registers are made of copper tubing with aluminum fins and feature either 1 2 or 3 rows of tubes Filter boxes for the intake side as we...

Page 5: ...le im Anhang Vermeiden Sie ein Verwinden des Geh uses oder andere Besch digungen Verwenden Sie geeignete Montagehilfen wie z B vorschriftsm ige Ger ste Store the fan on a dry place and weather protect...

Page 6: ...he air flow is not restricted or blocked Grundger t ohne Zubeh r oder mit ausblasseitigem Zubeh r Montage mittels Konsolen und am Geh use angebrachten Befestigungsschra u ben an Wand oder Decke Zur Mo...

Page 7: ...mounting brackets and mounting screws on the housing only for mounting on the wall If the air heater is mounted on the ceiling an additional fixture is required which will have to be provided at the p...

Page 8: ...abdichten evtl Wassersack Thermokontakte f r Motorschutz ordnungsgem anschlie en da sonst die G a rantie erlischt Frostschutzthermostat ordnungsgem anschlie en Remove the plastic plug from the tube fl...

Page 9: ...1 phase motor change direction of rotation if neccessary with changing of Z1 black and Z2 orange change of current direction in secondary winding 6 BETRIEB OPERATION Luftheizger t zur Erstinbetriebnah...

Page 10: ...ng vibration unbalance current consumption antifreeze protection possibly controlability Ansaug und Ausblas ffnungen immer freihalten Schutzgitter oder Eingreifschutz und W rmetauscher auf Verschmutzu...

Page 11: ...einigen L fterrad reinigen wenn n tig Motortragegitter Eingreifschutz demontieren W rmetauscher reinigen durch Absaugen oder Ausblasen mittels Pre luft St rkere Verschmutzungen k nnen mit Seifenlauge...

Page 12: ...gegitter komplett mit L fterrad montieren F Ringspalt zwischen Fl gelrad R ckwandplatte mu gleichm ig sein Do not flood motor Do not use a high pressure cleaner or a jet cleaner Do not bend or distort...

Page 13: ...repairs are undertaken please Stop fan in accordance to regulations and disconnect all poles from mains supply Wait until impeller is stationary Make sure that a restart is not possible disable the w...

Page 14: ...nd W rme tauscher von der Ansaugseite her herausnehmen F zuerst die den Rohrstutzen ge gen berliegende Seite heranziehen dann k nnen die W rm e tauscher Rohrstutzen aus ihren L chern gezogen werden Ne...

Page 15: ...egen einer st ndigen Qualit tskontrolle und entsprechen den geltenden Vorschriften F r alle Fragen die Sie im Zusammenhang mit unseren Produkten haben wenden Sie sich bitte an den Ersteller Ihrer luft...

Page 16: ...izger te air heater 16 10 Anhang Gewichtstabelle Luftheizger te appendix weight chart air heater TYP TYPE Gewicht ca kg approx weight kg LHW 50 1 50 2 50 3 67 1 67 2 67 3 80 1 80 2 80 3 100 1 100 2 10...

Reviews: