background image

   

Tenga cuidado de que las arandelas de resorte integra-

das  estén  correctamente  colocadas  y  que  todos  los  tornillos 
estén firmemente apretados. 

Sustitución de las orejeras

Las orejeras están aseguradas en tres puntos (derecha, izquier-
da y atrás en el centro) a la banda para la cabeza, y fijadas adi-
cionalmente a la copa del casco mediante un velcro. Para susti-
tuir las orejeras, separe los niples a ambos lados y atrás de las 
fijaciones de la banda para la cabeza. Esto resulta más fácil si 
se tira ligeramente del brazo de montaje para apartarlo de la 
copa del casco. Entonces, afloje ambos tornillos en los lados 
izquierdo y derecho de la copa del casco. Separe las orejeras 
de la fijación por velcro y sustitúyalas.
Vuelva a montar las orejeras en orden inverso.

Colores

HEROS-XT blanco  

 

  

Nº ART 156880

HEROS-XT amarillo alta visibilidad     

Nº ART 156881

HEROS-XT amarillo 

 

 

Nº ART 156882

HEROS-XT rojo   

 

 

Nº ART 156883

HEROS-XT negro   

 

 

Nº ART 156884

Piezas de recambio

Pantalla facial 

 

 

 

Nº ART 156890

Pantalla ocular 

 

 

 

Nº ART 156891

Correa de mentón  

 

 

Nº ART 156892

Orejeras  

 

 

 

Nº ART 156893

Almacenamiento

Almacene el casco en un lugar seco, limpio y ventilado, donde 
el casco no esté expuesto a la luz solar, calor o frío, dado que 
esto podría perjudicar la función de protección de su casco.

NUNCA almacene ningún otro equipo que no esté autorizado 
por  el  fabricante  dentro  o  sobre  su  casco.  ¡Almacenar  tales 
equipos podría perjudicar gravemente la función protectora de 
su casco!

Garantía Limitada

Rosenbauer  International  AG  garantiza  al  comprador  original 
que este casco de protección está libre de defectos de materi-
ales o manufactura bajo condiciones normales de uso y mante-
nimiento, durante un periodo de dos (2) años desde la fecha de 
compra.  Esta  garantía  no  cubre  el  desgaste  normal  o  circun-
stancias inusuales. 
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, explícita o im-
plícita, incluyendo, pero no limitándose a, garantías implícitas 
de comercializabilidad y/o adecuación a un uso determinado.
El único recurso ofrecido para una reclamación de esta garantía 
es la reparación o sustitución del artículo.
Rosenbauer International AG no será responsable bajo NINGU-
NA circunstancia de pérdidas económicas o perjuicios inciden-
tales o consecuenciales derivados de la falta de efectividad de 
este casco de protección.

Fabricante:

ROSENBAUER INTERNATIONAL AG
Paschinger Straße 90 
4060 Leonding
Austria
www.rosenbauer.com 
[email protected]

Summary of Contents for HEROS-XT

Page 1: ...UNDERSTOOD ALL LABELS ON YOUR HELMET AND THIS USER INFORMATION GUIDE Casco de protecci n para la extinci n de incendios estructurales SOLAMENTE EL USUARIO FINAL PODR SEPARAR DEL CASCO ESTE MANUAL NO U...

Page 2: ...FIGHTING IS AN EXTREMELY DANGEROUS ACTIVITY THIS MANUAL MUST BE CAREFULLY FOLLOWED BY ALL PERSONS WHO HAVE OR WILL HAVE THE RESPONSIBILITY FOR USING OR MAINTAINING THIS HELMET THIS FIRE HELMET WILL P...

Page 3: ...this user information guide can lead to serious injury or death Use only accessory equipment included in the original hel met or approved by the manufacturer Do NOT modify change or alter your helmet...

Page 4: ...ds SIZING FIT AND ADJUSTMENT Before each use of this helmet make sure that it is sized fits and adjusted properly The interior helmet harness allows the optimum adjustment of the helmet fit to the hea...

Page 5: ...commended under Maintenance b Helmet is contaminated after use Protective helmets contaminated with blood bodily flu ids toxins radioactivity chemicals and hazardous materials Strictly avoid unprotect...

Page 6: ...n the stowed position and or cannot be adjusted Edge Trim a Reattach if separated but intact ask manufacturer for special heat resistant glue b Replace if damaged Reflective Trim a Replace if damaged...

Page 7: ...closed spring washers sit properly and all screws are securely tightened Replacement of the complete interior harness Same procedure as above without removing the eye shield Take care that the enclose...

Page 8: ...der normal use and service for a period of two 2 years from the date of manufacture This warranty does not cover normal wear or unusual exposures This warranty is in lieu of all other warranties expre...

Page 9: ...CTIVIDAD EXTREMADAMENTE PELIGROSA ESTE MANUAL DEBE SER SEGUIDO CUIDADOSAMENTE POR TODA PERSONA QUE TENGA O VAYA A TENER LA RES PONSABILIDAD DE UTILIZAR O CUIDAR ESTE CASCO ESTE CASCO PARA BOMBEROS FUN...

Page 10: ...objetos grandes pue den romper o perforar las pantallas faciales y herir al usu ario en la cara o en los ojos Quitar la pantalla facial anula la certificaci n NFPA de este casco El uso inadecuado de...

Page 11: ...reem plazadas inmediatamente Las viseras son piezas sujetas a desgaste y deber an abastecerse en cantidades suficientes Las orejeras est n fabricadas en material blando y flexib le y solamente ofrecen...

Page 12: ...inversa pero no est segura hasta que se nota claramente que se bloquea IMPORTANTE La visera s lo proporciona protecci n en su posi ci n final bloqueada al final ninguna posici n intermedia IMPORTANTE...

Page 13: ...despu s de CADA uso para comprobar su funcionalidad limpieza y si presenta grietas roturas agujeros y cualquier de terioro f sico por impacto t rmico o por el uso Desmonte e inspeccione cuidadosamente...

Page 14: ...colocado con el procedimiento inverso El correa de ment n debe a con tinuaci n ajustarse correctamente abrocharse firmemente los velcros de la banda para la cabeza y apretarse bien los tornillos Susti...

Page 15: ...gar seco limpio y ventilado donde el casco no est expuesto a la luz solar calor o fr o dado que esto podr a perjudicar la funci n de protecci n de su casco NUNCA almacene ning n otro equipo que no est...

Page 16: ...EL USUARIO DANGER WARNING PRECAUCI N Textos e ilustraciones sin compromiso Las ilustraciones pueden contener versiones especiales que s lo pue den suministrarse contra sobreprecio Nos reservamos el d...

Reviews: