Rosenberg D802 Auto Operating Instruction Download Page 5

BA414BB0219A1 

7  

Inbetriebnahme / 

Put into operation

Vor Erstinbetriebnahme prüfen: 

Einbau und elektrische Installation fach-
gerecht abgeschlossen. 

Prior to first commissioning check: 

installation and electrical installation 
properly completed 

Die Inbetriebnahme darf erst erfol-
gen wenn alle Sicherheitshinweise 
überprüft und eine Gefährdung aus-
geschlossen ist.  

Putting into operation may only take 
place if all safety instructions have 
been checked and danger can be 
excluded.  

Betriebsbedingungen / 

Operating conditions

Das Bedienteil nicht in explosionsfähiger 
Atmosphäre betreiben. 

Do not operate the controller in combustible 
atmosphere. 

Regelungsfunktionen / 

Control functions

Zur Sicherheit sollten die Türluftschleier 
nie durch direkte Trennung von der 
Stromversorgung (Netzanschluss) aus-
geschaltet bzw. stromlos gesetzt wer-
den, sondern immer über das Bedienteil. 
Warten Sie danach mindestens 10 Minu-
ten, bis Sie den Türluftschleier von der 
Stromversorgung (Netzanschluss) tren-
nen. Bei nicht Einhaltung können Teile 
des Luftschleiers beschädigt werden. 

For safety, the air curtains never have to 
be stopped by disconnecting from the 
main supply, always through the con-
troller and wait 10 minutes at least to 
disconnect the main supply. In case we 
do not follow these instructions, the 
internal parts of the air curtain can be 
damaged. 

Eigenschaften Steuerungsplatine 

Sie regelt die Ventilatorengeschwindigkeit 
über die Spannung der Ventialtoren.  

Control PC-Board characteristics 

It adjusts the fan speed through the input 
voltage variation of the set of fans. 

Sicherheitsthermostat: 

Das Sicherheitsthermostat misst die 
Temperatur im Türluftschleier und regelt 
automatisch die Luftgeschwindigkeiten 
im Falle einer Übertemperatur (höher als 
+60°C) im Türluftschleier. Die kann z.B. 
durch Verschmutzung des Ansauggit-
ters, durch einen defekten Ventilator, 
durch eine zu hohe Umgebungstempera-
tur oder durch eine Wassertemperatur 
höher als +80°C der Fall sein. Sobald die 
gemessene Temperatur unter +60°C 
fällt, kehrt der Türluftschleier in die ein-
gestellte Lüftungsstufe zurück. Diese Si-
cherheitsfunktion wird durch eine blin-
kende LED angezeigt.

Safety thermostat   

The air curtain can auto-regulate its own 
speed in case of too low air suction due 
to a wrong operation. For example, an 
obstruction of the inlet grille, an inactive 
fan, a too high ambient temperature in 
an installation without ambient thermo-
stat or a water temperature over +80°C 
would make the air curtain react in-
creasing the fan speed automatically. 
The air curtain returns automatically to 
the programmed speed when the inter-
nal temperature falls below +60°C, so in 
the most part of cases in which this 
safety is exceptionally activated, the air 
curtain will come back to its own habitu-
al operation as soon as the problem is 
solved. This safety function is activated 
if the internal temperature increases to 
+60°C and it is indicated by a flashing 
LED. 

Summary of Contents for D802 Auto

Page 1: ...osenberg Ventilatoren GmbH Maybachstra e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com EN DE Bedienteil D805 D802 Hand Auto...

Page 2: ...insatzbedingungen Condition of use 4 5 Lagerung Transport Storage Transport 4 6 Montage Installation 4 7 Inbetriebnahme Put into operation 5 8 Betriebsbedingungen Operating conditions 5 9 Regelungsfun...

Page 3: ...ise Informationen Important information Lesen Sie vor Inbetriebnahme der T rluftschleier diese Betriebsanlei tung aufmerksam durch Before installing and operating this air curtain please read this ins...

Page 4: ...OFF extern 4 Einsatzbedingungen Condition of use Das Bedienteil D805 D802 HAND AUTO ist nur in Verbindung mit den entsprechen den T rluftschleiern zu betreiben Typ A Umluft Typ P Warmwassererhitzer T...

Page 5: ...rungsplatine Sie regelt die Ventilatorengeschwindigkeit ber die Spannung der Ventialtoren Control PC Board characteristics It adjusts the fan speed through the input voltage variation of the set of fa...

Page 6: ...eingeschaltete Zustand der Warmwasserheizung werden durch eine durchgehend gr ne oder orange leuch tende LED angezeigt Operating display The desired level of air power and the switched on state of the...

Page 7: ...Switch 1 ON The power increases or decreases de pending on the thermostat While the selected temperature is not reached it will increase 1 ventilation speed every minute till it reaches the maximum s...

Page 8: ...time since the door closes till the equipment goes back to normal operating Switch5 Switch6 Delay time OFF OFF 10 sec ON OFF 50 sec OFF ON 100 sec ON ON 150 sec Schalter 7 Speicher Ist der Schalter a...

Page 9: ...Anschlussdiagramm sind ange f gt Umluftbetrieb und Warmwasserbetrieb Optionales Bedienteil D805 Hand Auto Diagramm SPROS01100 Following connection diagrams are en closed Only air or warm water heated...

Page 10: ...en Anlage an eine unserer Niederlas sungen oder direkt an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with reg...

Page 11: ...BA414BB0219A1 11...

Page 12: ...12 BA414BB0219A1 Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstra e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com...

Reviews: